German to Polish glossary of social security terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Arbeitsunfähigkeit (ein aufgrund einer Leistungseinschränkung vollständiger oder teilweiser Verlust der Erwerbsfähigkeit)niezdolność do pracy (całkowita lub częściowa utrata zdolności do pracy zarobkowej z powodu naruszenia sprawności organizmu)
ärztliche Kommission der ZUS (eine Einrichtung der zweiten Instanz in der ZUS, sie fällt Entscheidungen über Leistungen bei Arbeitsunfähigkeit und prüft Berufungsmittel für Entscheidungen aus erster Instanz, die von einem medizinischen Sachverständigen stammen)komisja lekarska ZUS (organ II instancji w ZUS wydający orzeczenia w sprawach świadczeń z tytułu niezdolności do pracy, rozpatrujący środki odwoławcze od orzeczeń wydanych w I instancji przez lekarza orzecznika)
ärztliches Attest (z.B. im Falle eines Unfalls)opinia lekarska (np. w sprawie wypadku)
Attest des begutachtenden Arztes (ein Dokument, das eine Beurteilung der Arbeitsunfähigkeit, deren Umfang, die voraussichtliche Dauer dieser Unfähigkeit selbstständig, einen Lebensunterhalt selbst zu beschreiten, zudem den Schaden an der Gesundheit sowie andere Informationen für eine Leistungsgewährung beinhaltet)orzeczenie lekarza orzecznika (dokument zawierający ocenę niezdolności do pracy, jej stopnia, przewidywanego okresu trwania, niezdolności do samodzielnej egzystencji, uszczerbku na zdrowiu oraz innych okoliczności niezbędnych do wydania decyzji w sprawie świadczeń)
begutachtender ZUS-Arzt (Organ der ersten Instanz in der ZUS, das über Leistungen in Fällen von Arbeitsunfähigkeit entscheidet)lekarz orzecznik ZUS (organ I instancji w ZUS wydający orzeczenia w sprawach świadczeń z tytułu niezdolności do pracy)
behinderte Person, Person mit Einschränkungen (eine Person, die aufgrund einer Körperbehinderung nicht in der Lage ist, ihre soziale Rollen ausüben, was zu einer Arbeitsunfähigkeit führt)osoba niepełnosprawna (osoba niezdolna do wypełniania ról społecznych z powodu naruszenia sprawności organizmu, powodującej niezdolność do pracy)
Behinderung, Einschränkung (eine dauerhafte oder vorübergehende Unfähigkeit, soziale, gesellschaftliche Rollen wegen einer permanenten oder langfristigen Beeinträchtigung des Körpers auszuüben, insbesondere bewirkt sie eine Arbeitsunfähigkeit)niepełnosprawność (trwała lub okresowa niezdolność do wypełniania ról społecznych z powodu stałego lub długotrwałego naruszenia sprawności organizmu, w szczególności powodująca niezdolność do pracy)
beratender Arzt (ein Facharzt in einem bestimmten Medizinbereich oder ein Fachpsychologe, der Gutachten in Fällen der Feststellung eines Leistungsanspruchs bei Arbeitsunfähigkeit erstellt)lekarz konsultant (lekarz specjalista z określonej dziedziny medycyny albo psycholog wydający opinie specjalistyczne w sprawach związanych z ustalaniem uprawnień do świadczeń z tytułu niezdolności do pracy)
Betreuungsgeld (eine Leistung, die dem Versicherten/der Versicherten zusteht, die von der Arbeit frei gestellt wird wegen der Notwendigkeit der persönlichen Betreuung der Gesundheit eines Kindes unter 8 Jahren, eines kranken Kindes bis zum Alter von 14 Jahren oder eines anderen kranken Familienmitglieds)zasiłek opiekuńczy (świadczenie przysługujące ubezpieczonemu, zwolnionemu od wykonywania pracy z powodu konieczności osobistego sprawowania opieki nad zdrowym dzieckiem w wieku do lat 8, chorym dzieckiem w wieku do lat 14 lub innym chorym członkiem rodziny)
bezeichneter Träger (um bestimmte Angelegenheiten zu prüfen)instytucja wyznaczona (do rozpatrywania określonych spraw)
bilaterale Verträge (zwischen zwei Staaten, zum Beispiel in Angelegenheiten der Sozialversicherung)umowy bilateralne, dwustronne (zawarte pomiędzy dwoma państwami, np. w sprawie zabezpieczenia społecznego)
dauerhafter Gesundheitsschaden (eine Einschränkung der körperlichen Leistungsfähigkeit, die die Körperfunktionen beeinträchtigt und sich wohl nicht mehr bessert)uszczerbek na zdrowiu stały (naruszenie sprawności organizmu, które powoduje upośledzenie czynności organizmu nierokujące poprawy)
eine Arbeitsunfähigkeit (ausgestellt durch medizinische Gutachter und durch eine Ärzekommission in Fällen der Prüfung eines Leistungsanspruchs aus der Sozialversicherung und in nichtversicherungstechnischen Angelegenheiten, die abhängig sind von der Feststellung einer Arbeitsunfähigkeit oder der Unfähigkeit selbständig zu leben)orzekanie o niezdolności do pracy (wydawanie przez lekarzy orzeczników i komisje lekarskie orzeczeń w sprawach uprawnień do świadczeń z ubezpieczeń społecznych oraz w sprawach pozaubezpieczeniowych, do których prawo uzależnione jest od stwierdzenia niezdolności do pracy i niezdolności do samodzielnej egzystencji)
Einspruch einlegen (Einwand, ein Mittel gegen ein Urteil eines medizinischen Sachverständigen vorgehen zu können, dies steht einer Person zu, deren Begehr stattgegeben wurde, es bewirkt die Übertragung der Angelegenheit an die Ärztekommission)wniesienie sprzeciwu (sprzeciw; środek odwoławczy od orzeczenia lekarza orzecznika, przysługujący osobie, w odniesieniu do której wydano orzeczenie; skutkuje przekazaniem sprawy do rozpatrzenia przez komisję lekarską)
elektronische Unterschrift (eine kryptographische Umwandlung von Daten, damit die Empfänger die Authentizität und Integrität der Daten überprüfen können und damit sichergestellt ist, dass der Sender und Empfänger vor Fälschungen geschützt sind)podpis cyfrowy (przekształcenie kryptograficzne danych umożliwiające odbiorcy danych sprawdzenie ich autentyczności i integralności oraz zapewniające nadawcy i odbiorcy ochronę przed sfałszowaniem)
Erziehungsurlaub (in Polen: ein Urlaub, der gewährt wird, um es dem Arbeitnehmer/der Arbeitnehmerin zu ermöglichen, eine persönliche Betreuung eines Kind vorzunehmen; dabei bewahrt er/sie die Arbeitnehmerrechte, mit Ausnahme des Rechts auf eine Vergütung)urlop wychowawczy (w Polsce urlop udzielany w celu umożliwienia pracownikowi sprawowania osobistej opieki nad dzieckiem; zachowuje uprawnienia pracownicze, z wyjątkiem prawa do wynagrodzenia)
Gesundheitsschaden (eine Einschränkung der körperlichen Leistungsfähigkeit, die dauerhaft oder langfristig sein kann)uszczerbek na zdrowiu (naruszenie sprawności organizmu; może być stały lub długotrwały)
Gesundheitsschaden (eine Einschränkung der körperlichen Leistungsfähigkeit, die die Körperfunktionen beeinträchtigt und nicht länger als 6 Monate dauert und die sich bessern kann)uszczerbek na zdrowiu długotwały (naruszenie sprawności organizmu, które powoduje upośledzenie czynności organizmu na okres przekraczający 6 miesięcy, mogące ulec poprawie)
Gutachten der ärztlichen ZUS - Kommission (ein Dokument, das eine Beurteilung der Arbeitsunfähigkeit beinhaltet, deren Umfang und die voraussichtliche Dauer der Unfähigkeit, selbstständig einen Lebensunterhalt selbst zu beschreiten, zudem den Schaden an der Gesundheit sowie andere für eine Gewährung einer Leistung notwendigen Informationen – erteilt nach Einspruch gegen die Entscheidung des Arztes)orzeczenie komisji lekarskiej (dokument zawierający ocenę niezdolności do pracy, jej stopnia, przewidywanego okresu trwania, niezdolności do samodzielnej egzystencji, uszczerbku na zdrowiu oraz innych okoliczności niezbędnych do wydania decyzji w sprawie świadczeń – wydawany w wyniku rozpatrzenia środków odwoławczych od orzeczenia lekarza orzecznika)
HR-AbteilungDepartament Spraw Pracowniczych
kommissarischer Vorstandsvorsitzender, Präsident (in einer Situation, in der noch kein neuer Vorsitzender/Präsident gewählt ist, und der bis dahin amtierende Vorsitzende nicht mehr im Amt ist)pełniący obowiązki prezesa (w sytuacji, gdy nie został wybrany nowy prezes, a prezes dotychczas urzędujący nie sprawuje już urzędu)
langfristger Gesundheitsschäden (eine Beeinträchtgung der körperlichen Leistung, die eine Störung von Körperfunktonen verursacht und das für einen Zeitraum von länger als sechs Monaten, der Zustand kann sich verbessern)długotrwały uszczerbek na zdrowiu (naruszenie sprawności organizmu, które powoduje upośledzenie czynności organizmu na okres przekraczający 6 miesięcy, mogące ulec poprawie)
örtliche Zuständigkeit, Gerichtsstand (die Zuständigkeit einer gegebenen Institution zur Entscheidung einer vorliegenden Angelegenheit)właściwość miejscowa (posiadanie kompetencji przez daną instytucję do rozstrzygnięcia danej sprawy)
Person, die persönlich ein Kind während der Elternzeit pflegt (das kann ein leibliches oder ein adoptiertes Kind oder Ehepartner sein) innerhalb eines Zeitraums von bis zu 3 Jahren, aber nicht länger als bis das Kind das 5. Lebensjahr erreicht hat, in einigen Fällen länger)osoba sprawująca osobistą opiekę nad dzieckiem w okresie urlopu wychowawczego (nad dzieckiem własnym lub małżonka lub przysposobionym) przez okres do 3 lat, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez dziecko 5 roku życia, a w określonych przypadkach dłużej)
Rechtsprechungsverfahren (betrifft Entscheide und medizinische Gutachten von Personen, die Geldleistungen beantragen und das Anrecht darauf bedingt die Feststellung einer Arbeitsunfähigkeit)postępowanie orzecznicze (dotyczące wydawania orzeczeń i opinii lekarskich w sprawach osób zainteresowanych uzyskaniem świadczeń pieniężnych, do których prawo uzależnione jest od stwierdzenia niezdolności do pracy)
Rentenanstalt des Innenministeriums (in Polen, es unterstützt unter anderem Polizeibeamte, Richter und Staatsanwälte)Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (w Polsce: obsługuje m.in. policjantów, sędziów i prokuratorów)
Sachakte in Papierform, in elektronischer Formakta sprawy w formie papierowej/elektronicznej
Sozialrente (eine Leistung, einer volljährigen Person zusteht, die wegen einer Einschränkung völlig unfähig ist, zu arbeiten, die Dauer dieser Rente ist gesetzlich festgelegt)renta socjalna (świadczenie przysługujące osobie pełnoletniej, która jest całkowicie niezdolna do pracy z powodu naruszenia sprawności organizmu, które powstało w ustawowo określonym czasie)
Übergangsgeld (eine Leistung für einen Arbeitnehmer mit einer geminderten Erwerbsfähigkeit, dessen Monatslohn sich wegen einer beruflichen Rehabilitation reduziert hat)zasiłek wyrównawczy (świadczenie dla pracownika ze zmniejszoną sprawnością do pracy, którego miesięczne wynagrodzenie uległo obniżeniu wskutek poddania się rehabilitacji zawodowej)
Unfähigkeit zur selbständigen Lebensbestreitung (eine Einschränkung der körperlichen Fitness in einem solchen Maße, dass die Notwendigkeit einer ständigen oder langfristigen Pflege und die Hilfe einer anderen Person bei der Befriedigung der Grundbedürfnisse besteht)niezdolność do samodzielnej egzystencji (naruszenie sprawności organizmu w stopniu powodującym konieczność stałej lub długotrwałej opieki i pomocy innej osoby w zaspokajaniu podstawowych potrzeb życiowych)
Vorwurf der Mangelhaftigkeit (Mängelrüge, ein Mittel gegen die Entscheidung eines medizinischen Sachverständigen zu klagen, diese kann dem ZUS-Präsidenten oder einer autorisierten Person vorgelegt werden, was zur Weitergabe der Angelegenheit an die Ärzekommission führt)zarzut wadliwości orzeczenia (zgłoszenie zarzutu wadliwości; środek odwoławczy od orzeczenia lekarza orzecznika; może go zgłosić Prezes Zakładu lub osoba upoważniona; skutkuje przekazaniem sprawy do rozpatrzenia przez komisję lekarską)
zuständige Behörde (die verantwortliche Institution, um sich mit einer vorliegenden Angelegenheit zu befassen)władza właściwa/właściwa władza (instytucja odpowiednia do zajęciasię daną sprawą)
zuständiger Mitgliedsstaatwłaściwe państwo członkowskie (państwo UE odpowiednie do zajęcia się daną sprawą)
zuständiger Träger (die Institution, die mit dem Fall betraut wird und zwar aufgrund des Wohnsitzes oder des temporären Aufenthaltsortes des Versicherten)instytucja właściwa (do zajmowania się daną sprawą ze względu na miejsce zamieszkania lub czasowego pobytu ubezpieczonego)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership