Source | Target | W przypadku, kiedy konieczne jest użycie spawarek elektrycznych jakiegokolwiek typu, należy koniecznie wyłączyć maszynę. (Odciąć zasilanie za pomocą wyłącznika głównego.) | Nel caso in cui si rendesse indispensabile l’utilizzo di saldatrici elettriche di qualsiasi tipo, è d’obbligo spegnere l’impianto. (Togliere tensione d’alimentazione disinserendo l’interruttore generale.) |
Sprawdzenie, czy główny wyłącznik maszyny jest ustawiony w pozycji „0” | Verificare che l’interruttore principale della macchina sia in posizione “0” |
c) Przekręcić dźwignię wyłącznika głównego na pozycję ON. | c) Girare maniglia interruttore generale su posizione ON. |
WAŻNA UWAGA: Aby możliwe było wykonanie automatycznego włączenia, wyłącznik główny powinien być w położeniu ON | NOTA IMPORTANTE: Affinché si possa effettuare l’operazione di accensione in automatico, l’interruttore generale deve trovarsi in posizione |
6) Przekręcić dźwignię wyłącznika głównego na pozycję OFF. | 6) Girare maniglia interruttore generale su posizione OFF. |
3) Ustawić na „0” wyłącznik mocy drutów oporowych (w szafie). | 3) Posizionare a “0” l’interruttore di potenza delle resistenze (all’interno del quadro). |
ponownym podłączeniu wyłączników drutów oporowych (w szafie), | riattaccare interruttori delle resistenze (interno quadro), |
Za wyjątkiem szczególnych sytuacji przed każdą interwencją należy wyłączyć zasilanie elektryczne za pomocą wyłącznika głównego i, jeśli to konieczne, dokonać odpowiednich czynności przed wyłącznikiem głównym odcinając całą linię zasilającą od maszyny. Można to zrobić jedynie po odłączeniu wszystkich innych urządzeń podłączonych ewentualnie do tej linii. | Salvo particolari esigenze prima di ogni intervento è necessario staccare l'alimentazione elettrica agendo sull'interruttore principale e se necessario, intervenire ancora a monte sull'interruttore principale isolando tutta la linea che porta alla macchina. Questo, solo dopo di poter scollegare altre utenze eventualmente collegate sulla linea stessa. |
odłączyć kable zasilające wyłączając najpierw wyłącznik główny przed urządzeniem | scollegare i cavi di alimentazione tensione di rete, agendo prima su l’interruttore generale a monte dell’impianto |
odłączyć zasilanie sprężonym powietrzem wyłączając najpierw wyłącznik główny przed urządzeniem | scollegare l’alimentazione dell’aria compressa, agendo prima su l’interruttore generale a monte dell’impianto |
Urządzenie jest wyposażone w automatyczne urządzenie wyłączające wyłącznik główny. Urządzenie to uruchamia się po 90 sekundach od wysłania alarmu dźwiękowego i wizualnego (światło czerwone) dotyczącego osiągnięcia maksymalnej temperatury komory. | Nell’impianto è presente un dispositivo automatico di sgancio dell’interruttore generale. Questo dispositivo entra in funzione 90 secondi dalla segnalazione acustica e visiva (lampada rossa) di allarme massima temperatura camera. |
PO WŁĄCZENIU WYŁĄCZNIKA GŁÓWNEGO I PRZEŁĄCZNIKA AUTO-0-MAN URZĄDZENIE NIE URUCHAMIA SIĘ | AZIONANDO L’INTERRUTTORE GENERALE E IL SELETTORE AUTO-0-MAN L’IMPIANTO NON PARTE |