Source | Target | فهو كالمرآة ولكن من حيث أنه يعكس عواطفك . كما أنه يزدهي تمامًا من خلال طرازه الحديث المتقدم ويحسن أدائك | Like a mirror, it reflects your passion. Flaunt its art-deco sophistication and enhance your own |
اختر المدينة الحالية من القائمة عن طريق كتابة اسم المدينة أو التنقل خلال القائمة. | Select your current city from the list by typing the city name or by scrolling the list. |
استمع إلى الموسيقى عبر متصفح الموقع اللاسلكي | Listen to music with your wireless web browser |
اكتشف الموسيقى التي ترقص عليها | Find Your Groove |
إذا كنت ترغب في استخدام بطاقة ذاكرة جهاز 9200 مع جهاز 9500، اضغط على "تحويل بطاقة الذاكرة". أو اضغط على "إغلاق" لإغلاق التطبيق. | If you want to use your 9200 series device's memory card in the 9500 device, press "Convert memory card". Otherwise, press "Close" to close the application. |
أداء مهامك بنفسك | DIY=Do It Yourself |
أدخل بياناتك الشخصية على الشاشة التالية. ويمكنك تعديل البيانات فيما بعد من خلال تطبيق "الأسماء". ثم اضغط على "موافق" للاستمرار. | Enter your personal information on the next screen. The information can be modified later in the Contacts application. Press 'OK' to continue. |
أدخل كلمة سر الخاصة بحساب البريد الإلكتروني الخاص بك | Enter your e-mail account password |
أدخل كلمة سر توثيق SMTP الخاص بك | Enter your SMTP authentication password |
باءت محاولات دخول كثيرة جدًا بالفشل. اتصل بمزود الخدمة الخاص بك. | Too many failed login attempts. Contact your service provider. |
بتأني/ على مهل | at your own pace=at one's convenience |
بصدد إلغاء استرجاع المعلومات. هل أنت متأكد؟ قد يسبب هذا بعض المشاكل. لن يتم استرجاع نسختك الاحتياطية كاملة. | About to cancel restoring the information. Are you sure? This may cause problems. Your backup will not be restored completely. |
بصدد مسح البريد الإلكتروني المحدد. سوف يتم مسح البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد الخاص بك أيضاً. هل أنت متأكد؟ | About to delete the selected e-mail. The e-mail will be deleted from your remote mailbox as well. Are you sure? |
بصدد مسح رسائل البريد الإلكتروني المحددة. كما سيتم مسح رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد الخاص بك أيضاً. هل أنت متأكد؟ | About to delete the selected e-mails. The e-mails will be deleted from your remote mailbox as well. Are you sure? |
تُمكنك من اختيار ما إذا كان يتم عرض هويتك للهاتف الذي تتصل به أم لا. يجب تشغيل هذه الخدمة أولاً من خلال مُشغل الشبكة, وقد تتفاوت وظيفتها اعتمادًا على الشبكة. | Lets you select whether your identity is shown to the phone you are calling. This service must first be activated by the network operator, and its functionality may vary depending on the network. |
تتضمن خدمات مزوّدة ومحدّثة لبطاقة SIM الخاصة بك. | Includes services provided and updated to your SIM card. |
تحتوي على خدمات مقدمة ومحدثة لبطاقة SIM, إذا كانت بطاقة SIM تحتوي على مجموعة أدوات للتطبيقات الخاصة. | Includes services provided and updated to your SIM card, if your SIM card contains a special application toolkit. |
تحتوي هذه الرسالة على %Sعلامات. اضغط "حفظ" لتهيئة العلامات في جهازك. | This message contains %S bookmarks. Press 'Save' to configure the bookmarks on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات الحامل اضغط "حفظ" لتهيئة هذه الإعدادات في جهازك. | This message contains bearer settings. Press 'Save' to configure these settings on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات الرسائل النصية. اضغط على "حفظ" لتهيئة مركز الرسائل النصية '%S' على جهازك. | This message contains text message settings. Press 'Save' to configure text message centre '%S' on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات الهاتف. اضغط على "حفظ" لتهيئة رقم صندوق البريد الصوتي على جهازك. | This message contains telephone settings. Press 'Save' to configure the voice mailbox number on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات الوصول للإنترنت. اضغط على "حفظ" لتهيئة خدمة الإنترنت '%S' على جهازك. | This message contains Internet access settings. Press 'Save' to configure Internet service '%S' on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات حساب البريد الإلكتروني. اضغط على "حفظ" لتهيئة حساب البريد الإلكتروني '%S' على جهازك. | This message contains e-mail account settings. Press 'Save' to configure e-mail account '%S' on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات رسالة وسائط متعددة والحامل. اضغط "حفظ" لتهيئة هذه الإعدادات في جهازك. | This message contains multimedia message and bearer settings. Press 'Save' to configure these settings on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على إعدادات نص الوصول للإنترنت. اضغط على "حفظ" لتهيئة نص '%S' على جهازك. | This message contains Internet access script settings. Press 'Save' to configure script '%S' on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على علامة. اضغط "حفظ" لتهيئة العلامة في جهازك. | This message contains a bookmark. Press 'Save' to configure the bookmark on your device. |
تحتوي هذه الرسالة على كل من إعدادات الوصول للإنترنت وحساب البريد الإلكتروني. اضغط على "حفظ" لتهيئة خدمة الإنترنت '%S' وحساب البريد الإلكتروني'%S' على جهازك. | This message contains both Internet access and e-mail account settings. Press 'Save' to configure Internet service '%S' and e-mail account '%S' on your device. |
تحتوي هذه الرسالة علي إعدادات التزويد. اضغط "حفظ" لتهيئة الإعدادات في جهازك. | This message contains Provisioning settings. Press 'Save' to configure the settings on your device. |
تحقق من اسم المستخدم الخاص بك ثم حاول من جديد. | Check your user name and try again. |
تحقق من كلمة السر الخاصة بك ثم حاول من جديد. | Check your password and try again. |
تعذّر التحقق وسيتم مسح الرسالة. رجاءً الاتصال بمزود الخدمة الخاص بك. | Verification failed and the message will be deleted. Please contact your service provider. |
تعذر الاتصال بخدمة.الإنترنت. انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك في الإنترنت. | Could not connect to Internet service. Your Internet password has expired. |
تعذر الاتصال بخدمة.الإنترنت. تم إيقاف حسابك. | Could not connect to Internet service. Your account has been disabled. |
تعذر الاتصال بخدمة.الإنترنت. حسابك يكون نشطاً أثناء ساعات محدودة فقط. | Could not connect to Internet service. Your account is only active during restricted hours. |
تعذر إرسال البريد الإلكتروني بسبب عدم صحة عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالرد. رجاءً التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني الموجود في إعدادات الحساب الخاص بك. | Could not send e-mail due to an invalid return e-mail address. Check your e-mail address in your account settings. |
تغيير التوقيت الصيفي تم في %S. تم تعديل الوقت في مدينتك الحالية وفقا لذلك. | Daylight saving changes came into operation on %S. The time in your current city has been adjusted accordingly. |
تليفزيون مباشر في جيبك | Live TV in your pocket |
تم العثور على عناصر كثيرة جدا. حدد تفاصيل أكثر في طلب البحث الخاص بك. | Too many items found. Specify more details in your search request. |
تم إنشاء مجموعة %U الخاصة بك. هل تريد تعديل خصائص المجموعة؟ ملحوظة: يمكنك تعديل خصائص المجموعة في أي وقت عن طريق تحديد أمر المجموعة>خصائص المجموعة. | Your group %U has been created. Edit the group properties? Note: You can edit the group properties at any time by selecting the Group>Group properties command. |
تم تحويل بطاقة الذاكرة بنجاح، ومن ثمّ، يمكنك استخدامها في جهاز اتصال 9500 الخاص بك. | The conversion of the memory card has been successful; therefore, you can use it on your 9500 Communicator. |
تم تسجيل جهازك على الشبكة اللاسلكية. | Your device has been registered with the wireless network. |
تم تغيير معلومات SIM, هل تريد تحديث بطاقة SIM الخاصة بك؟ | SIM information changed, update your SIM card? |
تم تهيئة جهازك. | Your device has been configured. |
تم حفظ الإعدادات. تمت تهيئة جهازك. | Settings saved. Your device has been configured. |
تمسح هذه الخيارات النُسخ المحلية للرسائل من على جهازك. رسائل البريد الإلكتروني لم تُحذف من مركز الخدمة. | These options delete local copies of messages from your device. E-mail messages are not removed from the server. |
تمكنك من اختيار ما إذا كان سيتم تحديث الوقت آلياً في هاتفك قياساً بالوقت المحلي من قبل الشبكة. قد تتفاوت الوظيفة تبعاً للشبكة. | Lets you select if the time in your telephone is automatically updated to local time by the network. The functionality may vary depending on the network. |
تمكنك من الوصول إلى صندوق البريد الصوتي, بعد أن تم حفظ الرقم الخاص به. يجب تشغيل خدمة البريد الصوتي أولاً بواسطة مزود الخدمة. | Lets you access your voice mailbox, after its number has been saved to your phone. The voice mailbox service must first be activated by your service provider. |
جرب رسائل MMS والتصفح والبريد الإلكتروني والرسائل الفورية والرسائل الصوتية وتنزيل الألعاب والتطبيقات المفضلة لديك، كل ذلك من خلال حزمة عامة سهلة الاستخدام. | Experience MMS, browsing, e-mail, instant messaging, voice messaging, and downloading of your favourite games and applications, in an affordable package. |
حسِّن اتصالاتك اليومية وعزز من كفاءتك- | Enhance your everyday communication, improve your efficiency |
خطأ في التشفير. وصّل الجهاز بالكومبيوتر الخاص بك. | Encryption failure. Connect device to your computer. |
خطأ في فك التشفير. قم بتوصيل الجهاز إلى الكومبيوتر. | Decryption failure. Connect the device to your computer. |
خطأ في فك التشفير. وصّل الجهاز بالكومبيوتر الخاص بك. | Decryption failure. Connect device to your computer. |
دعم خصوصيتك | enhance your privacy |
رجاءً إدخال اسم المستخدم الخاص بك | Please enter your username |
رجاءً تركيب بطاقة ذاكرة جهاز 9200 الخاص بك في هذا الجهاز، ثم قم بإعادة بدء التحويل. | Please insert your 9200 series device's memory card into this device and restart the conversion. |
سوف يتم حذف البريد الإلكتروني منصندوق البريد البعيد التابع لك اضغط على "نقل" للتأكُيد. | The selected e-mail will be removed from your remote mailbox. Press 'Move' to confirm. |
سوف يتم حذف رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد التابع لك اضغط على "نقل" للتأكُيد. | The selected e-mails will be removed from your remote mailbox. Press 'Move' to confirm. |
سوف يتم مسح البريد الإلكتروني المحدد أثناء الاتصال التالي. سوف يتم مسح البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد الخاص بك أيضاً. هل أنت متأكد؟ | The selected e-mail will be deleted during the next connection. The e-mail will be deleted from your remote mailbox as well. Are you sure? |
سوف يتم مسح البريد الإلكتروني المحدد في نهاية الاتصال التالي. سوف يتم مسح البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد الخاص بك أيضاً. هل أنت متأكد؟ | The selected e-mail will be deleted at the end of the next connection. The e-mail will be deleted from your remote mailbox as well. Are you sure? |
سوف يتم مسح البريد الإلكتروني المحدد في نهاية الاتصال. سوف يتم مسح البريد الإلكتروني من صندوق البريد البعيد الخاص بك أيضاً. هل أنت متأكد؟ | The selected e-mail will be deleted at the end of the connection. The e-mail will be deleted from your remote mailbox as well. Are you sure? |