Source | Target | PODRĘCZNIK INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI | MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE |
Zespół ten umożliwia otwieranie i zamykanie oraz wyjmowanie komory wewnętrznej w celu odpowiedniej konserwacji | Questo gruppo consente un movimento di apertura e chiusura e un movimento di estrazione della camera inferiore, per una corretta manutenzione. |
Po oczyszczeniu maszyny należy sprawdzić, czy nie ma zużytych, uszkodzonych lub źle zamocowanych części. W takim przypadku należy natychmiast poprosić o interwencję technika konserwacji. | Una volta effettuata la pulizia della macchina si dovrà verificare che non vi siano parti logorate, danneggiate o non solidamente fissate. In questo caso chiedere immediatamente l'intervento del tecnico della manutenzione. |
Jeśli taka sytuacja zdarzy się pod koniec dnia roboczego, operator, przed opuszczeniem pracy, powinien zostawić w widocznym miejscu kartkę z informacją, że maszyna jest w trakcie konserwacji i nie można jej uruchamiać. | Nel caso che queste situazioni si siano verificate a fine turno di lavoro, l'operatore, prima di allontanarsi, deve apporre in evidenza un cartello che la macchina è in manutenzione e che è vietato avviarla. |
Mogą wystąpić sytuacje, kiedy technik konserwacji musi sprawdzić prawidłowość wykonywania niektórych operacji lub poszukać usterek przy włączonej maszynie lub podczas cyklu roboczego. | Possono verificarsi dei casi nei quali il tecnico di manutenzione debba verificare la validità delle operazioni eseguite oppure debba procedere ad una ricerca di guasti con la macchina avviata o perfino durante le operazioni di lavoro. |
Przy wszystkich operacjach konserwacyjnych należy uwzględnić wskazówki znajdujące się w niniejszym podręczniku. Technik konserwacji powinien prowadzić rejestr wszystkich wykonanych interwencji. | Per tutte le operazioni di manutenzione ci si deve attenere alle indicazioni riportate nel manuale. Il tecnico di manutenzione deve tenere un registro di tutti gli interventi effettuati. |
Więcej informacji znajduje się w dołączonym podręczniku konserwacji. | Per maggiori informazioni far riferimento al manuale di manutenzione allegato. |
Należy stosować się skrupulatnie do wskazówek zawartych w niniejszym podręczniku użytkowania i konserwacji. | Attenersi in modo scrupoloso alle indicazioni riportate sul rispettivo manuale d’uso e manutenzione. |
5 KARTA KONSERWACJI | 5 SCHEDA DI MANUTENZIONE |
Aby ułatwić procedurę konserwacji, załącznik do niniejszego podręcznika zawiera listę podstawowych operacji konserwacyjnych, które należy przeprowadzić na maszynie. | Al fine di agevolare la procedura di manutenzione in allegato viene riportata una scheda dovo sono raccolte le principali operazioni di manutenzione da effettuarsi sulla macchina. |
6 INSTRUKCJE W PRZYPADKU KONSERWACJI NADZWYCZAJNEJ | 6 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA |