Source | Target | اضبط تاريخ البداية قبل تاريخ النهاية. | Set start date to occur before end date. |
اضبط وقت البداية قبل وقت النهاية. | Set start time to occur before end time. |
الأدنى معرف من قبل المستخدم | User defined lower |
الأعلى معرف من قبل المستخدم | User defined upper |
التطبيق يعمل. اخرج قبل المتابعة. | The application is running. Exit before proceeding. |
السؤال قبل الاتصال | Ask before connecting |
العملية غير مدعومة حاليًا من قبل الشبكة. | Operation is not currently supported by the network. |
الكائن المُحدد قيد الاستخدام حالياً من قبل برنامج آخر. | The specified object is currently in use by another program. |
المكالمات محظورة من قبل المشغل. راجع مشغل الشبكة الخلوية. | Calls are barred by the operator. Contact cellular network operator. |
الوقت قبل | Time before |
تعذر التحقق. مفتاح WPA قبل-المشترك غير شرعي. | Connection failed. Illegal WPA pre-shared key. |
تقبل وتحدّث قبل إغلاق المتصفح | Accept and update before closing browser |
تم انقطاع التزامن قبل تحديث الهاتف للتعديلات. | Synchronisation was interrupted before the telephone had updated modifications. |
تم إلغاء عملية رسالة الوسائط المتعددة من قبل المستخدم. | User has cancelled the multimedia message operation. |
تم رفض البروتوكول المُختار من قبل مركز الخدمة المحدد. | The specified server refused the selected protocol. |
تم رفض الرسالة من قبل مركز الخدمة رجاءً التأكد من رقم مركز خدمة الرسالة النصية. | Message rejected by the service centre. Please check the text message service centre number. |
تم رفض شهادة البوابة من قبل حزمة WAP. | The WAP stack has rejected the gateway certificate. |
تم قطع التزامن قبل استلام حالة البيانات المرسلة. | Synchronisation was interrupted before the status of the sent data was received. |
تم قطع التزامن قبل إرسال أي بيانات إلى مركز الخدمة. | Synchronisation was interrupted before any data was sent to the server. |
تم قطع التزامن قبل إرسال أية بيانات إلى الهاتف المستهدف. | Synchronisation was interrupted before any data was sent to the target telephone. |
تم قطع التزامن قبل أن يقوم الهاتف بتحديث تعديلات مركز الخدمة. | Synchronisation was interrupted before the telephone had updated server modifications. |
تمكنك من اختيار ما إذا كان سيتم تحديث الوقت آلياً في هاتفك قياساً بالوقت المحلي من قبل الشبكة. قد تتفاوت الوظيفة تبعاً للشبكة. | Lets you select if the time in your telephone is automatically updated to local time by the network. The functionality may vary depending on the network. |
توجد مكالمة أخرى نشطة. رجاءً إنهائها قبل إجراء مكالمة جديدة. | Another call is active. Please end it before making a new one. |
توجد مكالمة نشطة. قم بإنهائها قبل إجراء مكالمة جديدة. | There is an active call. End it before starting a new one. |
جرب أكثر من ذي قبل | experience more than ever before |
رقمالهاتف مشغول. رجاءً الانتظار قبل المحاولة من جديد. | Telephone number is busy. Please wait before trying again. |
سؤال قبل الجلب | Ask before retrieving |
سيتم إطلاعالعملاء بهذه التغييرات في الشروط قبل البدء في أية أعمال مستحقة الدفع | Clients will be advised of this change of terms before any billable work begins |
شهادة تتضمن اسم مستبعد من قبل السلطة العليا للتوثيق. | Certificate includes a name excluded by superior certification authority. |
شهادة لا تتضمن اسم مستبعد من قبل السلطة العليا للتوثيق. | Certificate does not include a name specified by superior certification authority. |
فترة صلاحية الرسالة النصّية غير مدعومة من قبل الشبكة. | Text message validity period not supported by the network. |
قبل | Before |
قبل التاريخ | Before a date |
قبل التاريخ | Before date |
قبل بأيام | Days before |
قبل بيوم | Day before |
كل الاتصالات قبل $DATEEDITORسوف يتم مسحها. | All communication before $DATEEDITOR will be deleted. |
لا توجد استجابة من قبل الهاتف. رجاءً التأكد من تشغيل الهاتف. | No response from telephone. Please ensure telephone is switched on. |
لا يوجد حساب بريد إلكتروني بعيد محدد. يجب إنشاء حساب بريد إلكترونيبعيد قبل كتابة بريد إلكتروني. | No remote e-mail account defined. A remote e-mail account must be created before an e-mail can be written. |
لاستخدام بطاقة ذاكرة جهاز 9200 مع هذا الجهاز، يلزم تحويل بطاقة الذاكرة. لذا أدخل بطاقة ذاكرة الجهاز 9200 في هذا الجهاز الآن. كما يُوصى بشدة بنقل البيانات قبل تحويل بطاقة الذاكرة. تحذير: عقب انتهاء التحويل، يجب عدم استخدام بطاقة الذاكرة مرة أخرى مع | To use the 9200 series device's memory card in this device, the memory card has to be converted. Therefore insert the 9200's memory card into this device now. It is strongly recommended that you migrate the data before converting the memory card. W |
لم يتم التعرف على المجموعة المحددة من قبل مركز الخدمة. تحقق من تعريف المجموعة ثم حاول من جديد. | Specified group is not recognised by the server. Check the group ID and try again. |
مكالمة أخري نشطة. قم بإنهائها قبل إجراء مكالمة جديدة. | Another call is active. End it before making a new one. |
هذا الخيار سوف يوصلك بمركز الخدمة ويجلب قائمة الحافظات المتاحة قبل الاشتراك. | This option will connect you to the server and retrieve the list of available folders before subscribing. |
هناك مكالمة أخرى نشطة. رجاءً إنهائها قبل إجراء مكالمة جديدة. | There is another active call. Please end it before making a new one. |
يتعذّر التعرفعلى هوية المستخدم من قبل مركز الخدمة. تحقق من هوية المستخدم الخاص بك ثم حاول من جديد. | User ID is not recognised by the server. Check your user ID and try again. |
يتعذر الكشف عن هذا المستند من قبل مركز الخدمة. | The requested document cannot be disclosed by the server. |
يتعذر قفل أكثر من رسالة واحدة في نفس الوقت. قم بإلغاء قفل الرسالة التي تم قفلها من قبل. | Only one message can be locked at a time. Unlock previously locked message. |
يتم استخدام مكالمة البيانات من قبل تطبيق آخر. | The data call is being used by another application. |
يجب إنشاء حساب بريد إلكتروني قبل كتابة بريد إلكتروني. | An e-mail account must be created before an e-mail can be written. |
يجب إنشاء حساب بريد إلكتروني قبل كتابة رسالة بريد إلكتروني. | An e-mail account must be created before an e-mail can be written. |
يجب أن يتم حفظ تغييرات التعديل غير المحفوظة قبل الإرسال. هل تريد حفظ التغييرات قبل الإرسال أم تلغي طلبك الأخير؟ | There are unsaved editing changes which must be saved before sending. Do you want to save changes before sending or cancel your last request? |
يجب ضبط الاستلام على إيقاف الاستلام قبل إلغاء إشتراك الموضوعات أو إلغاء وضع علامة هام لها. | Reception must be set to off before topics can be unsubscribed or unmarked as hot topics. |
يجب عليك إجراء تزامن لحساب البريد الإلكتروني الخاص بك قبل إجراء هذه العملية. هل تريد الاتصال لإجراء التزامن؟ | You must synchronise your e-mail account before performing this operation. Do you want to go online and synchronise? |
يلزم ضبط الاستلام على إيقاف قبل مسح الموضوعات التي تم الاشتراك بها أو اختيارها كموضوعات هامة. | Reception must be set to off before subscribed or hotmarked topics can be deleted. |