Source | Target | Sprawdzenie uruchomienia drutów oporowych komory grzewczej i prawidłowego działania silnika wentylatora. | Verificare l’accensione delle resistenze della camera di riscaldamento e del corretto funzionamento del motore del ventilatore. |
3) Ustawić na „0” wyłącznik mocy drutów oporowych (w szafie). | 3) Posizionare a “0” l’interruttore di potenza delle resistenze (all’interno del quadro). |
Sprawdzić wzrokowo całe wnętrze komory górnej: druty oporowe, elementy ceramiczne, termoogniwa, tuleje. | Assicurarsi mentre si solleva che non ci siano problemi: rumori particolari, eccessiva fuoriuscita di calore. |
ponownym podłączeniu wyłączników drutów oporowych (w szafie), | riattaccare interruttori delle resistenze (interno quadro), |
element ceramiczny drut oporowy tuleja do termoogniwa | mattoncino porta resistenze filo resistenza tubo per termocoppia |
1) odłączyć końcówki drutów oporowych | 1) scollegare i terminali della resistenza |
4) umieść nowy panel i włożyć końcówki drutów oporowych do odpowiednich tulei ceramicznych | 4) posizionare il pannello da sostituire introducendo i terminali delle resistenze negli appositi tubi ceramici |
4) po sprawdzeniu, czy drut oporowy nie został uszkodzony, włożyć nowy element ceramiczny w miejsce uszkodzonego | 4) una volta controllato che il filo della resistenza non abbia riportato danni, introdurre nello spazio da cui e stato sfilato il mattoncino danneggiato quello nuovo |
5) kiedy element ceramiczny znajduje się na swoim miejscu, przywrócić krok spirali drutu oporowego | 5) quando il mattoncino è in posizione, sistemare le spire della resistenza in modo da riportarle ad un passo normale |
Spawanie drutu oporowego | Saldare un filo resistente |
W przypadku, kiedy drut oporowy ma niewielką przerwę w ciągłości,można go zespawać przywracając prawidłowe działanie panela. | Nel caso in cui il filo della resistenza presenta una discontinuità non molto grande, si può saldare il filo ripristinando la continuità e quindi la funzionalità del pannello. |
1) Wentylatora, 2) Szafy elektrycznej. Sprawdzić również stan wentylatorów wewnętrznych szafy w pobliżu strefy drutów oporowych. | Colonne camera: lubrificare una volta ogni anno, attraverso i tappi posti su ogni singola colonna, sia in posizione tutta alta sia tutta bassa, far muovere più volte per permettere al grasso di penetrare. |
Przełącznik Drutów Oporowych Komory Odłączony | Sezionatore Resistenze Camera Superiore Disinserito |
Przełącznik Drutów Oporowych Komory Dolnej Odłączony | Sezionatore Resistenze Camera Inferiore Disinserito |
JEDEN LUB WIĘCEJ DRUTÓW OPOROWYCH NIE DZIAŁA | UNA O PIU’ RESISTENZE ELETTRICHE NON FUNZIONANO |
Sprawdzić stan mechaniczny samego drutu, jeśli jest uszkodzony, naprawić lub wymienić. Jeśli drut nie jest przerwany, sprawdzić stan bezpieczników i przekaźników statycznych posługując się dołączonym schematem elektrycznym | Verificare lo stato meccanico della resistenza stessa, se danneggiata o in corto provvedere alla sua riparazione o sostituzione. Se la resistenza è integra controllare lo stato dei fusibili e del relè statico tramite lo schema elettrico in allegato |
Kontrola drutów oporowych | Controllo resistenze |
2) kontrola połączeń drutów i styków | 2) controllo collegamento delle resistenze e contatti |
4) zaciski drutów oporowych | 4) terminali resistenze |