German to Polish glossary of social security terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
beitragsfreie Zeitraum (der Zeitraum, in dem es keine Verpflichtung gab, Sozialabgaben (Rentenversicherung) zu zahlen, der jedoch aufgrund der spezifischen Natur des Gegenstandes bei der Bestimmung des Anspruchs auf Rentenleistungen und deren Höhe berücksichtigt wird)okres nieskładkowy (okres, za który nie było obowiązku opłacania składki na ubezpieczenie społeczne (ubezpieczenia emerytalne i rentowe), który jednak z uwagi na specyficzny charakter podlega uwzględnieniu przy ustalaniu prawa do świadczeń emerytalno- -rentowych oraz ich wysokości)
Beitragszahler eine Person, die verpflichtet ist, Sozialversicherungsbeiträge und andere Beiträge für den/die Versicherte/n zu zahlen)płatnik składek (osoba mająca obowiązek opłacania składek na ubezpieczenia społeczne i inne za osoby ubezpieczone)
Beitragszeit (die angerechnete Zeit, Versicherungsdauer, für die es eine Pflicht besteht Sozialversicherungsbeiträge zu zahlen – Rentenversicherung – oder für die es keine Verpflichtung gab, Beiträge zu zahlen, aber der Gesetzgeber diese dennoch als Beitragszeiten betrachtet)okres składkowy (okres zaliczany; okres ubezpieczenia, za który przewidziany jest obowiązek opłacenia składki na ubezpieczenie społeczne – ubezpieczenia emerytalne i rentowe – lub za które nie było obowiązku opłacania składki, ale ustawodawca uznał je za okresy składkowe)
bilaterale Verträge (zwischen zwei Staaten, zum Beispiel in Angelegenheiten der Sozialversicherung)umowy bilateralne, dwustronne (zawarte pomiędzy dwoma państwami, np. w sprawie zabezpieczenia społecznego)
elektronischer Austausch von Informationen zur sozialen Sicherheit (EESSI; ein IT-System für einen schnellen und einfachen Informationsaustausch zwischen Ämtern, die in den EU-Staaten für die soziale Sicherheit verantwortlich sind sowie zur Erhöhung der Datensicherheit)System Elektronicznej Wymiany Informacji dotyczących Zabezpieczenia Społecznego (EESSI; system informatyczny przyspieszający i ułatwiający wymianę informacji między urzędami ds. zabezpieczenia społecznego w krajach UE oraz zwiększający jej bezpieczeństwo)
ergänzender Zeitraum (der Zeitraum des Versicherungsschutzes bei Landwirten, für den Beiträge gezahlt worden sind, sowie der Zeitraum für das Betreiben eines landwirtschaftlichen Betriebs, für den man Beitrags- und beitragsfreie Zeiten ergänzen kann, wenn es diese erlauben, einen Rentenanspruch zu erhalten)okres uzupełniający (okres ubezpieczenia społecznego rolników, za który opłacono składki,oraz prowadzenia gospodarstwa rolnego lub pracy w nim, którym można uzupełnić okresy składkowe i nieskładkowe, gdy nie pozwolą na uzyskanie stażu umożliwiającego nabycie prawa do emerytury)
Gesetz zu Geldleistungen aus der Sozialversicherung im Falle von Krankheit und von Mutterschaftustawa o świadczeniach pieniężnych z ubezpieczenia społecznego w razie choroby i macierzyństwa
Institution der sozialen Sicherheit (z.B. die ZUS)instytucja zabezpieczenia społecznego (np. ZUS)
Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit (IVSS)Międzynarodowe Stowarzyszenie Zabezpieczenia Społecznego (ISSA)
internationale Verträge (die Sozialversicherung betreffend)umowy międzynarodowe (dotyczące zabezpieczenia społecznego)
Koordinierung der Systeme sozialer Sicherheitunijna koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego
Landwirtschaftliche Sozialversicherungskasse (KRUS; Versicherungsträger für Landwirte)Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (KRUS; instytucja ubezpieczeniowa rolników)
Leistungsabzug (Abzug aufgrund von verschiedenen Arten von Forderungen, z.B. für zu Unrecht empfangene Leistungen, Forderungen laut eines Gerichtsbeschlusses, Alimente und Gebühren für den Aufenthalt in Pflegeheimen usw.)potrącenie ze świadczeń (potrącenie dokonywane na poczet różnego rodzaju należności, np. nienależnie pobranych świadczeń, należności egzekwowanych na mocy wyroku sądu, alimentów, opłat za pobyt w domach pomocy społecznej itp.)
Ministerium für Arbeit und SozialpolitikMinisterstwo Pracy i Polityki Społecznej
mobiles Dokument (ein dem Kunden durch einen Sozialversicherungsträger ausgestelltes Dokument, z.B. Dokument A1 oder P1)dokument przenośny (dokument wydany klientowi przez właściwe instytucje zabezpieczenia społecznego np. dokument A1 czy P1)
nennenswerte Geschäftstätigkeit (in der EU: ein Parameter für die Bestimmung des zuständigen Sozialversicherungsträgers, in Fällen einer Werktätigkeit im Ausland)znaczna część działalności (w UE: parametr służący do ustalania właściwej instytucji zabezpieczenia społecznego w przypadku pracy za granicą)
Polnischer Sozialversicherungsverein (PSUS, Verein, der die Idee der sozialen Sicherheit und die Verbesserung des Versicherungssystem fördert, und zwar durch die Unterstützung von Forschung und von Kontakten zwischen Vertretern aus der Wissenschaft und der Praxis und der Verbreiung von Wissen über die Versicherungen)Polskie Stowarzyszenie Ubezpieczenia Społecznego (stowarzyszenie mające na celu popularyzację idei ubezpieczenia społecznego, doskonalenie systemu ubezpieczenia przez stymulowanie i wspieranie badań naukowych oraz kontaktów przedstawicieli nauki i praktyki, a także szerzenia wiedzy o ubezpieczeniach)
Prävention von Behinderung (Maßnahmen der ZUS, um eine vorzeitige Zahlung von Sozialversicherungsleistungen, nämlich Krankengeld oder Rehabilitationsgeld oder Invalidenrente zu verhindern, das geschieht indem man Personen, die Gefahr laufen, ihre Arbeitsfähigkeit zu verlieren in eine medizinische Rehabilitation schickt)prewencja rentowa (działania ZUS zapobiegające przedwczesnemu wypłacaniu świadczeń z ubezpieczenia społecznego, czyli zasiłku chorobowego lub świadczenia rehabilitacyjnego lub renty, polegające na kierowaniu osób zagrożonych utratą zdolności do pracy na rehabilitację leczniczą)
Sondersystem für Beamte (jedes System der sozialen Sicherheit, das sich von dem allgemeinen System unterscheidet, das für Arbeitnehmer in einem EU-Staat in bestimmten Kategorien gilt und dem direkt alle oder einige Beamte oder ihnen gleichgestellte Personen unterstellt sind)system specjalny dla urzędników służby cywilnej (każdy system zabezpieczenia społecznego, który różni się odpowszechnego systemu stosowanego do pracowników najemnych w danym państwie członkowskim i któremu podlegają bezpośrednio wszystkie lub niektóre kategorie urzędników służby cywilnej lub osób traktowanych na równi z nimi)
soziale Versicherung (die Gesamtheit von Maßnahmen und Aktionen, mit denen der Staat versucht, seine Bürger vor nicht selbstverschuldeter Armut zu schützen und ihnen ein Existenzminimum zu garantieren)zabezpieczenie społeczne (całokształt środków i działań, za pomocą których państwo stara się zabezpieczyć obywateli przed niezawinionym przez nich niedostatkiem i zagwarantować im minimum egzystencji)
Sozialversicherungenubezpieczenia społeczne
Sozialversicherungsbeitragskładka na ubezpieczenia społeczne
Verbindungsstelle (koordiniert Kontakte mit anderen Institutionen, z.B. mit Sozialversicherungsträgern aus verschiedenen Ländern)instytucja łącznikowa (koordynująca kontakty z innymi instytucjami, np. instytucjami zabezpieczenia społecznego różnych państw)
Versicherungstitel (ein Umstand, der es erforderlich macht, eine Sozialversicherung zu haben; beim Umgang mit der ZUS wird dieser mit der Hilfe eines speziellen Codes ausgedrückt)tytuł ubezpieczenia (okoliczność, która powoduje konieczność ubezpieczenia społecznego; w kontaktach z ZUS określany za pomocą specjalnego kodu)
Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme sozialer Sicherheit (von der Europäischen Kommission ernannt, sie setzt sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten der EU/EFTA zusammen – falls nötig – ist sie technischer Berater)Komisja Administracyjna ds. Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego (powołana przy Komisji Wspólnot Europejskich, złożona z przedstawicieli rządów państw członkowskich UE/EFTA i – w razie potrzeby – doradców technicznych)
zusammenarbeitende Institutionen (Institutionen der sozialen Sicherheit im Ausland, die mit der ZUS zusammenarbeiten)instytucje współpracujące (zagraniczne intytucje zabezpieczenia społecznego współpracujące z ZUS)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership