German to Polish glossary of social security terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Entsendungszeitraum (er kann nicht länger als 24 Monate betragen; er kann nach dem Abschluss einer sogenannten Ausnahmevereinbarung verlängert werden)okres delegowania (nie może być dłuższy niż 24 miesiące; może być przedłużony po zawarciu tzw. Porozumienia wyjątkowego)
Gesundheitsschaden (eine Einschränkung der körperlichen Leistungsfähigkeit, die die Körperfunktionen beeinträchtigt und nicht länger als 6 Monate dauert und die sich bessern kann)uszczerbek na zdrowiu długotwały (naruszenie sprawności organizmu, które powoduje upośledzenie czynności organizmu na okres przekraczający 6 miesięcy, mogące ulec poprawie)
langfristger Gesundheitsschäden (eine Beeinträchtgung der körperlichen Leistung, die eine Störung von Körperfunktonen verursacht und das für einen Zeitraum von länger als sechs Monaten, der Zustand kann sich verbessern)długotrwały uszczerbek na zdrowiu (naruszenie sprawności organizmu, które powoduje upośledzenie czynności organizmu na okres przekraczający 6 miesięcy, mogące ulec poprawie)
Person, die persönlich ein Kind während der Elternzeit pflegt (das kann ein leibliches oder ein adoptiertes Kind oder Ehepartner sein) innerhalb eines Zeitraums von bis zu 3 Jahren, aber nicht länger als bis das Kind das 5. Lebensjahr erreicht hat, in einigen Fällen länger)osoba sprawująca osobistą opiekę nad dzieckiem w okresie urlopu wychowawczego (nad dzieckiem własnym lub małżonka lub przysposobionym) przez okres do 3 lat, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez dziecko 5 roku życia, a w określonych przypadkach dłużej)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership