Polish to German glossary of social security terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
agencja pracy tymczasowej (firma zajmująca się rekrutacją, zatrudnianiem i delegowaniem do innej firmy pracowników o poszukiwanych umiejętnościach i kwalifikacjach)Zeitarbeitsagentur (ein Unternehmen, das sich auf die Rekrutierung, die Einstellung und die Abordnung von Arbeitern mit gefragten Fähigkeiten und Qualifikationen an eine andere Firma spezialisiert hat)
dodatek dla weterana poszkodowanego (świadczenie pieniężne dla osoby, która biorąc udział – na podstawie skierowania – w działaniach poza granicami państwa, doznała uszczerbku na zdrowiu)Zulage für versehrte Kriegsveteranen (eine Geldleistung für eine Person, die an Kriegshandlungen außerhalb des Landes (hier: Polen) aufgrund einer Order teilgenommen hat und dabei Verletzungen erliten hat)
dodatek do renty rodzinnej dla sieroty zupełnej (rodzaj świadczenia dla osoby, która nie ma obojga rodziców, a jest uprawniona do renty rodzinnej)Zulage zur Hinterbliebenrente für Vollwaisen (eine Leistungsart für eine Person, die beide Elternteile verloren hat und ein Anrecht auf eine Hinterbliebenenrente hat)
emerytura pomostowa (emerytura przysługująca niektórym pracownikom wykonującym pracę w szczególnych warunkach lub o szczególnym charakterze)Überbrückungsrente (eine Altersrente, die einigen bestimmten Werknehmern zusteht, die unter besonderen Bedingungen arbeiten oder deren Arbeit einen besonderen Charakter hat)
Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (fundusz mający na celu ochronę pracowników przed utratą wynagrodzenia spowodowaną niewypłacalnością pracodawcy)Fonds Garantierter Arbeitnehmerleistungen (ein Fonds, der es zum Ziel hat, Arbeitnehmer vor einem Einkommensverlust zu schützen, der durch eine Zahlungsunfähigkeit seitens des Arbeitgebers verursacht wird)
inspektor kontroli ZUS (sprawdza m.in. prawidłowość zgłaszania do ubezpieczeń społecznych, obliczania składek oraz prawidłowość ustalania uprawnień do świadczeń; ma prawo badać dokumenty finansowe, księgowe oraz osobowe, przeprowadzać dowód z zeznań świadków, żądać udzielenia wyjaśnień od płatnika składek i ubezpieczonych)ZUS-Inspekteur der Betriebskontrollabteilung (überprüft die Richtigkeit der Statusberichte an die ZUS, die Berechnung der Beiträge und die Richtigkeit der Feststellung von Leistungsansprüchen, er hat das Recht, Finanz- und Buchhaltungsdokumente und Personalakten zu prüfen und Zeugen zu hören sowie das Recht Klarstellungen von Schuldnern und Versicherten zu verlangen)
inwalida wojskowy (osoba, która doznała trwałego uszczerbku na zdrowiu i jest inwalidą, a inwalidztwo powstało podczas odbywania czynnej służby wojskowej w okresie pokoju lub w ciągu 3 lat od zwolnienia z tej służby, ale w związku z tą służbą)Militärinvalide (eine Person, die einen bleibenden Schaden an ihrer Gesundheit erlitten hat und ein Invalide ist, die Invalidität trat während eines aktiven Militärdienstes in Friedenszeiten oder innerhalb von drei Jahren nach dem Austritt aus dem Militär ein)
jednorazowe odszkodowanie z tytułu wypadku przy pracy lub choroby zawodowej (przysługujące ubezpieczonemu, który uległ wypadkowi przy pracy, lub jego bliskim, jeśli ubezpieczony zmarł)einmalige Entschädigung aufgrund eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit (steht einem Versicherten zu, der einen Unfall bei der Arbeit erlitten hat, oder in einem Todesfall den nahen Verwandten)
kombatant (osoba, która brała udział w wojnach, działaniach zbrojnych i powstaniach narodowych, należąc do formacji wojskowej lub organizacji walczącej o suwerenność i niepodległość Polski)Kombattant (eine Person, die an Kriegen, an Waffengängen und an nationalen Aufständen teilgenommen hat, als Angehörige(r) einer militärischen Formation oder einer Organisation, die für die Souveränität und Unabhängigkeit Polens gekämpft hat)
kwota bazowa (ustalana corocznie kwota, uzależniona od przeciętnego wynagrodzenia, mająca znaczenie przy ustalaniu wysokości rent i emerytur obliczanych według dotychczasowych zasad oraz mająca wpływ na wysokość tzw. podstawy wymiaru świadczenia)Basisbetrag (jährlich festgesetzte Summe, die abhängig ist vom Durchschnittslohn, er ist nach den bisherigen geltenden Regeln von Bedeutung beim Festsetzen der Rentenhöhe und hat eine Auswirkung auf die Höhe der so genannten Grundleistung)
okresowa emerytura kapitałowa (emerytura kapitałowa dla kobiety będącej członkiem OFE, która ukończyła powszechny wiek emerytalny, a kwota środków zewidencjonowanych na subkoncie, ustalona na ostatni dzień miesiąca poprzedzającego miesiąc, od którego zostanie przyznana emerytura, jest równa lub wyższa od dwudziestokrotności kwoty dodatku pielęgnacyjnego)zeitliche Kapitalrente (Vorsorgekapital für eine Frau, die ein Mitglied eines Offenen Pensionsfonds ist, die die allgemeine Regelaltersgrenze erreicht hat, und die angesparten Mittel des Unterkonts, aus dem die Rente sich u.a. speist, am letzten Tag des Vormonats, an dem die Rente gewährt wird, gleich oder größer als das Zwanzigfache des Pflegezuschlages sind)
okresowa renta rodzinna (renta przysługująca wdowie niespełniającej podstawowych warunków do otrzymania renty rodzinnej, która nie ma niezbędnych źródeł utrzymania)eine zeitlich begrenzte Hinterbliebenenrente (eine Rente, die einer Witwe zusteht, die zwar nicht die Grundvoraussetzungen für eine Hinterbliebenenrente erfüllt, die aber über keine Quellen für den Lebensunterhalt hat)
opiekun prawny (osoba ustanowiona do ochrony interesów osobistych i majątkowych innej osoby, gdy ta takiej opieki potrzebuje)gesetzlicher Vormund (eine Person, die einbestellt wird, um die persönliche und finanziellen Interessen einer anderen Person zu schützen, wenn diese einen Bedarf an solch einer Fürsorge hat)
opłata dodatkowa (ZUS ma prawo do jej wymierzania za niezapłacone składki lub składki opłacone w za niskiej wysokości)Zusatzgebühr (die ZUS hat das Recht für unbezahlte Beiträge oder für zu niedrige entrichtete Beiträge eine solche Gebühr festzusetzen)
osoba sprawująca osobistą opiekę nad dzieckiem w okresie urlopu wychowawczego (nad dzieckiem własnym lub małżonka lub przysposobionym) przez okres do 3 lat, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez dziecko 5 roku życia, a w określonych przypadkach dłużej)Person, die persönlich ein Kind während der Elternzeit pflegt (das kann ein leibliches oder ein adoptiertes Kind oder Ehepartner sein) innerhalb eines Zeitraums von bis zu 3 Jahren, aber nicht länger als bis das Kind das 5. Lebensjahr erreicht hat, in einigen Fällen länger)
otwarty fundusz emerytalny (OFE; tworzone i zarządzane przez powszechne towarzystwa emerytalne w celu gromadzenia i lokowania środków pieniężnych z przeznaczeniem na wypłatę członkom funduszu po osiągnięciu przez nich wieku emerytalnego)Offener Pensionsfonds (OFE; ist ein von Rentenunternehmen geschaffener und verwalteter Fonds, der es zum Ziel hat Geldmittel zu sammeln, die nach dem Erreichen des Rentenalters den Mitgliedern ausgezahlt werden)
profil zaufany PUE (konto na Platformie Usług Elektronicznych, którego właściciel potwierdził swoją tożsamość, umożliwiające korzystanie ze wszystkich funkcji portalu)autorisiertes PUE-Profil (ein Konto auf der PUE-Platform, das der Besitzer durch seine Identität freigeschaltet hat und somit die Nutzung von allen Funktionen im Portal möglich ist)
rekompensata (dodatek do kapitału początkowego obliczany przy ustalaniu wysokości emerytury przysługującej po ukończeniu powszechnego wieku emerytalnego dla osób, które przez co najmniej 15 lat pracowały w szczególnych warunkach lub w szczególnym charakterze, a nie nabyły prawa do wcześniejszej emerytury, emerytury pomostowej lub nauczycielskiego świadczenia kompensacyjnego)Entschädigung (ein Zuschuss zum Startkapital, der bei der Bestimmung der Rentenhöhe berechnet wird, der nach dem Erreichen des Rentenalters denen zusteht, die mindestens 15 Jahre unter besonderen Bedingungen gearbeitet haben und die kein Anrecht auf eine vorzeitige Pensionierung, eine Überbrückungsrente oder einen Lehrerausgleich hatten)
renta rodzinna (świadczenie przysługujące po osobie zmarłej, która miała ustalone prawo do emerytury, renty z tytułu niezdolności do pracy lub spełniała warunki wymagane do uzyskania jednego z tych świadczeń albo która pobierała zasiłek przedemerytalny, świadczenie przedemerytalne lub nauczycielskie świadczenie kompensacyjne)Hinterbliebenenrente (die Leistung steht Hinterbliebenen einer verstorbenen Person zu, die einen Rentensanspruch hatte bzw. einen Anspruch auf eine Invalidenrente oder Bedingungen erfüllt hatte, die erforderlich waren, um eine dieser Leistungen zu erhalten oder die ein Vorruhestandsgeld etc. in Anspruch nahm)
staż hipotetyczny (ustalane przy obliczaniu renty z tytułu niezdolności do pracy uzupełnienie okresu brakującego do pełnych 25 lat okresów składkowych oraz nieskładkowych, przypadające od dnia zgłoszenia wniosku o rentę do dnia, w którym rencista ukończyłby powszechny wiek emerytalny przewidziany dla kobiety)hypothetischer Zeitraum der Werktätigkeit (wird bei der Berechnung der Rente wegen Arbeitsunfähigkeit angewandt, um den fehlende Zeitraum zu ergänzen, um so auf volle 25 Jahre der beitragspflichtigen und beitragsfreien Jahre zu kommen, gerechnet ab dem Tag, an dem der Antrag auf eine Invalidenrente eingereicht wird und zwar bis zu dem Tag, an dem die Rentnerin das Regelrentenalter für Frauen erreicht hätte)
świadczenie przedemerytalne (świadczenie przysługujące osobie posiadającej status bezrobotnego, która spełniła warunki dotyczące m.in. Trybu rozwiązania stosunku pracy, wieku, oraz okresów składkowych i nieskładkowych)Vorruhestandsleistung (eine Leistung, die einer Person zusteht, die den Status eines Arbeitslosen hat, die die Bedingung eines aufgelösten Arbeitsverhältnisses, des Alters und die von beitragspflichtigen und beitragsfreien Zeiten erfüllt)
zasiłek wyrównawczy (świadczenie dla pracownika ze zmniejszoną sprawnością do pracy, którego miesięczne wynagrodzenie uległo obniżeniu wskutek poddania się rehabilitacji zawodowej)Übergangsgeld (eine Leistung für einen Arbeitnehmer mit einer geminderten Erwerbsfähigkeit, dessen Monatslohn sich wegen einer beruflichen Rehabilitation reduziert hat)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership