Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Aby formularz funkcjonował prawidłowo, program JavaScript musi być włączony (Edytuj-Właściwości-JavaScript).For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript.
Dla poprawnego funkcjonowania obsługa JavaScript w programie Adobe Reader musi być włączona - Edycja - Właściwości - JavaScript.For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript.
Aby formularz raportu funkcjonował prawidłowo, program JavaScript musi być włączony (Edytuj - Właściwości - JavaScript).For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript.
Deklaracja musi być podpisana przez osobę uprawnioną do zaciągania zobowiązań w imieniu instytucji wnioskującej.To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.
Deklaracja musi zostać podpisana przez osobę uprawnioną do zawierania umów w imieniu instytucji/organizacji wnioskującej.To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.
Prosimy podać liczbę uczniów/słuchaczy/stażystów według przedziału wieku.Please enter the number of Pupils/Learners/Trainees by age range.
Wnioskodawca jest obywatelem kraju, który uczestniczy w programie Uczenie się przez całe życie bądź jest obywatelem innego kraju zatrudnionym lub zamieszkującym (wg zasad obowiązujących w danym kraju) w jednym z państw biorących udział w programie Uczenie się przez całe życie. Listę państw uczestniczących w niniejszym programie znajdzie Pan/Pani w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' (rozdział I, część 1.C - Kraje, które uczestniczą w Programie).The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme?
Deklaracja, która powinna być podpisana przez opiekuna i osobę upoważnioną do reprezentowania instytucji/organizacji goszczącej.The declaration has to be signed by the mentor and the person legally representing the host institution/organisation.
Prosimy podać konkretne działania przeprowadzone przez Państwa organizację na poziomie lokalnym i podczas wyjazdów zagranicznych?Please enter the concrete activities carried out by your organisation at local level and during the mobilities.
Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników.Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants.
W przypadku projektów dwustronnych, liczba wyjeżdżających uczniów nie może być mniejsza niżFor bilateral partnerships, the number of outgoing pupils can not be less than
- nie są winne ciężkiego wykroczenia zawodowego udowodnionego wszelkimi środkami, jakie Agencja może uzasadnić;- has not been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the National Agency can justify;
• nie są winne ciężkiego wykroczenia zawodowego udowodnionego wszelkimi środkami, jakie Agencja może uzasadnić;- has not been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the National Agency can justify;
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J.Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J.
Przed złożeniem formularza, prosimy zaakceptować OŚWIADCZENIE PRAWNEGO PRZEDSTAWICIELA poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w części J.Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J.
Proszę zaznaczyć zagadnienia horyzontalne, których dotyczy Państwa projekt.Please enter the horizontal issues addressed by your project.
Czy czas trwania asystentury był zgodny z preferowanym czasem trwania podanym we wniosku?Did the duration of the assistantship correspond to the duration requested in the application?
Prosimy opisać odniesienie projektu do Państwa środowiska (narodowego i/lub regionalnego lub innego) i w kontekście wybranych przez Państwa celów programu.Describe the relevance of the project in your context (national and/or regional or other) and in the context of the programme objectives chosen by you.
Jeśli Pana/Pani wniosek zostanie zakwalifikowany oraz zostanie ustalona instytucja goszcząca, będzie Pan/Pani poproszony/poproszona o wnioskowanie o określoną kwotę dofinansowania.You will be asked by your National Agency to fill in the complete grant request if your application is selected and successfully matched with a host school.
Wniosek został złożony przez Wnioskodawcę w wymaganym terminie.The application has been submitted by the applicant by the published deadline.
Wniosek został złożony przez Instytucję Wnioskującą w wymaganym terminie.The application has been submitted by the applicant by the published deadline.
- lub (b) jest nadzorowana przez organy publiczne lub ich przedstawicieli.- Or (b) it is controlled by public bodies or their representatives
• lub (b) jest nadzorowana przez organy publiczne lub ich przedstawicieli.- Or (b) it is controlled by public bodies or their representatives
Prosimy zauważyć, że ta część wniosku musi być opracowana wspólnie przez wszystkie organizacje uczestniczące w projekcie. Wnioski złożone przez wszystkie organizacje do swoich Narodowych Agencji muszą mieć jednakową treść.Please note that this section must be completed jointly by all institutions participating in the Partnership and must be identical in each copy submitted to each National Agency.
Data zakończenia powinna być późniejsza niż data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr)End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy).
Data zakończenia powinna być późniejsza niz data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr)End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy).
Jeżeli ma Pan/Pani specjalne potrzeby (zostały one zdefiniowane w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011, część I, rozdział 4.C.), prosimy przedstawić szczegóły dodatkowych wymagań/warunków, jakie powinny być spełnione w celu umożliwienia Panu/Pani wzięcie udziału w asystenturze (np. udział osoby towarzyszącej). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in an assistantship. In justified cases the grant amount may be increased.
Dokument został otwartty w przeglądarce internetowej. Proszę zapisać formularz na lokalnym dysku by móc poprawnie zapisać dokument.The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in.
Przewidywany czas trwania na uczestnikaEnvisaged duration by participant
Przewidywany czas trwania na osobęEnvisaged duration by participant
Jeżeli rezultaty były różne od tych określonych na etapie wnioskowania, prosimy wyjaśnić powody tych zmian:If your outcomes were different to those indicated at application stage, please explain the reasons for these changes.
Zatwierdzenie prawnego przedstawiciela instytucji macierzystej (obowiązkowe dla wszystkich zatrudnionych).Endorsement by the legal representative of the home institution (obligatory for all applicants who are in employment)
Wsparcie dla projektów inicjowanych przez organizacje społeczeństwa obywatelskiegoSupport for projects initiated by civil society organisations
Działanie dotyczy finansowania wielostronnych projektów i działań realizowanych we współpracy UE-USA mających na celu poprawę współpółdziałania pomiędzy szkolnictwem wyższym i kształceniem zawodowym. Strona UE wdrażająca działania takiej polityki może wnioskować o finansowanie do 75% kosztów projektu ponoszonych przez stronę UE, maksymalnie 70.000 EUR dla projektów trwających maksymalnie 2 lata.This Action provides support to multilateral EU-US projects and activities designed to enhance collaboration in the higher education and vocational training field. The EU side of the consortia implementing policy-oriented measures may apply for a funding of up to 75% of the project cost incurred by the EU side, up to a maximum of 70,000 EUR, for projects with a maximum duration of two years.
aktywa stworzone z myślą do wykorzystania przez uczestników lub celeassets created with the intention to be used by the participants or targets
Zasoby tworzone z zamiarem użycia ich przez uczestników i grupy doceloweassets created with the intention to be used by the participants or targets
Grupa 7 - Działania promujące udział i zaangażowanie młodzieżyGroup 7 – Actions promoting participation and initiative by young people
Jestem obywatelem innego państwa biorącym udział w regularnych kursach w instytucjach szkolnictwa wyższego, lub zamieszkującym w Polsce, zgodnie z polskimi regulacjami prawnymi (Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (Dz.U.08.69.415, ze zm.).I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely:
Jestem obywatelem innego kraju biorącym udział w regularnych zajęciach w instytucji szkolnictwa wyższego lub zamieszkującym w kraju uczestniczącym (wg zasad obowiązujących w danym kraju), mianowicie:I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely:
Projekt w całości opracowany i przeprowadzony przez młodzież (2 formularze w YL)A project entirely conceived and developed by young people themselves (2 forms in YL)
Jak ocenia Pan/Pani jakość usług zapewnianych przez Narodową Agencję?In general, how would you rate the quality of service provided by the national agency?
Jak ocenia Pan/Pani jakość usług świadczonych przez Narodową Agencję?In general, how would you rate the quality of service provided by the national agency?
Uznanie praktyki przez uczelnięRecognition by home institution
Uznawalność wykształcenia przez instytucję krajowąRecognition by home institution
Zaproponowane działania były bezpośrednio związane z moim szkoleniem/ moimi celami szkoleniowymi w krajuProposed activities were directly related to my training / training objectives in my home country
Indywidualne doświadczenieExperience gained by individuals
Praca wykonywana/wytwarzana przez wnioskujące przedsiębiorstwoWork produced by the applicant company
Praca wykonana przez firmę wnioskującąWork produced by the applicant company
Doświadczenia uzyskane przez partnerów projektówExperience gained by the project partners
Doświadczenie zdobyte przez partnerów projektuExperience gained by the project partners
OCENA WYSOKOŚCI DOFINANSOWANIA OTRZYMANEGO Z PROGRAMU LEONARDO DA VINCIOverall satisfaction regarding financial support provided by the Leonardo da Vinci programme
rozwija poczucie solidarności wśród młodych ludzi poprzez ich udział w indywidualnych lub grupowych działaniach społecznych w ramach wolontariatu zagranicznegohelps young people to develop their sense of solidarity by participating, either individually or in group, in non-profit, unpaid voluntary activities abroad
Studia doktoranckie oferowane przez europejskie konsorcjum z ewentualnym udziałem uczelni z krajów trzecich. Instytucje innego rodzaju mogą przystąpić do konsocjum zależnie od programu i rezultatów wspólnych studiów.Doctoral programmes offered by a consortium of European and possibly Third-Country HEIs. Other types of organisations concerned by the content and outcomes of the joint programme can participate in the consortium.
Z polecenia kolegiRecommended by a colleague
Byli nauczyciele lub przedstawiciele pozostałej kadry edukacji dorosłych podejmujący pracę w obszarze edukacji dorosłych po przerwieFormer teachers and other educational staff re-entering adult education
Celem projeku powinno być zachowanie pamięci o ofiarach nazizmu czy też stalinizmu oraz o osobach, które w wysokim stopniu ryzykowały ratując ludzi od deportacji oraz przed eksterminacją. Projekt powinien mobilizować obywateli obecnych i przyszłych pokoleń, mając na uwadze upamiętnienie tych tragicznych wydarzń i ich ofiar. Na przykład, mógłby zakładać zebranie ludzi na ceremonię w miejscu upamiętniającym dane wydarzenie w jego rocznicę, lub też w dniu inauguracji budynku upamiętniającego. Mógłby także mieć na celu wzrost wiedzy jednostki, poprzez poszukiwanie czy też zasięganie informacji lub rozbudowanie dokumentacji dotyczącej ofiar. Projekt powinien mieć ściśle określoną grupę odbiorców i podejmować niezbędne środki w celu zagwartantowania efektywności przekazu. Obywatele powinni aktywnie brać udział w planowaniu, wdrażaniu i realizacji projektu.The project should commemorate the victims of Nazism or Stalinism, or of those who took important risks for rescuing people from deportation or extermination. The project should mobilise citizens, of all generations, with the aim of remembering those tragic events and the victims. For example, it could consist in bringing together people for a ceremony on a memorial site, on the occasion of an anniversary, or for the inauguration of a commemorative building. It could also aim at increasing the knowledge of individual destinies, through research or inquiries, or at developing documentation material about the victims. The project should clearly identify its target group and take necessary measures to ensure that the message is communicated effectively. Citizens should play an active role in the planning, implementation and follow up of the project.
Głównym wyzwaniem dzisiejszej Unii Europejskiej jest zbudowanie pomostu porozumienia między obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. W ramach tego przedsięwzięcia działanie to ma na calu wykorzystanie innowacyjnych metodologii i podejść oraz zachęcenie obywateli do aktywności na poziomie europejskim oraz do stymulowania dialogu pomiędzy obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. Działanie to stworzone zostało na bazie Projektu Pilotażowego Projekty Obywatelskie, które KE wprowadziła z powodzeniem w życie w latach 2006-2007. Doświadczenie to dowodzi także, iż podejście tematyczne w tego typu projektach jest konieczne do lepszego wykorzystania potencjału tych działań oraz zapewnienia współdziałania z decydentami.A major challenge of the European Union today is to bridge the gap between the European citizens and the European institutions. In this framework this measure aims at exploring innovative methodologies and approaches to encourage citizens’ active participation at European level and to stimulate the dialogue between European citizens and European institutions. This measure is built on the basis of the Pilot Action of 'Citizens' Projects', run by the European Commission in 2006-2007, which proved to be successful. This experience proved also that a thematic approach in this type of projects is needed to better use the potentials of those activities and assure interaction with the decision makers.
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym oraz pod względem dostępności ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w kształceniu dorosłych, tak by wesprzeć mobilność co najmniej 7000 tych osób rocznie do końca 2013 r.To improve the quality and accessibility of mobility throughout Europe of people involved in adult education and to increase its volume, so as to support the mobility of at least 7.000 of such individuals per year by 2013
Rozwój koncepcji nauczania i uczenia się w oparciu o ponadprzedmiotowe kompetencje kluczoweThe development of approaches to teaching and learning that support the acquisition by all students of ‘transversal’ key competences
Rozwój metod nauczania i uczenia się oraz wsparcie nabywania przez wszystkich studentów kluczowyh kompetencji o charakterze ogólnymThe development of approaches to teaching and learning that support the acquisition by all students of ‘transversal’ key competences

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership