Arabic to English dictionary of technology and mobile terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
فهو كالمرآة ولكن من حيث أنه يعكس عواطفك . كما أنه يزدهي تمامًا من خلال طرازه الحديث المتقدم ويحسن أدائكLike a mirror, it reflects your passion. Flaunt its art-deco sophistication and enhance your own
اتصال الإنترنت موجود بالفعل. هل تريد استبدال الاتصال الحالي أم إعادة تسمية هذا الاتصال؟%SInternet connection already exists. Do you want to replace the existing connection or rename this one? %S
اختر المدينة الحالية من القائمة عن طريق كتابة اسم المدينة أو التنقل خلال القائمة.Select your current city from the list by typing the city name or by scrolling the list.
استمع إلى الموسيقى عبر متصفح الموقع اللاسلكيListen to music with your wireless web browser
اكتشف الموسيقى التي ترقص عليهاFind Your Groove
الاسم مستخدم بالفعل. هل تريد استبداله؟Name already used. Do you want to replace it?
الأسماء التالية بها بعض المعلومات المفقودة. يُمكن إدخال المعلومات أو الاستمرار في الإرسال بدون هؤلاء المستلمين:The following contacts have some missing information. You can enter the information or continue sending without these recipients:
الأسماء التالية لديها عناوين مناسبة عديدة. يُمكن تحديد العناوين المستخدمة أو الإرسال إلى كل العناوين المتاحة.The following contacts have several suitable addresses. You can define which addresses are used or send to all available addresses.
الأسماء التي أنت بصدد نقلها تتضمن مجموعات. هل ترغب في حذف أعضاء المجموعة من قاعدة البيانات الأصلية؟The contacts you are about to move include groups. Do you want to remove the group members from the original database?
التعديل الخاطئ لأوضاع التهيئة قد يعوق التهيئة الآلية لإعدادات الهاتف. هل تريد الاستمرار؟Editing configuration profiles incorrectly may prevent automatic configuration of the telephone's settings. Do you want to continue?
الزمن المتوقع لعملية نقل البيانات هو %d دقيقة. هل تريد الاستمرار؟The estimated time for the data transfer process is about %d minutes. Do you want to continue?
الملف %S موجود بالفعل. هل تريد استبدال هذا الملف؟File %S already exists. Do you want to replace this file?
الملف الذي تحاول تثبيته ربما يكون غير متوافق مع هذا الجهاز. هل ترغب في الاستمرار؟The file you are trying to install may not be compatible with this device. Do you want to continue?
النسخة الإحتياطية نُفذت بواسطة جهاز آخر. هل ترغب في استرجاع هذه النسخة؟Backup was made by another device. Do you want to restore this backup?
النظام في وضع غير مُتصل. هل ترغب في تشغيل شبكة الاتصال المحلية اللاسلكية؟The system is in offline mode. Do you want to activate wireless LAN?
إذا كنت ترغب في استخدام بطاقة ذاكرة جهاز 9200 مع جهاز 9500، اضغط على "تحويل بطاقة الذاكرة". أو اضغط على "إغلاق" لإغلاق التطبيق.If you want to use your 9200 series device's memory card in the 9500 device, press "Convert memory card". Otherwise, press "Close" to close the application.
إصدار غير مدعوم. هل ترغب في الاستمرار؟Unsupported version. Do you want to continue?
إعدادات رسالة الوسائط المتعددة موجودة بالفعل. هل تريد استبدال الإعدادات الحالية أم إعادة تسمية هذه الإعدادات؟%SMultimedia message settings already exist. Do you want to replace existing settings or rename this one? %S
أداء مهامك بنفسكDIY=Do It Yourself
أدخل بياناتك الشخصية على الشاشة التالية. ويمكنك تعديل البيانات فيما بعد من خلال تطبيق "الأسماء". ثم اضغط على "موافق" للاستمرار.Enter your personal information on the next screen. The information can be modified later in the Contacts application. Press 'OK' to continue.
أدخل كلمة سر الخاصة بحساب البريد الإلكتروني الخاص بكEnter your e-mail account password
أدخل كلمة سر توثيق SMTP الخاص بكEnter your SMTP authentication password
أرسلت هذه الصفحة شهادة غير موثوق بها. هل ترغب في الاستمرار؟This page has sent an untrusted certificate. Do you want to continue?
أسماء المجموعة ليست مُضمنَة في بحث الأسماء بشكل افتراضي. يُمكن تضمين مجموعات في الإعدادات, صفحة البحث المتقدمة.Group names are not included in the contact search by default. You can include groups in Settings, Advanced Search page.
أنت بصدد إيقاف عملية نقل البيانات. هل أنت متأكد؟You are about to stop the data transfer process. Are you sure?
أنت بصدد تغيير امتداد اسم الملف، وقد يحول ذلك دون استخدام الملف. هل تريد الاستمرار؟You are changing the file name extension. This can make the file unusable. Do you want to continue?
أنت تقوم الآن بإيقاف تشغيل تأكيد الرسائل متعددة الأجراء. هل أنت متأكد؟You are switching off the multipart messages confirmation. Are you sure?
باءت محاولات دخول كثيرة جدًا بالفشل. اتصل بمزود الخدمة الخاص بك.Too many failed login attempts. Contact your service provider.
بتأني/ على مهلat your own pace=at one's convenience
بصدد اختيار الحد الأقصى للصوت. هل أنت متأكد؟About to select maximum volume. Are you sure?
بصدد استبدال اتصال سريع موجود. هل أنت متأكد؟About to replace an existing speed dial. Are you sure?
بصدد استبدال الملف %S في %S. هل أنت متأكد؟About to replace file %S in %S. Are you sure?
بصدد استرجاع هذا الجهاز. هل أنت متأكد؟ المعلومات %S سيتم إزالتها واستبدالها بالنسخة الاحتياطية المختارة.About to restore this device. Are you sure? The %S information will be destroyed and replaced by the selected backup.
بصدد استرجاع هذا الجهاز. هل أنت متأكد؟ كل المعلومات الموجودة سيتم إزالتها واستبدالها بالنسخة الاحتياطية المختارة.About to restore this device. Are you sure? All the existing information will be destroyed and replaced by the selected backup.
بصدد الاتصال بشبكة الاتصال المحلية اللاسلكية بواسطة WPA ممكن. هل ترغب في الاستمرار؟About to connect to a WLAN network with WPA enabled. Do you want to continue?
بصدد الخروج من وضع SIM البعيد. هل أنت متأكد؟About to exit Remote SIM profile. Are you sure?
بصدد الخروج من وضع البطاقة عن بُعد. هل أنت متأكد؟About to exit Remote SIM profile. Are you sure?
بصدد الخروج من وضع غير متصل. هل أنت متأكد؟About to exit Offline profile. Are you sure?
بصدد إجراء تزامن للوضع%U هل تقبل التزامن؟Profile %U is about to be synchronised. Do you accept synchronisation?
بصدد إغلاق التطبيق وإنهاء تصدير الشاشة. هل أنت متأكد؟About to close the application and end exporting the screen. Are you sure?
بصدد إلغاء استرجاع المعلومات. هل أنت متأكد؟ قد يسبب هذا بعض المشاكل. لن يتم استرجاع نسختك الاحتياطية كاملة.About to cancel restoring the information. Are you sure? This may cause problems. Your backup will not be restored completely.
بصدد إلغاء تثبيت التطبيق.. هل أنت واثق؟About to cancel installation of application. Are you sure?
بصدد إلغاء حظر الاسم المختار. هل أنت متأكد؟About to unblock selected contact. Are you sure?
بصدد إلغاء عملية النسخة الاحتياطية. هل أنت متأكد؟ سيتم إلغاء النسخة الاحتياطية غير المكتملة.About to cancel the backup process. Are you sure? The uncompleted backup will be removed.
بصدد إلغاء مسح البريد الإلكتروني البعيد. هل أنت متأكد؟About to undelete remote e-mail. Are you sure?
بصدد إلغاء مسح%N رسائل إلكترونية بعيدة.. هل أنت متأكد؟About to undelete %N remote e-mails. Are you sure?
بصدد إنهاء المحادثة مع الاسم المختار. هل أنت متأكد؟About to end conversation with selected contact. Are you sure?
بصدد إنهاء المهمة المختارة. هل أنت متأكد؟About to end the selected task. Are you sure?
بصدد إنهاء مكالمة البيانات والرد على مكالمة صوتية. هل أنت متأكد؟About to end data call and answer voice call. Are you sure?
بصدد إنهاء مكالمة البيانات وإجراء مكالمة صوتية. هل أنت متأكد؟About to terminate data call and make voice call. Are you sure?
بصدد إنهاء مكالمة الفاكس والرد على مكالمة صوتية. هل أنت متأكد؟About to end fax call and answer voice call. Are you sure?
بصدد إنهاء مكالمة الفاكس وإجراء مكالمة صوتية. هل أنت متأكد؟About toend fax call and make voice call. Are you sure?
بصدد إيقاف البحث عن الاسم لأن كل إعدادات البحث قد تم ضبطها على "لا". هل أنت متأكد؟About to disable contact search because all search settings are set to 'No'. Are you sure?
بصدد إيقاف عملية نقل البيانات. هل أنت متأكد؟About to stop the data transfer process. Are you sure?
بصدد تجاهل التغيرات هل أنت متأكد؟About to discard changes. Are you sure?
بصدد تجاهل كل التغييرات. هل أنت متأكد؟About to discard all changes. Are you sure?
بصدد تجربة اتصال مجهول. هل أنت متأكد؟About to attempt an anonymous connection. Are you sure?
بصدد تحديث بند "%1U" في "%2U". هل أنت متأكد؟About to update item "%1U" in "%2U". Are you sure?
بصدد تعديل إعدادات الإنترنت أثناء الاتصال بالإنترنت. هل أنت متأكد؟About to edit Internet settings while connected to the Internet. Are you sure?
بصدد تهيئة بطاقة الذاكرة. سوف يتم مسح كل بيانات المُستخدم والتطبيقات المُثبتة أثناء عملية التهيئة. هل أنت متأكد؟About to format memory card. All user data and installed applications will be deleted while formatting. Are you sure?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership