Source | Target | Faisant partie d'agencements spécifques des accessoires de la vanne DV-5, elle est installée à proxi mité des dispositifs de déclenchement (actionneur pneumatique, vanne solénoïde, etc.). | Dostarczany jako część osprzętu specjalnego zaworu DV-5 jest on montowany w sąsiedztwie urządzeń uruchamiających (urządzenie uruchamiające pneumatyczną aktywację pilotową, zawór elektromagnetyczny,itd.). |
Lorsqu'elle est correctement installée, elle est conçue pour empêcher un réarmement involontaire de la vanne DV-5 après son déclenchement initial. | Po prawidłowym zamontowaniu ma on zapobiegać niezamierzonemu ponownemu nastawieniu zaworu DV-5 po początkowym uruchomieniu zaworu. |
Le propriétaire des appareils et du système de protection incendie est chargé de les conserver dans de bonnes conditions de déclenchement | Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. |
Même si le dispositif de déclenchement qui libère à l'origine l'eau de la chambre de la membrane devait se fermer, la FSV-1 empêche le réarmement involontaire de la vanne DV-5 après son ouverture initiale. | Nawet gdyby urządzenie uruchamiające, które pierwotnie uwolniło wodę z komory membrany miało się zamknąć, zawór FSV-1 zapobiega niezamierzonemu ponownemu nastawieniu zaworu DV-5 po jego początkowym otwarciu. |
PORT DE DECLENCHEMENT NPT 1/2" OUVERT A L'ATMOSPHERE PAR LE BIAIS DES ACCESSSOIRES DE LA VANNE RELIES AU COTE SITUE EN AVAL DE LA VANNE DELUGE | PORT AKTYWACYJNY 1/2" NPT OTWARTY NA CIŚNIENIE ATMOSFERYCZNE POPRZEZ OSPRZĘT ZAWORU PODŁĄCZONY DO STRONY MINUSOWEJ ZAWORU ZALEWOWEGO |
PORT DE DECLENCHEMENT NPT 1/2" PRESSURISE PAR LE DEBIT D'EAU DU COTE EN AVAL DE LA VANNE DELUGE | PORT AKTYWACYJNY 1/2" NPT, DO KTÓREGO DOPŁYWA CIŚNIENIE PRZEPŁYWU WODY OD STRONY MINUSOWEJ ZAWORU ZALEWOWEGO |
Au cours du test trimestriel des dispositifs de déclenchement, vérifez que la FSV-1 a fonctionné correctement comme indiqué par un débit d'eau continu de sa sortie à la vidange. | W czasie przeprowadzanej raz na kwartał próby działania urządzeń uruchamiających należy sprawdzić prawidłowość działania FSV-1, czego dowodem jest ciągły wypływ wody z wylotu urządzenia do odwodnienia. |