Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Zespół WyładowczyGruppo Scarico
ZESPÓŁ WYŁADOWCZY (4) pozwala na wygodne zdjęcie hartowanej tafli szklanej za pomocą podnośnika wyposażonego w gumowe kółka, sterowanego pneumatycznieIl GRUPPO SCARICO (4) consente di prelevare agevolmente la lastra di vetro temprata, tramite un sollevatore dotato di ruote gommate, comandato pneumaticamente.
Ruch w przód wałków wyładowczych (sterowanie lokalne).Movimento avanti rulli scarico (comando locale).
poruszanie się wałków dmuchawy i przesuwanie wyładunku,si muovono i rulli della soffiante e dello scarico in traslazione,
wałki wyładowcze zatrzymane i zwolnione (sterowanie lokalne).rulli scarico fermi e liberi (comando locale).
Oczyścić dmuchawę i strefę wyładunku ze szkieł, zawsze ręcznie za pomocą uchwytu.Liberare soffiante e scarico da vetri, sempre a mano attraverso la maniglia.
Wyciągnąć szkło z komory grzewczej w kierunku dmuchawy i, sukcesywnie (po schłodzeniu), w kierunku strefy wyładunku.Estrarre il vetro dalla camera di riscaldo verso la soffiante e, successivamente (dopo raffreddato), verso lo scarico.
UWAGA: należy pamiętać, aby wyjąć szkło z dmuchawy do strefy wyładowczej przed ponownym włączeniem maszyny i/lub wykonać synchronizację dmuchaw!ATTENZIONE: ricordarsi di estrarre il vetro dalla soffiante verso lo scarico, prima di riaccendere la macchina e/o di fare il sincronismo delle soffianti !
Wyjąć szkło z dmuchawy w kierunku strefy wyładowczej, uważając na jego temperaturę.Estrarre il vetro dalla soffiante verso lo scarico, attenzione alla temperatura dello stesso.
W tym momencie operator powinien nacisnąć przycisk opróżniania komory znajdujący się na panelu od strony strefy wyładowczej, a program wykona automatycznie następujące czynności:A questo punto l’operatore deve premere il pulsante di evacuazione vetro posto sulla pulsantiera lato scarico e in automatico il programma effettua i seguenti movimenti:
1. Podnosi stół wyładowczy w taki sposób, aby zatrzymać znajdujące się tam ewentualnie szkło.1. Solleva la rastrelliera dello scarico in modo da salvaguardare eventuali vetri presenti nello scarico.
2. Steruje przesunięciem szkła ze strefy dmuchaw w kierunku strefy wyładowczej, gdzie szkło zostanie umieszczone nad stołem wyładowczym.2. Comanda la traslazione dei vetri dalla soffiante verso lo scarico che si andranno a posizionare al di sotto della rastrelliera.
3. Po zakończeniu przesuwania szkła od dmuchawy w kierunku strefy wyładowczej otwierają się drzwiczki wyjściowe komory i rozpoczyna przesuwanie z komory w kierunku dmuchawy.3. Una volta terminata la traslazione dalla soffiante verso lo scarico si aprirà la porta di uscita della camera ed inizierà la traslazione dalla camera verso la soffiante.
ŁANCUCHY WAŁKÓW DMUCHAWY, STREFY ZAŁADOWCZEJ I WYŁADOWCZEJCATENE RULLI SOFFIANTE, CARICO E SCARICO
Presenza vetro nello scarico: Wskazuje, czy szkło znajduje się na przenośniku wyładowczym i czy inne szkło jest w trakcie obróbki, co uniemożliwia potwierdzenie innego cyklu.Presenza vetro nello scarico: Indica che c’è del vetro sulla rulliera di scarico e c’è dell’altro vetro in lavorazione per questo non è possibile confermare un altro ciclo.
Aby rozwiązać ten problem, usunąć szkło z przenośnika wyładowczego.Per la risoluzione del problema rimuovere il vetro dalla rulliera di scarico.
PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU STREFY WYŁADOWCZEJ WCIŚNIĘTYPULSANTE EMERGENZA LATO SCARICO PREMUTO
OBECNOŚĆ SZKŁA W STREFIE WYŁADUNKUPRESENZA VETRO SULLO SCARICO
Wałki Systemu WyładowaniaRulli scarico

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership