Italian to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Se si prevede per l'apparecchiatura un lungo periodo di inattività (tre mesi o più), è consigliabile far girare il/i ventilatore/i almeno una volta al mese per 3-4 ore ogni volta.Jeśli urządzenie ma pozostać nieczynne przez dłuższe okresy czasu (trzy lub więcej miesięcy) wskazane jest uruchamiać wentylatory, przynajmniej raz w miesiącu, na przeciąg 3 do 4 godzin.
È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura.Zalecane jest czyszczenie co trzy miesiące, ale ta częstotliwość powinna być określona stosownie do warunków otoczenia, w którym urządzenie jest zainstalowane.
Utensili e accessori per la manutenzioneNarzędzia i akcesoria do konserwacji
Kit di chiavi fisse doppie oppure composte (millimetri) (da 10 a 20mm).Zestaw kluczy płaskich lub płasko-oczkowych (milimetrowych), rozmiary od 10 do 20mm.
Kit di chiavi fisse doppie oppure composte (pollici), (da ½" a 2")Zestaw kluczy płaskich lub płasko-oczkowych (calowych), rozmiary od ½" do 2"
Attrezzature per saldatura autogena/guarnizioneSprzęt do spawania acetylenowo-tlenowego
Flusso dell'aria al condensatore intasato dallo sporco sulla batteria ad aletteDopływ powietrza do skraplacza zablokowany przez brud na bloku lamelowym

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership