Portuguese to German air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Verifique o bom estado das cablagens (não devem apresentar cortes ou sinais de deterioração).Funktionstüchtigkeit der Kabel überprüfen (die Kabel dürfen keine Risse aufweisen und dürfen nicht beschädigt sein).
Verifique com um amperímetro que a corrente absorvida seja igual ou levemente inferior ao valor nominal, quando o/os ventilador/es funciona/m em velocidade nominal.Mit dem Amperemeter überprüfen, dass die Stromaufnahme dem Nennwert entspricht oder leicht unter diesem liegt, wenn der/die Ventilator/en mit Nenngeschwindigkeit läuft/laufen.
Verificar o nível de vibrações do ventilador.Das Vibrationsniveau des Lüfters kontrollieren.
Se for previsto um longo período de inactividade do aparelho (três meses ou mais), é aconselhável ligar o/s ventilador/es pelo menos uma vez por mês durante 3-4 horas cada vez.Wenn das Gerät voraussichtlich für einen längeren Zeitraum stillgesetzt wird (drei Monate oder länger), sollten die Ventilatoren mindestens einmal monatlich 3-4 Stunden eingeschaltet werden.
É aconselhável executar um ciclo de limpeza a cada três meses, embora a frequência seja definida com base no ambiente onde o aparelho for instalado.Es wird empfohlen, die Reinigung alle drei Monate vorzunehmen. Je nach Aufstellort des Geräts kann auch eine häufigere Reinigung erforderlich sein.
Kit de chaves fixas duplas ou compostas (milímetros) (de 10 a 20mm).Maulschlüssel- oder Kombinationsschlüsselsatz (Millimeter) (10 bis 20mm).
Kit de chaves fixas duplas ou compostas (polegadas), (de ½" a 2")Maulschlüssel- oder Kombinationsschlüsselsatz (Zoll) (½" bis 2").
Fluxo do ar no condensador obstruído pela sujidade na serpentina com alhetasLuftfluss im Kondensator durch Schmutz auf dem Rippenpaket verstopft
Limpe a serpentina com água e com um desengraxador ou líquidoo corrosivoDas Rippenpaket mit Wasser und einem Fettlöser oder mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen
Inverta o sentido de rotação do ventilador activando duas das três fasesDie Laufrichtung der Ventilatoren wechseln, indem zwei Phasen umgekehrt werden
Regule o valor da pressão do condensadorDruckeinstellung des Kondensator korrigieren
Bloqueio ou choqueBlockierung oder Stoß
Periodicamente verifique o correcto funcionamento dos ventiladores eléctricos.Regelmäßig die Funktionstüchtigkeit der Elektromotoren überprüfen.
No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo:Bei elektrischen oder mechanischen Störungen ist der Motor wie nachfolgend beschrieben auszuwechseln:
Assegure-se de ter desligado a corrente colocando em OFF o interruptor de segurança.Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist und dass der Sicherheitsschalter auf OFF gestellt wurde.
Agora abra a caixa de derivação domotor eléctrico, desligue e retire os cabos eléctricos.Jetzt den Abzweigungskasten des Elektromotors öffnen und die Stromkabel abmontieren.
Posicione o rotor no novo veio do motor e monte-o.Den Läufer in die neue Welle des Motors einsetzen und befestigen.
Verifique se o sentido de rotação está correcto.Kontrollieren, dass die Laufrichtung korrekt ist.
Veja a secção relativa às peças de reposição no RCPLSiehe Ersatzteilabschnitt in RCPL – Preis Liste, oder wenden Sie sich bitte direkt an ...

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership