Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
a) Upewnić się, że przełącznik MAN-0-AUT, jest w położeniu 0.a) Assicurarsi che il selettore MAN-0-AUT, sia in posizione 0.
f) Ustawić przełącznik MAN-0-AUT, w położeniu AUT.f) Posizionare il selettore MAN-0-AUT, in posizione AUT.
WAŻNA UWAGA: Aby możliwe było wykonanie automatycznego włączenia, wyłącznik główny powinien być w położeniu ONNOTA IMPORTANTE: Affinché si possa effettuare l’operazione di accensione in automatico, l’interruttore generale deve trovarsi in posizione
4) Upewnić się, że przełącznik MAN-0-AUT, jest w położeniu AUT.4) Posizionare il selettore MAN-0-AUT, sullo 0,
1) Ustawić przełącznik MAN-0-AUT, w położeniu MAN.1) Posizionare il selettore MAN-0-AUT, in posizione MAN.
Selettore funzioni in automatico: przełącznik MAN-0-AUT znajdujący się na konsoli pod monitorem powinien być w położeniu AUT.Selettore funzioni in automatico: selettore MAN-0-AUT posto sulla consolle sotto al monitor, deve essere posto su AUT.
Sprawdzić, czy połączenia elektryczne nie są uszkodzone. Przejrzeć załączniki w celu sprawdzenia przyczyn awarii samego silnika. W przypadku, gdy silnik jest zablokowany (Stan awaryjny Silnika TRIP Inverter), uruchomić przycisk bezpieczeństwa, aby odciąć napięcie od urządzenia i sprawdzić mechaniczne przyczyny blokady przenośnika. Po usunięciu przyczyny, ustawić ponownie przenośnik w odpowiednim położeniu i włączyć napięcie; w tym momencie inwerter, w zależności od silnika, resetuje się automatycznie. W przypadku, gdy awaria dalej nie jest usunięta, należy sprawdzić w podręczniku do inwertera punkt 11.7Verificare che i collegamenti elettrici non siano danneggiati. Consultare gli allegati per una corretta verifica delle cause di guasto del motore stesso. In caso che il motore sia in blocco (Emergenza Motore TRIP Inverter) azionare il pulsante di emergenza per togliere la corrente dall’impianto e verificare la causa meccanica del blocco del traslatore. Eliminata la causa, riposizionare correttamente il traslatore e ridare tensione all’impianto; a questo punto l’inverter, relativo al motore in causa, si resetta automaticamente. In caso di permanenza del guasto vedi manuale relativo all’inverter stesso al punto 11.7
2) tester w położeniu V2) tester in posizione V alternata
3) tester w położeniu omega3) tester in posizione omega
2) zaciski amperometra w położeniu A2) pinza amperometrica posizione A alternata

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership