Source | Target | członek zarządu ZUS nadzorujący pion świadczeń i orzecznictwa | ZUS-Vorstandsmitglied für das Geschäfsfeld Leistungen und Rechtssprechung |
Departament Legislacyjno-Prawny | Abteilung für Gesetzgebung und Rechtsfragen |
egzekucja sądowa (wykonanie prawomocnego orzeczenia sądu) | gerichtliche Zwangsvollstreckung (die Umsetzung eines rechtskräfigen Gerichtsurteils) |
instytucja kontaktowa (rozpatrująca wnioski o świadczenia na podstawie stosowanego przez siebie ustawodawstwa i wszczynająca oraz koordynująca międzynarodowe postępowanie emerytalno-rentowe) | Kontaktstelle (untersucht Ansprüche auf Leistungen gemäß den Rechtsvorschriften und koordiniert internationale Untersuchungen in Rentenangelegenheiten) |
następca prawny (osoba, która wstąpiła w miejsce drugiej osoby w sferę jej stosunków prawnych; inaczej: sukcesor) | Rechtsnachfolger (eine Person, die an Stelle einer anderen Person in (deren) Rechtsbeziehungen eintritt; Nachfolger) |
obwieszczenie (podanie do publicznej wiadomości przez organ państwowy faktu dokonania określonej czynności lub ogłoszenia aktu prawnego) | Bekanntmachung (eine Mitteilung zur Kenntnisnahme der Öffentlichkeit durch eine staatliche Behörde mittels einer spezifischer Maßnahmen oder durch die Ankündigung eines Rechtsaktes) |
osoba całkowicie ubezwłasnowolniona (osoba całkowicie pozbawiona zdolności do czynności prawnych) | vollkommen entmündigte Person (eine Person ohne jegliche Rechtsfähigkeit) |
osoba częściowo ubezwłasnowolniona (osoba częściowo pozbawiona zdolności do czynności prawnych) | teilweise entmündigte Person (eine Person mit teilweiser Rechtsfähigkeit) |
pion świadczeń i orzecznictwa ZUS | Geschäftsfeld Leistungen und Rechtsprechung in der ZUS |
porozumienie wyjątkowe (ma na celu utrzymanie w stosunku do osoby ubezpieczonej ustawodawstwa państwa zwykłego wykonywania pracy podczas jej wykonywania na obszarze innego państwa UE/EOG) | Sondervereinbarung (soll sicherstellen, dass bei der Werktätigkeit, Rechtsvorschriften gelten, die dem Versicherten schützen, während er in der EU/EWR normal arbeitet) |
postępowanie orzecznicze (dotyczące wydawania orzeczeń i opinii lekarskich w sprawach osób zainteresowanych uzyskaniem świadczeń pieniężnych, do których prawo uzależnione jest od stwierdzenia niezdolności do pracy) | Rechtsprechungsverfahren (betrifft Entscheide und medizinische Gutachten von Personen, die Geldleistungen beantragen und das Anrecht darauf bedingt die Feststellung einer Arbeitsunfähigkeit) |
przedstawiciel ustawowy (osoba uprawniona do dokonywania czynności prawnych w imieniu osoby lub firmy, którą reprezentuje; jej kompetencje wynikają z oznaczonego stosunku prawnego lub z orzeczenia sądu) | gesetzlicher Vertreter (eine befugte Person, rechtliche Schritte im Namen der Person oder der Firma, die er vertritt, zu führen; ihre Befugnisse ergeben sich aus einem festen Rechtsverhältnis oder durch ein Gerichtsurteil) |
rozporządzenie (w UE najważniejszy akt prawny o najszerszym zasięgu) | EU-Verordnung (wichtigster Rechtsakt der Europäischen Union mit der weitesten Reichweite) |
rozporządzenie wykonawcze (w UE akt prawny, którego ważność zależy od "rozporządzenia podstawowego", organizujący przepisy techniczne) | Durchführungsverordnung (in der EU ein Rechtsakt, dessen Gültigkeit abhängig ist von der "Grundverordnung", es organisiert technische Vorschriften) |
skarga kasacyjna od orzeczeń sądów (kasacja; środek zaskarżenia prawomocnego wyroku sądu odwoławczego) | kassatorische Entscheidung (Rechtsbehelf eines rechtskräftigen Gerichtsurteils eines Berufungsgerichts) |
tymczasowe określenie ustawodawstwa właściwego (ustalane w stosunku do osób normalnie zatrudnionych i/lub prowadzących działalność w dwóch lub w kilku państwach członkowskich przez instytucję państwa zamieszkania, potwierdzane przez instytucje pozostałych państw) | vorläufige Bestimmung der anzuwendenden Rechtsvorschriften (in Bezug auf Personen, die normal beschäftigt sind und/oder die in zwei oder mehreren EU-Mitgliedstaaten ein Gewerbe bestreiben, dieses wird durch eine Behörde und von den Institutionen in den restlichen Ländern bestätigt) |
urlop wychowawczy (w Polsce urlop udzielany w celu umożliwienia pracownikowi sprawowania osobistej opieki nad dzieckiem; zachowuje uprawnienia pracownicze, z wyjątkiem prawa do wynagrodzenia) | Erziehungsurlaub (in Polen: ein Urlaub, der gewährt wird, um es dem Arbeitnehmer/der Arbeitnehmerin zu ermöglichen, eine persönliche Betreuung eines Kind vorzunehmen; dabei bewahrt er/sie die Arbeitnehmerrechte, mit Ausnahme des Rechts auf eine Vergütung) |
ustawa (akt prawny wyższego rzędu o charakterze powszechnie obowiązującym, uchwalany przez Sejm) | Gesetz (ein Rechtsakt höherer Ordnung für die allgemeine Anwendung, vom Sejm verabschiedet) |