Source | Target | اتصال الإنترنت موجود بالفعل. هل تريد استبدال الاتصال الحالي أم إعادة تسمية هذا الاتصال؟%S | Internet connection already exists. Do you want to replace the existing connection or rename this one? %S |
الاتصال السريع غير مخصص. هل تريد التخصيص الآن؟ | Speed dial not assigned. Assign it now? |
الاسم مستخدم بالفعل. هل تريد استبداله؟ | Name already used. Do you want to replace it? |
التعديل الخاطئ لأوضاع التهيئة قد يعوق التهيئة الآلية لإعدادات الهاتف. هل تريد الاستمرار؟ | Editing configuration profiles incorrectly may prevent automatic configuration of the telephone's settings. Do you want to continue? |
الزمن المتوقع لعملية نقل البيانات هو %d دقيقة. هل تريد الاستمرار؟ | The estimated time for the data transfer process is about %d minutes. Do you want to continue? |
الملف %S موجود بالفعل. هل تريد استبدال هذا الملف؟ | File %S already exists. Do you want to replace this file? |
الملف %S موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟ | File %S already exists. Replace? |
الملف %S موجود. هل تريد استبداله؟ | File %S already exists. Replace? |
الملف %U موجود. هل تريد استبداله؟ | File %U already exists. Replace it? |
إعدادات رسالة الوسائط المتعددة موجودة بالفعل. هل تريد استبدال الإعدادات الحالية أم إعادة تسمية هذه الإعدادات؟%S | Multimedia message settings already exist. Do you want to replace existing settings or rename this one? %S |
أنت بصدد تغيير امتداد اسم الملف، وقد يحول ذلك دون استخدام الملف. هل تريد الاستمرار؟ | You are changing the file name extension. This can make the file unusable. Do you want to continue? |
تحتوي هذه الرسالة على مُرفق أو أكثر لم يتم تنزيله. هل تريد الاتصال لجلب هذه المُرفقات؟ | This message has one or more attachments that have not been downloaded. Do you want to go online and retrieve these attachments? |
تغييرات غير محفوظة أكثر مما ينبغي. هل تريد الحفظ؟ | Too many unsaved changes. Do you want to save? |
تم استلام المحتوى؛ هل تريد تحديث الرسالة؟ | Content received; refresh message? |
تم التزامن بنجاح هل تريد رؤية السجل؟ | Synchronisation completed successfully. See log? |
تم التزامن بنجاح. هل تريد قراءة السجل؟ | Synchronisation completed successfully. Do you want to see log? |
تم التزامن مع وجود أخطاء هل تريد رؤية السجل؟ | Synchronisation completed with errors. See log? |
تم التزامن مع وجود أخطاء. هل تريد قراءة السجل؟ | Synchronisation completed with errors. Do you want to see log? |
تم إلغاء التزامن هل تريد رؤية السجل؟ | Synchronisation cancelled. See log? |
تم إلغاء التزامن. هل تريد قراءة السجل؟ | Synchronisation cancelled. Do you want to see log? |
تم إلغاء التهيئة. هل تريد قراءة السجل؟ | Configuration cancelled. Do you want to see log? |
تم إنشاء مجموعة %U الخاصة بك. هل تريد تعديل خصائص المجموعة؟ ملحوظة: يمكنك تعديل خصائص المجموعة في أي وقت عن طريق تحديد أمر المجموعة>خصائص المجموعة. | Your group %U has been created. Edit the group properties? Note: You can edit the group properties at any time by selecting the Group>Group properties command. |
تم إنهاء التهيئة. هل تريد قراءة السجل؟ | Configuration terminated. Do you want to see log? |
تم تعديل العرض التقديمي. هل تريد حفظ التغييرات؟ | The presentation has been modified. Do you want to save changes? |
تم تغيير الصورة. هل تريد حفظ التغييرات؟ | The image has been changed. Do you want to save the changes? |
تم تغيير المستند. هل تريد حفظ التغييرات؟ | The document has been changed. Do you want to save changes? |
تم تغيير تعريف مركز الخدمة. قد يسبب تغيير تعريف مركز الخدمة مشاكل.. هل تريد تغييره على أية حال؟ | Server ID has changed. Changing server ID may cause problems. Do you want to change it anyway? |
تم تغيير دفتر العمل. هل تريد حفظ التغييرات؟ | The workbook has been changed. Do you want to save changes? |
تم تغيير معلومات SIM, هل تريد تحديث بطاقة SIM الخاصة بك؟ | SIM information changed, update your SIM card? |
تمت التهيئة بنجاح. هل تريد قراءة السجل؟ | Configuration completed successfully. Do you want to see log? |
توجد علامة أخرى بهذا الاسم بالفعل. هل تريد استبدال العلامة الحالية أم إعادة تسمية هذه العلامة؟%S | A bookmark with this name already exists. Do you want to replace the existing bookmark or rename this one? %S |
توجد عمليات تنزيل جارية. هل تريد قطع الاتصال؟ | There are ongoing downloads. Do you want to close the connection? |
جاري البحث البعيد هل تريد إيقاف البحث الحالي وبدء بحث جديد؟ | Remote search is in progress. Do you want to stop the current search and start a new search? |
خانة النسخة المخفية غير فارغة هل تريد إخفاء الخانة وحذف المستلمين بأي حال؟ | Bcc field is not empty. Do you want to hide the field and remove the recipients anyway? |
خانة النسخة المخفية غير فارغة هل تريد إخفاء الخانة وحذف المستلمين بأي حال؟ | Bcc field is not empty. Hide the field and remove the recipients anyway? |
خانة النسخة غير فارغة هل تريد إخفاء الخانة وحذف المستلمين بأي حال؟ | Cc field is not empty. Do you want to hide the field and remove the recipients anyway? |
خانة النسخة غير فارغة هل تريد إخفاء الخانة وحذف المستلمين بأي حال؟ | Cc field is not empty. Hide the field and remove the recipients anyway? |
خدمة الإرسال المحددة غير متاحة هل تريد الإرسال باستخدام الخدمة المتاحة؟ | Selected sending service not available. Do you want to send using the available service? |
خطأ في الاتصال. هل تريد إعادة الاتصال؟ | Connection error. Do you want to reconnect? |
زمن الجدولة في الماضي هل تريد إرسال رسالة مباشرة بمجرد الضغط على "إرسال"؟ | Scheduled time is in the past. Do you want to send message immediately when 'Send' is pressed? |
زمن الجدولة في الماضي هل تريد إرسال فاكس بمجرد الضغط على "إرسال"؟ | Scheduled time is in the past. Do you want to send fax immediately when 'Send' is pressed? |
سوف يتم مسح السجل والمكالمات الأخيرة وتقارير التوصيل ولن يتم تسجيلها. هل تريد الاستمرار؟ | Log, recent calls and delivery reports will be cleared and not registered. Do you want to continue? |
قد لا يتمكن المُستلم من عرض هذه الرسالة - إنها تحتوي على ملف رسالة متعددة الوسائط غير قياسي. هل تريد الاستمرار؟ | Recipient may not be able to view this message - it contains a non-standard multimedia message file. Do you want to continue? |
قد يستغرق التزامن البطيء عدّة دقائق. سيتم نسخ قاعدة البيانات المختارة بالكامل إلى الهاتف وإلى مركز الخدمة. هل تريد الاستمرار؟ | Slow synchronisation may take several minutes. The selected database is fully copied to the telephone and to the server. Do you want to continue? |
قد يكون عنوان البريد الإلكتروني غير صالح هل تريد إرسال الرسالة بأي حال؟ | The e-mail address may not be valid. Do you want to send the message anyway? |
لا توجد أوضاع تزامن محددة. هل تريد إنشاء واحد الآن؟ | No synchronisation profiles are defined. Do you want to create one now? |
لا توجد مجموعات نشطة أو محفوظة. هل تريد إنشاء مجموعة جديدة أو البحث عن مجموعة في مركز الخدمة؟ | There are no active or saved groups. Create a new group or search for a group on the server? |
لا يحتوي الوضع علي نقطة وصول. هل تريد ضبط نقطة وصول الآن؟ | Profile has no access point. Do you want to set access point now? |
لديك دعوة جديدة إلى دردشة مجموعة من %U. هل تريد فتح الدعوة؟ | You have a new invitation to a group chat from %U. Open the invitation? |
لديك رسالة جديدة من %U.هل تريد قبول الرسالة؟ | You have a new message from %U. Accept the message? |
لديك رسالة فورية جديدة من %U. هل تريد عرض الرسالة؟ | You have a new instant message from %U. View the message? |
لم يتم تحديد اسم أي مدينة. هل تريد مسح المدينة؟ | No city name has been specified. Do you want to delete the city? |
لم يتم تحديد اسم بلدإقليم. هل تريد مسح البلدالإقليم؟ | No country/region name has been specified. Do you want to delete the country/region? |
لم يتم تحديد أي بلدإقليم. هل تريد مسح البلدالإقليم الجديد؟ | No country/region has been specified. Do you want to delete the new country/region? |
لم يتم تحديد أي مدينة. هل تريد مسح المدينة الجديدة؟ | No city has been specified. Do you want to delete the new city? |
لم يتم تحديد حسابات رسالة الوسائط المتعددة. هل تريد التحديد الآن؟ | No multimedia message accounts defined. Define now? |
لم يتم تحديد نقطة الوصول بصورة صحيحة. هل تريد تحديدها الآن؟ | Access point not defined correctly. Do you want to define it now? |
لم يتم تمكين خانة النسخة المخفية هل تريد الإرسال بأي حال؟ | Bcc field disabled. Do you want to send anyway? |
لم يتم تنزيل المُرفق. هل تريد جلب المُرفق الآن؟ | The attachment is not downloaded. Do you want to retrieve the attachment now? |
لم يتم تنزيل بعض الرسائل. هل تريد الاتصال لجلبهم؟ | Some messages have not been downloaded. Would you like to go online and retrieve them? |