Polish to German glossary of social security terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
aktywowanie profilu na Platormie Usług Elektronicznych (uruchomienie osobistego konta na PUE)Profilaktvierung der PUE-Platorm (die Inbetriebnahme des persönlichen Kontos auf der PUE-Platorm)
dane ewidencyjne ubezpieczonego (dane konieczne do prowadzenia ewidencji/wykazów, np. imię i nazwisko, miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer wpisu do rejestru, data powstania obowiązku opłacania składek, data wyrejestrowania)Registerdaten (Daten, die für eine Erfassung notwendig sind, z. B. Name und Familienname, Geburtsort, Staatsangehörigkeit, Identfkatonsnummer, das Datum des Beginns der Beitragspflicht, das Datum der Abmeldung)
Departament Statystyki i Prognoz AktuarialnychAbteilung für Statstk und versicherungsmathematsche Prognosen
dodatek kompensacyjny (rodzaj świadczenia dla osób, które brały udział w wojnach, działaniach zbrojnych i powstaniach narodowych oraz innych osób uprawnionych, w wysokości 15% dodatku kombatanckiego)Kompensierungszulage (eine Leistungsart als Ergänzung zur Altersrente für Personen, die an Kriegen, Waffengängen und nationalen Aufständen teilgenommen haben sowie andere berechtgte Personen und zwar in Höhe von 15 Prozent der Kombatantenzulage)
dodatek za tajne nauczanie (rodzaj świadczenia dla nauczycieli, którzy w czasie okupacji prowadzili tajne nauczanie albo przed 1 września 1939 r. nauczali w języku polskim w szkołach polskich na terenie III Rzeszy Niem. oraz byłego Wolnego Miasta Gdańska)Zulage für eine Lehrtätgkeit im Untergrund (eine Leistungsart für Lehrer, die entweder während der deutschen Besatzung eine Lehrtätgkeit im Untertgrund ausübten oder vor dem 1. September 1939 Polnisch an polnischen Schulen im Driten Reich bzw. in der ehemaligen Freien Stadt Danzig gelehrt haben)
dofinansowanie płatników składek (element prewencji wypadkowej mający na celu utrzymanie zdolności do pracy przez cały okres aktywności zawodowej przez dofnansowanie działań podnoszących bezpieczeństwo w środowisku pracy, prowadzonych przez płatników składek)Beitragszahlerzuschuss (ein Element der Unfallpräventon, die darauf zielt, die Arbeitsfähigkeit zu erhalten, und das während der gesamten Dauer der Berufstätgkeit und zwar durch die Finanzierung von Maßnahmen, die die Arbeitssicherheit erhöhen, gezahlt aus den Beiträgen des Versicherten)
elektroniczny punkt kontaktowy (platforma, na której można znaleźć informacje o działalności gospodarczej w Polsce i UE oraz obowiązujących procedurach, a także wypełnić formularz elektroniczny i wysłać go do odpowiedniego urzędu)elektronische Kontaktstelle (eine Plattform, auf der man Informationen über wirtschaftliche Tätigkeit in Polen und in der EU sowie zu den geltenden Verfahren finden kann, aber auch ein elektronisches Formular ausfüllen kann, um es an das zuständige Amt zu versenden)
emerytura/renta proporcjonalna (świadczenie wyliczane w przypadku konieczności uwzględnienia zagranicznych okresów ubezpieczenia przy ustalaniu prawa do polskiej emerytury)proportionale Altersrente (eine Leistung im Falle der Notwendigkeit der Anrechnung von Versicherungszeiten im Ausland, sie wird beim Feststellen des Rentenanspruchs in Polen berücksichtigt)
kalkulator emerytalny (narzędzie służące do obliczania prognozowanych wysokości emerytur wypłacanych z I filaru z FUS)Altersrentenrechner (ein Werkzeug zur Berechnung einer prognostizierten Rentenhöhe, die aus I. Säule des Sozialversicherungsfonds bezahlt wird)
okres uzupełniający (okres ubezpieczenia społecznego rolników, za który opłacono składki, oraz prowadzenia gospodarstwa rolnego lub pracy w nim, którym można uzupełnić okresy składkowe i nieskładkowe, gdy nie pozwolą na uzyskanie stażu umożliwiającego nabycie prawa do emerytury)ergänzender Zeitraum (der Zeitraum des Versicherungsschutzes bei Landwirten, für den Beiträge gezahlt worden sind, sowie der Zeitraum für das Betreiben eines landwirtschaftlichen Betriebs, für den man Beitrags- und beitragsfreie Zeiten ergänzen kann, wenn es diese erlauben, einen Rentenanspruch zu erhalten)
opieka długoterminowa (długookresowa, ciągła i profesjonalna pielęgnacja i rehabilitacja oraz kontynuacja leczenia farmakologicznego i dietetycznego)Langzeitpflege (eine langfristige, kontinuierliche und professionelle Betreuung und Rehabilitation sowie eine Fortsetzung einer Arzneimittel- und Ernährungsherapie)
osoba prowadząca pozarolniczą działalność gospodarcząPerson, die gewerblich eine außeragrarische Tätigkeit führt
osoba współpracująca (małżonek, dziecko własne, dziecko drugiego małżonka, dziecko przysposobione, rodzic, macocha i ojczym oraz osoba przysposabiająca, jeżeli pozostają z osobą prowadzącą pozarolniczą działalność we wspólnym gospodarstwie domowym i współpracują przy prowadzeniu pozarolniczej działalności, umowie agencyjnej lub umowie zlecenia)zusammenarbeitende Person (Ehegatte, das leibliche Kind, das Kind eines anderen Ehegatten, ein Adoptivkind, Eltern, Stiefmutter und Stiefvater, wenn sie bei der Person bleiben, die einen nicht-landwirtschaftlichen Betrieb leitet und sie im gleichen Haushalt leben und und sie bei der nicht-landwirtschaftlichen Tätigkeiten mitwirken, aufgrund einer Vereinbarung oder eines Vertrages)
postępowanie wyjaśniające (postępowanie prowadzone przez ZUS m.in. w celu: uzyskania dodatkowych wyjaśnień, uzupełnienia dokumentacji, uzyskania potwierdzenia okresów ubezpieczenia, podstawy wymiaru składek oraz okresów i kwot wypłaconych z ubezpieczenia chorobowego, zasiłków)aufklärende Untersuchung (ein Verfahren, das von der ZUS durchgeführt wird, um zusätzliche Erläuterungen zu erhalten, bzw. die Dokumentation zu vervollständigen, um eine Bestätigung der Versicherungszeiten zu erhalten, die Beitragsbemessungsgrundlage heraus zu finden sowie Informationen zu Beitragszeiten und zu ausgezahlten Beträgen aus der Krankenversicherung zu erhalten
pracowniczy program emerytalny (PPE; dodatkowe, dobrowolne świadczenie oferowane pracownikom przez pracodawcę)Betriebsrentenprogramm (EPP, eine zusätzliche freiwillige Leistung für den Arbeitnehmer, die vom Arbeitgeber angeboten wird)
preferencyjne zasady opłacania składek (ulgi w opłacaniu składek ZUS przez pierwsze 2 lata prowadzenia działalności przysługujące osobom spełniającym określone warunki)vergünstigte Grundsätze der Beitragszahlung (Ermäßigung bei der Zahlung der Sozialbeiträge an die ZUS in den ersten beiden Jahren einer wirtschaftlichen Tätigkeit und zwar für Personen, die bestimmte Voraussetzungen erfüllen)
profil niezaufany PUE (konto na Platformie Usług Elektronicznych, którego właściciel nie potwierdził swojej tożsamości)nichtautorisiertes PUE-Profil (ein Konto auf der PUE-Plattform, das nicht durch die Identität des Besitzer bestätigt worden ist)
profil PUE (konto na Platformie Usług Elektronicznych)(persönliches) PUE-Profil (Konto auf der PUE-Plattform)
profil zaufany ePUAP (bezpłatna metoda uwierzytelniania w systemach e-administracji, umożliwiająca złożenie e-podpisu na dokumentach)autorisiertes ePUAP-Profil (kostenlose Methode einer Authentifizierung in E-Government-Systemen, die E-Signatur auf Dokumenten ermöglicht)
profil zaufany PUE (konto na Platformie Usług Elektronicznych, którego właściciel potwierdził swoją tożsamość, umożliwiające korzystanie ze wszystkich funkcji portalu)autorisiertes PUE-Profil (ein Konto auf der PUE-Platform, das der Besitzer durch seine Identität freigeschaltet hat und somit die Nutzung von allen Funktionen im Portal möglich ist)
prognoza emerytalnaRentenprognose
program "Płatnik" (narzędzie informatyczne umożliwiające płatnikom składek sporządzenie oraz przekazanie dokumentów ubezpieczeniowych do ZUS)Anwendungsprogramm "Płatnik" (ein IT-Tool, das die Beitragszahlung und die Übermitttlung von Versicherungsunterlagen andie Sozialversicherungsanstalt ZUS ermöglicht)
program rehabilitacji leczniczej (kompleksowy program rehabilitacji dla osób zagrożonych w następstwie choroby długotrwałą niezdolnością do pracy, rokujących powrót do życia zawodowego po przeprowadzeniu rehabilitacji; uwzględnia oprócz fizjoterapii m.in oddziaływania psychologiczne, edukację zdrowotną, elementy ergonomii pracy)Rehabilitationsprogramm (ein umfassendes Programm zur Rehabilitation für Personen, die in Folge einer Krankheit das Risiko einer Langzeitarbeitsunfähigkeit haben, jedoch bei ihnen eine Aussicht besteht, dass sie nach der Rehabilitation ins Berufsleben zurück kehren können, es umfasst neben Physiotherapie, eine Gesundheitserziehung und Elemente der Ergonomie)
protokół kontroli (opisuje się w nim ustalenia kontroli płatnika składek przeprowadzonej przez ZUS)Prüfungsbericht (in diesem beschreibt man die Ergebnisse der Kontrolle des Beitragszahlers, dieser wird von der ZUS durchgeführt)
protokół powypadkowyUnfallprotokoll
prowadzący działalność na własny rachunekSelbständiger
przeciwdziałanie skutkom bezrobocia i promocja zatrudnieniaAbfederung der Folgen von Arbeitslosigkeit und Beschäftigungsförderung
rehabilitacja lecznicza w ramach prewencji rentowej ZUS (kompleksowa rehabilitacja lecznicza prowadzona z ramienia ZUS w wybranych w drodze konkursu ośrodkach rehabilitacyjnych, dla ubezpieczonych zagrożonych niezdolnością do pracy)Rehabilitation im Rahmen der Prävention von Behinderung (eine komplexe Reha-Behandlung, die durch die ZUS in durch einen Wettbewerb ermittelten Zentren, für Versicherte, die von einer Arbeitsunfähigkeit gefährdet sind)
rejestracja profilu PUERegistrierung des PUE-Profils
świadczenie rehabilitacyjne (świadczenie pieniężne przysługujące osobom, które po wyczerpaniu zasiłku chorobowego są nadal niezdolne do pracy, a dalsze leczenie lub rehabilitacja lecznicza rokują odzyskanie tej zdolności w okresie do 12 miesięcy)Rehabilitationsleistung (eine Geldleistung, die denen zusteht, die nach dem Auslaufen des Krankengeldes noch immer nicht in der Lage sind, zu arbeiten und eine weitere Behandlung oder eine therapeutische Rehabilitation, die Prognose auf eine Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit in einem Zeitraum von bis zu 12 Monaten erlauben)
trzydziestokrotność prognozowanego przeciętnego wynagrodzenia miesięcznego w gospodarce narodowejdas Dreißigfache eines prognostizierten durchschnittlichen Monatsgehalts in der Volkswirtschaft
tymczasowe określenie ustawodawstwa właściwego (ustalane w stosunku do osób normalnie zatrudnionych i/lub prowadzących działalność w dwóch lub w kilku państwach członkowskich przez instytucję państwa zamieszkania, potwierdzane przez instytucje pozostałych państw)vorläufige Bestimmung der anzuwendenden Rechtsvorschriften (in Bezug auf Personen, die normal beschäftigt sind und/oder die in zwei oder mehreren EU-Mitgliedstaaten ein Gewerbe bestreiben, dieses wird durch eine Behörde und von den Institutionen in den restlichen Ländern bestätigt)
tytuł wykonawczy (wystawiony przez wierzyciela, jakim może być np. ZUS, jest podstawą prowadzenia postępowania egzekucyjnego przez organ egzekucyjny)Vollstreckungstitel (ausgestellt durch einen Gläubiger, dieser kann z.B. die ZUS sein, dieser Titel ist die Basis für ein Vollstreckungsverfahren durch ein Vollsteckungsorgan)
ustawodawstwo właściwe (ustawodawstwo tego kraju, któremu podlega ubezpieczony pracujący lub prowadzący firmę w jednym lub wielu państwach UE, EOG lub Szwajcarii)anwendbare Gesetzgebung (die Gesetzesgebung des Landes, dem der versicherte Arbeitnehmer oder Firmenleiter unterliegen und das in einem oder mehreren EU-Staaten, EWR oder der Schweiz)
uwierzytelnienie profilu PUE (potwierdzenie tożsamości właściciela profilu PUE)Authentifizierung des PUE-Profils (die Bestätigung der Identität des PUE-Profilbesitzers)
wniosek (formalna prośba o podjęcie określonych działań lub wykonanie określonej czynności)Antrag (eine förmliche Bitte spezifische Maßnahmen oder bestimmten Handlung zu ergreifen)
wskaźnik proratyzacji (wskaźnik określający proporcję stażu w Polsce, stosowany przy ustalaniu kwoty zwaloryzowanej emerytury lub renty proporcjonalnej dla osób, które pracowały zarówno w Polsce, jak i za granicą)Zuteilungsindex (Anzeiger der das Verhältnis der Berufsjahre für Personen, in Polen und im Ausland gearbeitet haben, aufzeigt, er wird bei der Valorisationshöhe der Rente verwendet)
wskaźnik wysokości podstawy wymiaru emerytury/renty (obliczany jako średnia arytmetyczna wyrażonych w procentach stosunków sum przyjętych przychodów za poszczególne lata do rocznych kwot przeciętnego wynagrodzenia)Anzeiger der Rentenbasishöhe (berechnet als arithmetisches Mittel, ausgedrückt wird hier die Summe der erzielten Einnahmen für einzelne Jahre in Relation zum Durchschnittslohn in Prozentzahlen)
wynagrodzenie chorobowe (w Polsce: przysługujące za okres niezdolności do pracy spowodowanej chorobą, wypłacane przez pracodawcę, łącznie do 33 dni w ciągu roku kalendarzowego, a w przypadku osób, które ukończyły 50 rok życia – łącznie do 14 dni w roku kalendarzowym)Krankengeld (in Polen: gewährt für die Dauer einer Arbeitsunfähigkeit aufgrund einer Krankheit, vom Arbeitgeber bezahlt, einschließlich bis zu 33 Tagen pro Kalenderjahr, und im Fall einer Person über 50 Jahre – insgesamt nur 14 Tage pro Kalenderjahr)
Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (w Polsce: obsługuje m.in. policjantów, sędziów i prokuratorów)Rentenanstalt des Innenministeriums (in Polen, es unterstützt unter anderem Polizeibeamte, Richter und Staatsanwälte)
zarządzanie procesowe (usystematyzowane działania związane z planowaniem i monitorowaniem procesów w organizacji, prowadzone tak, by zrealizować jej cele)Prozessmanagement (systematische Handlungen in Zusammenhang mit der Planung und dem Monitoring von Prozessen innerhalb einer Organisation, um ihre Ziele zu erreichen)
zaufanie profilu PUE (potwierdzenie w jednostce ZUS tożsamości właściciela w celu uzyskania dostępu do wszystkich funkcji portalu)Vertrauenswürdiges PUE-Profil (die Bestättigung der Identität des Eigentümers in einer ZUS-Einheit, um den Zugriff auf alle Funktionen des Portals zu erhalten)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership