Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
NUMER SERYJNYNUMERO DI SERIE
Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 50 do 1620.Valore espresso in numero puro, campo da 50 a 1620.
Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 1500.Valore espresso in numero puro, campo da 100a 1500.
Każde pole jest oznaczone literą dla kolumn i liczbą dla wierszy, zaś litery w bocznej części każdego pola oznaczają, czy odczyt dotyczy strefy dolnej (oznaczonej literą I), czy górnej (oznaczonej literą S). Strzałka wskazuje kierunek, w którym porusza się szkło na maszynie.Ogni campo è identificato dalla lettera per quanto riguardano le colonne ed il numero per quanto riguarda le righe, mentre le lettere a fianco d’ogni campo indicano se la lettura riguarda la zona inferiore (denominata con I) oppure superiore (denominata con S). La freccia indica il verso di movimento del vetro sulla macchina.
Jeśli pojawi się problem, prosimy wypełnić dokument „richiesta intervento tecnico” (prośba o interwencję techniczną) znajdujący się w części moduły i skontaktować się z naszym Biurem Technicznym pod następującymi numerami:Qualora incontriate delle difficoltà Vi invitiamo a compilare il modulo “richiesta intervento tecnico” presente nella sezione modulistica non esitare a contattare il nostro Ufficio Tecnico ai numeri seguenti:
c) Zanotować informacje o modelu i numerze rejestracyjnym (patrz Część 0)c) Annotare modello e numero di matricola (si veda Sezione 0)
a) typ, model i numer rejestracyjny maszynya) tipo, modello e numero di matricola della macchina
b) numer kodu części zamiennej (z listy części zamiennych)b) numero di codice del ricambio (ricavabile dall'elenco parti di ricambio)
ilość zamawianych częścinumero dei pezzidesiderati

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership