English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Dr Sprenger took up his post on 1 May 2010 for a period of five years.Doktor Sprenger objął swoje stanowisko w dniu 1 maja 2010 r. na pięcioletnią kadencję.
The value of the Governance Programme is that it helps ensure ECDC listens to its key partners, maintains a pan-European perspective and operates within EU rules and regulations.O wartości programu zarządzania świadczy to, że pomaga on zapewnić przepływ informacji do ECDC ze strony kluczowych partnerów, pozwala utrzymywać perspektywę ogólnoeuropejską oraz funkcjonuje zgodnie z zasadami i przepisami UE.
We believe in each and every staff member ’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit.Wierzymy, że każdy członek personelu ma swój wkład w to, by Centrum było dobrym miejscem pracy, w którym ludzie mają silne poczucie przynależności do zespołu.
The three bodies of the Centre are the Management Board (MB), the Advisory Forum (AF) and the Director and his staff.W skład Centrum wchodzą trzy organy: zarząd, forum doradcze i dyrektor wraz z personelem.
ECDC is supporting Member States communications activities by providing training in health communication skills (including risk and crisis communication), bringing in the communication science perspectives through ECDC country support, and gradually building a knowledge and resource centre on health communication that can support country communication activities focused on communicable diseases.ECDC wspiera działania komunikacyjne państw członkowskich, zapewniając szkolenia z rozwijania umiejętności komunikacyjnych w zakresie zdrowia (w tym z powiadamiania o ryzyku i sytuacjach kryzysowych), wprowadzając perspektywę nauki o komunikacji w ramach wsparcia dla państw ze strony ECDC i stopniowo tworząc centrum wiedzy i zasobów dot. komunikacji w zakresie zdrowia, które może wspierać krajowe działania komunikacyjne skoncentrowane na chorobach zakaźnych.
The information on this site is subject to a disclaimer, copyright and limited reproduction notices and rules related to personal data protection.Informacje zamieszczone na tej stronie podlegają klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności, oświadczeniom o prawach autorskich i ograniczeniach dotyczących kopiowania oraz przepisom odnoszącym się do ochrony danych osobowych.
In particular, ECDC is indemnified from and against all costs, proceedings, claims, expenses and liabilities whatsoever arising from any breach by any legal or natural person as a result of any representation or warranty providing to be a misrepresentation.W szczególności ECDC jest zwolnione z odpowiedzialności z tytułu wszelkich kosztów, postępowań, roszczeń, wydatków i należności wynikających z naruszenia przepisów przez osobę fizyczną lub prawną poprzez odwołanie się do nieprawdziwych oświadczeń lub zapewnień.
Any reproduction for commercial purposes will require licensing or prior permission.Kopiowanie materiałów do celów komercyjnych wymaga przyznania licencji lub otrzymania pozwolenia.
Citations may be made from such material without prior permission, provided the source is always acknowledged.Cytowanie fragmentów takiego materiału nie wymaga wówczas wcześniejszego pozwolenia, pod warunkiem każdorazowego podania źródła.
The above mentioned permissions DO NOT apply to content supplied by third parties.Pozwolenia, o których mowa powyżej, NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA do treści dostarczanej przez osoby trzecie.
Therefore, for documents where the copyright vests in a third party, permission for reproduction must be obtained from this copyright holder.Dlatego też w przypadku dokumentów, do których prawa autorskie posiada osoba trzecia, pozwolenie na kopiowanie należy uzyskać od tej właśnie osoby.
Personal Data ProtectionOchrona danych osobowych
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008.Podstawą do ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez ECDC jest rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. wdrożone przez Centrum decyzjami dyrektora z dnia 5 czerwca 2007 r. i 23 września 2008 r.
Although you can browse through most of the ECDC website without giving any information about yourself, in some cases, personal information is required in order to provide the e-services you request.Mimo iż można przeglądać większość strony internetowej ECDC bez podawania prywatnych danych, w niektórych przypadkach informacje te są wymagane w celu dostarczenia zamówionych e-usług.
For each specific e-service, a controller determines the purposes and means of the processing of personal data and ensures conformity of the specific e-service with the privacy policy.dla każdej określonej e-usługi administrator określa cele i środki przetwarzania danych osobowych i zapewnia zgodność danej e-usługi z polityką ochrony prywatności;
As a general principle, ECDC only processes personal data for the performance of tasks carried out in the public interest on the basis of the Treaties establishing the European Communities,on the basis of the relevant legislation or in the legitimate exercise of official authority vested in the Centre or in a third party to whom the data are disclosed.Co do zasady ECDC przetwarza dane osobowe wyłącznie w celu wykonywania zadań w interesie publicznym na podstawie Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie, na podstawie właściwego ustawodawstwa lub w ramach wypełniania zgodnie z prawem władzy publicznej powierzonej Centrum lub osobie trzeciej, której wspomniane dane są ujawniane.
All processing operations of personal data are duly notified to ECDC's Data Protection Officer and, if the case arises, to the European Data Protection Supervisor.Wszelkie operacje przetwarzania danych osobowych są należycie zgłaszane inspektorowi ochrony danych ECDC i w razie konieczności, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych.
The Centre guarantees that the information collected is processed and/or accessed only by the members of its staff responsible for the corresponding processing operations.Centrum gwarantuje, że wyłącznie personel odpowiedzialny za odpowiednie operacje przetwarzania ma dostęp do zebranych informacji i/lub zajmuje się ich przetwarzaniem.
Unless specified differently in the Data Protection Register, all natural persons providing personal information to the Centre by means of paper or electronic form are deemed to have unambiguously given their consent for the subsequent processing operations in application of article 5(d) of Regulation 45/2001.O ile nie określono inaczej w rejestrze ochrony danych, uznaje się, że wszystkie osoby fizyczne przekazujące Centrum swoje dane osobowe w wersji papierowej lub elektronicznej wyraziły jednoznacznie zgodę na przetwarzanie tych danych, zgodnie z art. 5 lit. d) rozporządzenia 45/2001.
What information is collected, for what purpose and through which technical means ECDC collects personal information exclusively to the extent necessary to fulfil a specific purpose.Rodzaj zebranych informacji oraz do jakich celów i za pomocą jakich środków technicznych ECDC gromadzi dane osobowe wyłącznie w zakresie niezbędnym do osiągnięcia określonego celu.
ECDC will not divulge your personal data for direct marketing purposes.ECDC nie ujawnia danych osobowych do celów marketingu bezpośredniego.
As a data subject you also have the right to object to the processing of your personal data on legitimate compelling grounds except when it is collected in order to comply with a legal obligation, or is necessary for the performance of a contract to which you are a party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent.Osoby, których dane zostały zgromadzone, mają prawo sprzeciwu w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych z pilnych względów prawnych, z wyjątkiem sytuacji, gdy dane te są gromadzone do celów przestrzegania obowiązków prawnych, gdy są niezbędne do wykonania umowy, w której osoby te są jedną ze stron, lub gdy są wykorzystywane do celów, na które została jednoznacznie wyrażona zgoda zainteresowanej osoby.
When you send such a message, your personal data is collected only to the extent necessary to reply.Gdy taka wiadomość zostaje wysłana, dane osobowe są gromadzone wyłącznie w celu odpowiedzi na tę wiadomość.
If you have any questions about the processing of your e-mail and related personal data, do not hesitate to include them in your message.Wszelkie pytania dotyczące przetwarzania poczty elektronicznej i zgromadzonych w ten sposób danych osobowych również należy przesłać drogą elektroniczną.
Because these are often addressing specific groups representing different sets of beliefs, values, attitudes, social and cultural norms and perceptions.Ponieważ są one często kierowane do określonych grup reprezentujących różne przekonania, wartości, postawy, normy społeczne i kulturalne oraz sposób ich postrzegania.
Prevent the spread of resistant strains between persons.zapobieganie szerzeniu się szczepów opornych wśród pacjentów.
Human infections with swine influenza have been detected occasionally since the late 1950s usually in persons with direct exposure to pigs (e.g. people working in pig farms, etc.).Od późnych lat 50. ubiegłego stulecia sporadycznie wykrywano przypadki świńskiej grypy u ludzi, zwykle wśród osób mających bezpośredni kontakt z trzodą chlewną (np. u pracowników gospodarstw hodowlanych itp.).
It spreads from person to person via droplets from an infected person who is coughing and sneezing; indirectly when droplets or secretions from the nose and throat settle on objects (including hands) which then are touched by other people who touch their own mouth or nose.Choroba przenoszona jest na innych ludzi bezpośrednio drogą kropelkową (wskutek kaszlu i kichania przez osoby zarażone) oraz drogą pośrednią, gdy wydzieliny z nosa i gardła chorego osadzają się na przedmiotach (również rękach) dotykanych następnie przez inne osoby, które przenoszą wirusy przez dotknięcie nosa lub ust.
However, severe complications could occur even in normally healthy persons who become infected with the virus.Niestety nawet u osób ogólnie zdrowych, które zostaną zakażone wirusem, mogą wystąpić ciężkie powikłania.
The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years.Uważa się, że okres inkubacji vCJD od chwili spożycia skażonej żywności trwa w przybliżeniu 10 lat.
After the infectious bite, an incubation period of 1–6 days precedes symptoms which tend to vary with the patient’s age: from mild fever and malaise in children, a moderately severe disease in the young (high fever, red eyes, headache and muscle ache) to meningitis/brain infection in the elderly and the debilitated.Po ukąszeniu przez zakażonego komara następuje okres inkubacji trwający od 1 do 6 dni, a następnie pojawiają się objawy, które zwykle są uzależnione od wieku pacjenta: od łagodnej gorączki i złego samopoczucia u dzieci, poprzez umiarkowanie nasiloną chorobę u osób młodych (wysoka gorączka, zaczerwienienie oczu, bóle głowy i bóle mięśni), po zapalenie opon mózgowych/mózgu u osób w podeszłym wieku oraz osób osłabionych.
After an incubation period of 10 to 90 days (three weeks on average) clinical symptoms appear: at first a primary lesion at the site of infection (chancre), then a series of eruptions on mucous membranes and skin (secondary syphilis), followed by long periods of latency (latent or tertiary syphilis).Po okresie inkubacji trwającym od 10 do 90 dni (średnio trzy tygodnie) pojawiają się objawy kliniczne: najpierw zmiana pierwotna w miejscu zakażenia (szankier), a następnie seria wykwitów na błonach śluzowych i skórze (kiła wtórna), po czym następują długie okresy utajenia (kiła utajona lub trzeciorzędowa).
Events become emergencies based on two factors: the volume of work to be performed and the time in which the organization must respond.Zdarzenia stają się sytuacjami nadzwyczajnymi na skutek dwóch czynników: ilości pracy, którą trzeba wykonać i czasu, w którym organizacja musi zareagować.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership