Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Panel sterowaniaPannello di comando
Pomieszczenia, w których zostanie zainstalowana maszyna powinny być oświetlone zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami unijnymi. Szczególnie zaleca się, aby panel sterowania był oświetlony w taki sposób, aby uniknąć stref zacienionych i odblasków uniemożliwiających operatorowi kontrolę funkcjonowania maszyny.I locali in cui sarà installata la macchina dovranno essere illuminati secondo le norme vigenti e le direttive comunitarie. In particolare si raccomanda che il pannello di comando abbia un’illuminazione adeguata evitando zone d’ombra o riflessi che impediscano all’operatore di controllare il funzionamento della macchina.
Konieczne jest sprawdzenie, czy otwarcie paneli lub drzwiczek oraz wyjęcie górnej i dolnej komory, nie uniemożliwią ewakuacji personelu w przypadku zagrożenia, kiedy będą otwarte.E’ necessario verificare che l’apertura di pannelli o porte incernierate nonché l’estrazione della camera inferiore sugli appositi binari, non pregiudichino la fuga del personale in caso di emergenza quando queste siano in posizione aperta.
OPIS PANELU STEROWANIAPREDISPOSIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
W tym momencie operator powinien nacisnąć przycisk opróżniania komory znajdujący się na panelu od strony strefy wyładowczej, a program wykona automatycznie następujące czynności:A questo punto l’operatore deve premere il pulsante di evacuazione vetro posto sulla pulsantiera lato scarico e in automatico il programma effettua i seguenti movimenti:
W przypadku nieprawidłowego nagrzewania lub pęknięcia szkła w komorzenależy otworzyć komorę i sprawdzić poszczególne panele grzewcze i stan zużycia materiałów izolacyjnych.Nel caso di anomalie nel riscaldamento o rotture di vetri in camera è opportuno procedere all’apertura della camera ed ispezionare sia i singoli pannelli riscaldanti che lo stato d’usura dei tessuti di coibentazione.
Śruby mocujące panel termoogniwa rozpórki elementów ceramicznychViti sostegno pannello termocoppie distanziali mattoncini
Procedura wymiany panelaProcedura sostituzione pannello
Panel jest wymieniany, kiedy jest bardzo zużyty i nie jest możliwe i/lub proste wymienienie jego poszczególnych elementów.Il pannello va sostituito quando e molto usurato e non è possibile e/o conveniente riparare i singoli elementi.
2) odkręcić cztery śruby mocujące panel (operacja powinna być wykonana przez dwie osoby)2) svitare le quattro viti che sorreggono il pannello agendo sia sulla testa della vita che sul bullone (l’operazione deve essere effettuata da due persone)
3) zdjąć panel uważając, aby nie zniszczyć termoogniwa3) sfilare il pannello facendo attenzione a non danneggiare la termocoppia
4) umieść nowy panel i włożyć końcówki drutów oporowych do odpowiednich tulei ceramicznych4) posizionare il pannello da sostituire introducendo i terminali delle resistenze negli appositi tubi ceramici
6) zakręcić śruby w taki sposób, aby panel znalazł się na określonej wysokości (należy zamocować panel w taki sposób, aby znajdował się na takiej samej wysokości, jak pozostałe)6) avvitare i bulloni e serrare in modo tale da riportare il pannello alla quota prestabilita (fare in modo che il pannello sia alla stessa quota di quelli circostanti)
W przypadku, kiedy drut oporowy ma niewielką przerwę w ciągłości,można go zespawać przywracając prawidłowe działanie panela.Nel caso in cui il filo della resistenza presenta una discontinuità non molto grande, si può saldare il filo ripristinando la continuità e quindi la funzionalità del pannello.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership