Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ZESPÓŁ WYŚWIETLACZA (7), umieszczony z boku strefy ładowania maszyny, zawiera przyrządy cyfrowe i analogowe, przyciski kontrolne różnych funkcji, przełącznik cyklu automatycznego, diodę kontrolną i inne polecenia pozwalające na prawidłowe działanie urządzenia hartowniczego.Il GRUPPO MONITOR (7), posto a lato della zona “carico” della macchina, completo di strumentazioni digitali ed analogiche, di pulsanti per il controllo delle varie funzioni, selettore del ciclo automatico, lampada spia e altri comandi per il corretto funzionamento dell'impianto di tempra.
Wartość = arresto, polecenie wyłączenia. Obok polecenia znajduje się okienko potwierdzenia.Valore = arresto, comando di spegnimento. A lato del comando c’è la finestrella di conferma.
Uwagi: istnieją alarmy, sygnalizowane przez czarne pole obok opisu na liście, które są bardzo poważne i mogą być zresetowane jedynie po wyłączeniu całej maszyny.Nota: ci sono alcuni allarmi, segnalati da una casella nera a lato della descrizione della lista, che sono gravi e si resettano soltanto spegnendo tutto l’impianto.
Należy posłużyć się sterowaniem lokalnym znajdującym się na zewnętrznym brzegu komór.Azionare tramite i comandi locali posti al lato esterno delle camere.
W tym momencie operator powinien nacisnąć przycisk opróżniania komory znajdujący się na panelu od strony strefy wyładowczej, a program wykona automatycznie następujące czynności:A questo punto l’operatore deve premere il pulsante di evacuazione vetro posto sulla pulsantiera lato scarico e in automatico il programma effettua i seguenti movimenti:
łożysko od strony sprzęgła: spuścić istniejący olej przez otwór wentylacyjny i powoli wlać 40 gramów oleju.cuscinetto lato giunto: scaricare il grasso esistente attraverso il foro di sfiato, successivamente immettere 40 grammi di grasso.
W normalnych warunkach, kiedy na maszynie nie ma żadnych stanów alarmowych, kwadraty znajdujące się z boku każdego typu sygnału są wygaszone.In condizioni normali, quando la macchina non ha segnalazioni di allarme, i quadratini lampeggianti al lato di ogni segnalazione sono spenti.
PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU KOMORY WCIŚNIĘTYPULSANTE EMERGENZA LATO CAMERA PREMUTO
PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU DMUCHAWY WCIŚNIĘTYPULSANTE EMERGENZA LATO SOFFIANTE PREMUTO
PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU STREFY WYŁADOWCZEJ WCIŚNIĘTYPULSANTE EMERGENZA LATO SCARICO PREMUTO

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership