Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jeśli chodzi o operacje związane z instalacją i konserwacją, są one jedynie wzmiankowane, nie jest wykluczona interwencja odpowiednio przeszkolonego personelu.Per le operazioni di installazione e manutenzione, il Manuale costituisce solo un promemoria e non può evitare l’intervento di personale che abbia conseguito una preparazione specifica.
Nawet jeśli maszyna została zaprojektowana w taki sposób, aby mogła działać również w niekorzystnych warunkach, zaleca się unikać instalowania maszyny w otoczeniu zbyt zapylonym lub w strefie narażonej na wycieki lub zabrudzenia, aby uniknąć uszkodzenia maszyny i związanego z nim ryzyka dla użytkownika.Anche se la macchina è stata progettata in modo da garantire le prestazioni e l’affidabilità anche in condizioni di utilizzo severo si raccomanda di evitare di installare la macchina in un ambiente eccessivamente polveroso o in una zona soggetta a sgocciolamenti o spruzzi per evitare il danneggiamento della macchina con conseguenti rischi per l’utilizzatore.
Maszyna nie może być instalowana w miejscach, gdzie istnieje ryzyko wybuchu i/lub pożaru, ponieważ urządzenia elektryczne nie zostały przewidziane do użytkowania w takich warunkach. Użycie w warunkach mogących powodować korozję lub w których obecne są substancje zanieczyszczające (opary, łatwopalne pyły, ciecze itd.) nie zostało przewidziane w szczególny sposób, jeśli jednak wymagania Klienta zmuszają instalatora do zainstalowania jej w takich warunkach, operator i technik utrzymania powinni przedsięwziąć wszelkie niezbędne środki, aby uniknąć uszkodzenia maszyny i urządzeń zabezpieczających.La macchina non può essere installata in luoghi in cui sono presenti atmosfere esplosive e/o con rischio d’incendio in quanto le apparecchiature elettriche non sono previste per l’utilizzo in questi ambienti. L’utilizzo in ambienti corrosivi o in cui sono presenti sostanze inquinanti (vapori, polveri infiammabili, liquidi,ecc.) non è specificatamente previsto e qualora le esigenze del Cliente lo rendessero inevitabile all’installatore, l’operatore e il tecnico della manutenzione dovranno adottare tutte le cautele necessarie per evitare di danneggiare la macchina e i dispositivi di sicurezza.
Jako PERSONEL WYKWALIFIKOWANY rozumie się osoby, które z racji swojego wyszkolenia, doświadczenia i wykształcenia, jak również znajomości odpowiednich norm, zaleceń, środków do przeciwdziałania wypadkom i warunków pracy, zostały upoważnione przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo maszyny do wykonywania wszelkich czynności i tym samym będące w stanie rozpoznać i uniknąć możliwych niebezpieczeństw. Oprócz tego, powinny zostać opracowane na miejscu zasady pierwszej pomocy i środki ratunkowe.Per PERSONALE QUALIFICATO si intendono quelle persone che, per la loro formazione, esperienza ed istruzione, nonché le conoscenze delle relative norme, prescrizioni, provvedimenti per la prevenzione degli incidenti e sulle condizioni di servizio, sono stati autorizzati dal responsabile della sicurezza dell’impianto ad eseguire qualsiasi attività ed in questa essere in grado di riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo. Fra l’altro si richiedono anche nozioni di pronto soccorso e di misure di salvataggio in loco.
Ze względów bezpieczeństwa, należy unikać umieszczania w urządzeniu, w celu dalszej obróbki, uszkodzonego szkła, zwłaszcza jeśli chodzi o wcześniej wykonaną obróbkę wstępną.Per ragioni di sicurezza è necessario evitare di posizionare sull’impianto, per la successiva trasformazione, vetro difettoso anche e soprattutto per quanto riguarda le lavorazioni di preparazione eseguite prima.
Nie należy nigdy używać maszyny, jeśli wyświetlił się stan alarmowy. Aby prawidłowo rozpoznać alarm i określić czynności, które należy wykonać i których należy unikać, patrz punkt 8.1 i 8.2. Należy unikać nieprawidłowego używania maszyny wynikającego z roztargnienia lub braku uwagi.Non utilizzare mai la macchina con un qualsiasi allarme acceso. Per una corretta identificazione degli allarmi e le azioni da fare e da evitare vedi punto 8.1 E 8.2 Sono inoltre da evitare usi scorretti dovuti a trascuratezza o mancata attenzione.
Należy unikać, jeśli to możliwe, wykonywania jakichkolwiek operacji bez rękawic ochronnych.Evitare se possibile di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione a mani nude.
Należy wziąć pod uwagę warunki otoczenia, w którym znajduje się maszyna, tak, aby uniknąć sytuacji mogących spowodować niebezpieczeństwo (na przykład zwarcie) w otaczającej strefie.Si raccomanda di tenere conto delle condizioni ambientali in cui è posta la macchina in modo da evitare che le operazioni di manutenzione possano generare un pericolo (ad esempio incendio o corto circuito) nelle zone circostanti.
Kontrola i czyszczenie komory grzewczej powinny być wykonywane co najmniej raz na 6 miesięcy, zwracając uwagę na wyłączenie zasilania elektrycznego w celu uniknięcia poważnych wypadków.Il controllo e la pulizia della camera di riscaldamento deve essere effettuato almeno una volta ogni 6 mesi, avendo cura di togliere l’alimentazione elettrica per evitare gravi incidenti.
7) ewentualnie obciąć śruby umieszczone pod miedzianym płaskownikiem zera w taki sposób, aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń7) eventualmente tagliare le viti che sono posizionate sotto la barra di rame del neuto in modo tale da evitare ogni interferenza
unikać wprowadzania zanieczyszczeń poprzez obrabiane szkłoevitare di introdurre sporcizia attraverso i vetri processati
Jedynie w przypadku konieczności użyć płótna lekko zwilżonego wodą destylowaną i przetrzeć nim szybko powierzchnię wałka, unikając bezwzględnie, aby woda nie została wchłonięta przez ceramikę. Mycia należy unikać.Solo in caso di necessità, utilizzare un panno leggermente imbevuto con acqua distillata pura e passarlo velocemente sulla superficie del rullo, evitando assolutamente che un’eccessiva presenza di acqua permetta l’assorbimento da parte della ceramica. Sono da evitare lavaggi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership