Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Wybrać grubość szkła ustawiając kursor w polu „Spessore”Selezionare lo spessore del vetro posizionandosi con il cursore sul campo “Spessore”
Ustawić kursor na przycisku [pic]i nacisnąć „ENTER”, aby utworzyć nowy zestaw parametrów.Spostarsi con il cursore sul pulsante [pic]e premere il tasto “ENTER” per creare una nuova ricetta.
Na koniec ustawić kursor na przycisku [pic]i nacisnąć „ENTER”, aby zapisać zestaw parametrów.Alla fine posizionarsi sul pulsante [pic]e premere il tasto “ENTER” per memorizzare la ricetta.
Ustawić kursor w polu „Spessore” i nacisnąć „ENTER”Spostarsi con il cursore sul campo “Spessore” premere il tasto “ENTER”
Ustawić kursor w polu „Tipo di vetro” i nacisnąć „ENTER”Spostarsi sul campo “Tipo di vetro” premere il tasto “ENTER”
Ustawić kursor na przycisku [pic]i nacisnąć „ENTER”, aby uaktywnić zestaw parametrów.Spostarsi sul pulsante [pic]e premere il tasto “ENTER” per attivare la ricetta.
Ustawić kursor w polu „Nome ricetta” i nacisnąć „ENTER”Spostarsi con il cursore sul campo “Nome ricetta” premere il tasto “ENTER”
Ustawić kursor w polu „Nome set di dati” i nacisnąć „ENTER”Spostarsi sul campo “Nome set di dati” premere il tasto “ENTER”
Ustawić kursor na przycisku [pic]i nacisnąć „ENTER”, aby usunąć wyświetlony zestaw parametrów.Posizionarsi con il cursore sul tasto [pic]e premere il tasto “ENTER” per cancellare la ricetta visualizzata.
ustawić kursor w linii „accensione programmata” (włączenie programowane) i nacisnąć „ENTER”,spostarsi con il cursore sino alla riga “accensione programmata”, premere il tasto “ENTER”,
Za pomocą uchwytu odwrócić wałki komory aż do przesunięcia się szkła ku strefie załadunku bez opuszczania komory, do położenia, w którym możliwe jest kontrolowanie jego pozycji i jakości. W tym momencie przesunąć szkło do przodu o trzy obroty uchwytu oraz do tyłu również o trzy obrotu,tak, aby szkło się nie zatrzymało, ale również aby nie opuściło komory.Girare indietro con la maniglia i rulli della camera, fino a portare i vetri verso il carico senza uscire dalla camera, ma in posizione visibile in modo da controllare la posizione e la quantità. A questo punto muovere avanti di tre giri di maniglia il vetro e indietro sempre di tre giri in modo da non lasciare mai fermo il vetro sui rulli ma anche senza uscire dalla camera.
Usunąć kurz za pomocą czystego i suchego płótna.Rimuovere la polvere con dei panni puliti ed asciutti.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership