Polish to Italian glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Z góry dziękujemy Klientom i Użytkownikom za wszelkie propozycje związane z ulepszeniem maszyny i/lub niniejszego Podręcznika.Si ringraziano sin d’ora i Clienti e gli utenti finali per qualsiasi proposta di miglioramento della macchina e/o del presente Manuale.
Ewentualne materiały eksploatacyjne używane podczas operacji konserwacyjnych powinny być utylizowane zgodnie z obowiązującymi normami.Gli eventuali prodotti di consumo usati durante le operazioni di manutenzione dovranno essere smaltiti secondo le normative vigenti.
W związku z hałasem wytwarzanym przez maszynę, wszyscy operatorzy powinni nosić nauszniki przeciwhałasowe.Per la rumorosità della macchina si fa obbligo a tutti gli operatori l’uso di cuffie antirumore.
Operator obsługujący maszynę powinien zostać poinstruowany o sposobie zachowania się w przypadku pojawienia się możliwych anomalii, nieprawidłowego działania lub niebezpieczeństwa dla niego samego i innych i w każdym przypadku stosować się do następujących zaleceń:L’operatore addetto all’esercizio della macchina deve essere istruito di fronte al manifestarsi di possibili anomalie, disfunzioni o condizioni di pericolo per sé o per gli altri ed in ogni caso deve ottemperare alle seguenti prescrizioni:
Zastosowanie maszyny zostało opisane w punkcie 2.2Gli usi per cui la macchina è stata progettata sono descritti al punto 2.2
Sprawdzić, czy wszystkie przyłącza i połączenia zostały wykonane zgodnie z regułami sztuki i nie istnieją odchylenia od osi i wyznaczonych linii różnych zespołów, z których składa się maszyna.Verificare che tutti gli allacciamenti e collegamenti siano stati eseguiti a regola d’arte e che non vi siano disassamenti e disallineamenti tra i vari gruppi che compongono l’impianto.
Ewentualne użycie sprężonego powietrza do czynności związanych z czyszczeniem powinno być wykonane w okularach ochronnych, zaś osoby trzecie nie powinny znajdować się w pobliżu maszyny.L'uso eventuale di aria compressa, per le operazioni di pulizia, deve essere fatto indossando gli occhiali di protezione e allontanando le persone nei pressi della macchina.
Operator powinien zadbać o to, aby na maszynie nie znajdowały się żadne przedmioty, które nie są jej integralną częścią (narzędzia, przedmioty osobiste itd.)L'operatore deve preoccuparsi di allontanare dalla macchina e dal suo intorno tutti gli oggetti liberi che non ne sono parte integrante (attrezzi, oggetti personali,ecc.)
Przy wszystkich operacjach konserwacyjnych należy uwzględnić wskazówki znajdujące się w niniejszym podręczniku. Technik konserwacji powinien prowadzić rejestr wszystkich wykonanych interwencji.Per tutte le operazioni di manutenzione ci si deve attenere alle indicazioni riportate nel manuale. Il tecnico di manutenzione deve tenere un registro di tutti gli interventi effettuati.
Zaleca się okresowe sprawdzanie w warunkach pracy i użytkowania maszyny, skuteczności urządzeń zabezpieczających podczas interwencji konserwacyjnych.Si raccomanda di verificare periodicamente in base all'utilizzo ed alle condizioni in cui opera la macchina, l'efficienza dei dispositivi di sicurezza durante gli interventi di manutenzione.
Poniższy rysunek przedstawia elementy, które należy sprawdzić:Nell’immagine seguente vengono evidenziati gli elementi da controllare:
Ponadto zaleca się przejrzenie w niniejszym podręczniku Części 10 i 11, jeśli chodzi o urządzenia i napędy znajdujące się w maszynie.Si raccomanda inoltre di consultare i manuali presenti nelle Sezioni 10 e 11 per quanto riguarda gli strumenti e azionamenti presenti nella macchina.
Część ta pozwala na zapoznanie się ze wszystkimi alarmami i stanami maszyny dostępnymi na monitorze operatora.Questa sezione permette di conoscere tutti gli allarmi e gli stati della macchina resi disponibili attraverso il monitor all’operatore.
Alarmy na występujące na urządzeniu dzielą się na dwie kategorie:Gli allarmi presenti nell’impianto sono di due categorie:
Sprawdzić, czy połączenia elektryczne nie są uszkodzone. Przejrzeć załączniki w celu sprawdzenia przyczyn awarii samego silnika. W przypadku, gdy silnik jest zablokowany (Stan awaryjny Silnika TRIP Inverter), uruchomić przycisk bezpieczeństwa, aby odciąć napięcie od urządzenia i sprawdzić mechaniczne przyczyny blokady przenośnika. Po usunięciu przyczyny, ustawić ponownie przenośnik w odpowiednim położeniu i włączyć napięcie; w tym momencie inwerter, w zależności od silnika, resetuje się automatycznie. W przypadku, gdy awaria dalej nie jest usunięta, należy sprawdzić w podręczniku do inwertera punkt 11.7Verificare che i collegamenti elettrici non siano danneggiati. Consultare gli allegati per una corretta verifica delle cause di guasto del motore stesso. In caso che il motore sia in blocco (Emergenza Motore TRIP Inverter) azionare il pulsante di emergenza per togliere la corrente dall’impianto e verificare la causa meccanica del blocco del traslatore. Eliminata la causa, riposizionare correttamente il traslatore e ridare tensione all’impianto; a questo punto l’inverter, relativo al motore in causa, si resetta automaticamente. In caso di permanenza del guasto vedi manuale relativo all’inverter stesso al punto 11.7
Dzięki naszym wysiłkom mającym na celu poprawę jakości projektowania i użytych materiałów, poszukiwaniom coraz lepszych rozwiązań odpowiadających najlepiej potrzebom Klientów oraz wsparciu instrukcji obsługi, nasza firma postarała się zredukować do minimum ewentualne problemy, które możecie Państwo napotkać podczas użytkowania naszych maszyn.Il nostro sforzo di miglioramento continuo della qualità della progettazione e dei materiali impiegati, nella ricerca sempre delle soluzioni più opportune per le esigenze del Cliente, con la predisposizione di questo dettagliato manuale di istruzione contribuiscono a ridurre al minimo gli eventuali problemi che potrete incontrare nell'utilizzo delle nostre macchine.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership