English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The purpose of the “Field epidemiology manual” (FEM) is to serve as reference, core structure for training needs in interventionepidemiology.„Podręcznik terenowych badań epidemiologicznych” ma służyć jako referencyjna podstawowa struktura dla potrzeb szkoleniowych w zakresie epidemiologii interwencyjnej.
It originates from EPIET Lecture Notes and will be constructed in wiki format to stimulate natural growing of resource of training material.Powstał na podstawie notatek z wykładów EPIET i zostanie stworzony w formacie wiki, aby stymulowaćnaturalne poszerzanie zasobów materiałów szkoleniowych.
It will be a source of core knowledge for starting field work reflecting the core competencies of intervention epidemiologists.Będzie źródłem podstawowej wiedzy przy rozpoczynaniu pracy w terenie odzwierciedlającej podstawowe kompetencje epidemiologów interwencyjnych.
- Programma di formazione in epidemiologia applicata (PROFEA )- Programma di formazione in epidemiologia applicata (PROFEA )
- Programme de formation à l'épidémiologie de terrain (PROFET)- Programme de formation à l'épidémiologie de terrain (PROFET)
United States’ Centers for Disease Control and Prevention (US CDC)Amerykańskie centra ds. zapobiegania i kontroli chorób (US CDC)
Open calls for proposalsOtwarte zaproszenia do składania wniosków
Ongoing calls for tenderAktualne zaproszenia do składania ofert
Ongoing calls for proposalsAktualne zaproszenia do do składania wniosków
Closed calls for tenderZamknięte zaproszenia do składania ofert
Closed calls for proposalsZamknięte zaproszenia do składania wniosków
Deadline for submission of tendersTermin składania ofert
The aetiological agent is a Flavivirus genetically belonging to the tickborne group that is very closely related to Kyasanur forest disease virus , a severe tick-borne hemorrhagic disease reported in India (Karnataka state).Czynnikiem etiologicznym jest flawiwirus, który pod względem genetycznym należy do grupy wirusów przenoszonych przez kleszcze bardzo blisko spokrewnionych zwirusem powodującym chorobę lasu Kyasanur – ciężką chorobę krwotoczną przenoszoną przez kleszcze odnotowywaną w stanie Karnataka w Indiach.
The disease in humans presents as localised lesions mainly on fingers, hands or the face, in the form of red blisters.Choroba u ludzi objawia się głównie miejscowymi zmianami skóry palców, dłoni lub twarzy w postaci czerwonych pęcherzyków.
There is currently no vaccine or curative treatment for cases.Obecnie nie istnieją szczepionki ani leki przeciwko tej chorobie.
When trying to gain political commitment, policy support, social acceptance and systems support for a particular public health goal or programme, a combination of individual and social actions may be used to try to affect change.Aby uzyskać polityczne poparcie i pomoc, a także akceptację społeczną i wsparcie systemowe w odniesieniu do konkretnych programów lub celów prozdrowotnych, należy połączyć działania zarówno pojedynczych osób, jak i całego społeczeństwa we wspólnym wysiłku prowadzącym do pożądanych zmian.
All health professionals have a major responsibility to act as advocates for public health at all levels in society.Podstawowym obowiązkiem wszystkich pracowników służby zdrowia jest promowanie zdrowia publicznego we wszystkich grupach społecznych.
Factsheet for the general public on cutaneous wartsZestaw informacji dla ogółu społeczeństwa na temat brodawek skórnych
The rash usually lasts for 2–4 days leading to the peeling stage, which may continue for up to six weeks.Wysypka utrzymuje się zwykle przez 2– 4 dni, a następnie skóra zaczyna się łuszczyć, co może niekiedy trwać nawet 6 tygodni.
Read more about scarlet fever in the factsheet for the general public .Więcej informacji na temat płonicy zwiera zestaw informacji dla społeczeństwa .
Vaccines are powerful tools for protecting our health .Szczepionki stanowią skuteczny sposób ochrony naszego zdrowia .
Immunisations have lead to the control and elimination of diseases in Europe that in the past caused death and disability for millions of people.W Europie szczepienia doprowadziły do kontroli i wyeliminowania chorób, które w przeszłości powodowały śmierć i inwalidztwo u milionów osób.
It can, however, be the reason for severe disease in piglets, and it is known to be responsible for large economical losses in the swine industry.Bakteria ta może jednak być przyczyną ciężkiego zakażenia u prosiąt i jest odpowiedzialna za duże straty gospodarcze w hodowli trzody chlewnej.
Streptococcus suis is transmitted to humans through close contact with infected pigs or pork, and people in occupational contact with pigs (e.g. pig farmers, abattoir workers, veterinarians) represent the principal risk group for the disease.Bakterie Streptococcus suis są przenoszone na człowieka wskutek bliskiego kontaktu z zakażonymi świniami albo mięsem wieprzowym, w związku z czym główną grupę ryzyka stanowią osoby mające zawodowy kontakt z trzodą chlewną (np. hodowcy trzody chlewnej, pracownicy rzeźni, weterynarze).
Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role.a same ptaki, zwłaszcza dzikie (dzikie kaczki itp.), uważa się za głównych naturalnych nosicieli wirusa tej choroby.
However, some types of bird flu are more harmful for certain birds and animals.Pewne rodzaje wirusów ptasiej grypy stanowią jednak większe zagrożenie dla niektórych gatunków ptaków oraz zwierząt
It was first identified in Hong Kong where influenza cases are well reported but may have been around for longer than that elsewhere in the Far East.Po razpierwszy zidentyfikowano go w Hong Kongu, gdzie przypadki grypy są dobrze dokumentowane, jednak szczep ten mógł istnieć już wcześniej w innych rejonach Dalekiego Wschodu.
Fortunately, so far A/H5N1 has not been very infectious for humans.lecz na szczęście dotychczas nie stwierdzono, aby był on bardzo zakaźny u ludzi.
The disease is transmitted mainly by ticks which become infected by feeding on infected cattle, roe deer and rodents, which are the main reservoirs for this parasite.Choroba ta jest przenoszona głównie przez kleszcze, które zarażają się podczas spożywania krwi zakażonego bydła, saren i gryzoni, będących głównymi nosicielami pasożytów.
In addition, the European Biosafety Association is an important forum for networking, information exchange and training for biosafety professionals.Ponadto istnieje Europejskie Stowarzyszenie ds. Bezpieczeństwa Biologicznego (European Biosafety Association), które jest ważnym forum służącym do nawiązywania kontaktów, wymiany informacji oraz szkolenia specjalistów ds. bezpieczeństwa biologicznego.
This project will also develop information resources on biosafety for policy makers, biosafety professionals, and other public health specialists, which will be available through the ECDC web portal.Projekt zakłada również stworzenie źródeł informacji na temat bezpieczeństwa biologicznego przeznaczonych dla decydentów politycznych, specjalistów ds. bezpieczeństwa biologicznego oraz innych specjalistów ds. zdrowia publicznego. Dostęp do tych źródeł można będzie uzyskać za pośrednictwem strony internetowej ECDC.
The protection, control and accountability for biological materials within laboratories in order to prevent their unauthorised access, loss, theft, misuse, diversion or intentional release.Ochrona, kontrola i ewidencja materiałów biologicznych w laboratoriach, stosowana w celu zapobiegania dostępowi osób nieupoważnionych, utracie tych materiałów, ich kradzieży, nieprawidłowemu stosowaniu, niedozwolonemu wykorzystywaniu oraz przypadkowemu uwolnieniu.
This risk of long-term reproductive health problems associated with C. trachomatis infections has lead some European countries to routinely offer testing for chlamydia to sexually active young people in an attempt to reduce the spread of the disease.Ze względu na zagrożenie długotrwałymi problemami związanymi z układem rozrodczym wskutek zakażenia bakterią C. trachomatis w niektórych państwach Europy młodym, aktywnym seksualnie kobietom oferuje się rutynowe badania na obecność chlamydii, aby ograniczyć rozprzestrzenianie się zakażeń.
Lymphogranuloma venereum (LGV) is a special form of genital chlamydia that is caused by a sub-group of the Chlamydia trachomatis bacterium.Ziarnica weneryczna (lymphogranuloma venereum, LGV) jest specyficzną formą chlamydiozy narządów płciowych powodowaną przez bakterie z podgrupy Chlamydia trachomatis .
Since 2003 an atypical form of LGV infection has been spreading in Europe among men who have sex with men.Od 2003 roku w Europie wśród mężczyzn odbywających stosunki homoseksualne rozprzestrzenia się atypowa forma zakażenia LGV.
LGV can be cured with antibiotic treatment for 3 weeks followed by test of cure.LGV leczy się z zastosowaniem 3-tygodniowej antybiotykoterapii, po której wykonuje się badanie sprawdzające wynik leczenia.
The relationship between climate change and infectious diseases in Europe thus calls for careful assessment and analysis In this Review we look at the evidence for climate-related changes in infectious disease incidence, distribution, localised outbreaks, and potential for the establishment of tropical vector species in Europe.W związku z tym zależność pomiędzy zmianą klimatu i rozwojem chorób zakaźnych w Europie należy poddać dokładnej ocenie i analizie. W niniejszym przeglądzie przyjrzymy się danym na temat związanych z klimatem zmian częstości występowania epidemii chorób zakaźnych, ich rozpowszechnienia i lokalizacji, a także możliwości pojawienia się wektorów chorób tropikalnych w Europie.
Based on this review of published the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) has identified the need to tackle the technical challenges by developing a blueprint for an environmental and epidemiological network that would link existing resources.Na podstawie niniejszego przeglądu Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) stwierdziło potrzebę rozwiązania problemów technicznych poprzez opracowanie szczegółowego planu działania w odniesieniu do sieci ds. środowiska i epidemiologii, która połączyłabyistniejące źródła danych.
Key vulnerabilities of European systems and sectors to climate change during the 21st century for the main biogeographic regions of Europe (EEA, 2004a):Główne europejskie ekosystemy i obszary narażone na skutki zmiany klimatu w XXI wieku w obrębie głównych regionów biogeograficznych Europy (EOG, 2004a):
Thus water-borne diseases , such as those caused by Cryptosporidium in drinking water and Vibrio bacteria in bathing water, need to be further examined for their potential links to climate change, along with air-borne diseases and rodent-borne diseases .Oprócz badań nad chorobami przenoszonymi drogą powietrzną i chorobami przenoszonymi przez gryzonie należy zatem prowadzić dalsze badania dotyczące chorób przenoszonych przez wodę (powodowanych np. przez pierwotniaki Cryptosporidium znajdujące się w wodzie pitnej i bakterie Vibrio występujące w wodzie przeznaczonej do mycia) pod kątem ich potencjalnego związku ze zmianą klimatu.
For each of the above examples, it is important to point out that our current understandings contain elements of uncertainty.W odniesieniu do wszystkich powyższych przypadków należy zaznaczyć, że nasza obecna wiedza nie jest pełna.
To address this shortcoming ECDC is exploring the development of the European Environment and Epidemiology Network (E3) that could link climatic/environmental and infectious disease data in order to strengthen European capacity in forecasting, monitoring and responding to the threats posed by new and emerging diseases.W celu rozwiązania tego problemu ECDC bada możliwość rozwoju europejskiej sieci ds. środowiska i epidemiologii (E3), która mogłaby łączyć dane klimatyczne/środowiskowe i dane dotyczące chorób zakaźnych w celu zwiększenia w Europie możliwości przewidywania i monitorowania zagrożeń związanych z nowymi chorobami oraz reagowania na nie.
Read more about diphtheria in the factsheet for general public .Więcej informacji na temat błonicy zawiera zestaw informacji dla ogółu społeczeństwa .
No treatment or vaccine is available for either disease.Nie jest dostępne leczenie ani szczepionka przeciwko żadnej z tych chorób.
Read more about haemophilus influenzae infection in the factsheet for general public and factsheet for health professionals.Więcej informacji na temat zakażeń pałeczką Haemophilus influenzae zawierają sekcje zestaw informacji dla ogółu społeczeństwa oraz zestaw informacji dla pracowników służby zdrowia.
haemorrhagic fever with renal syndrome (HFRS), mainly caused by Seoul, Puumala and Dobrava viruses; nephropathia epidemica, a mild form of HFRS caused by Puumala virus; and hantavirus cardiopulmonary syndrome, which may be caused by Andes virus, Sin Nombre virus, and several others.gorączką krwotoczną z zespołem nerkowym (HFRS) – powodowaną głównie przez wirusy z rodzajów Seoul, Puumala i Dobrava; nefropatią epidemiczną – łagodną odmianą HFRS powodowaną przez wirus Puumala; oraz hantawirusowym zespołem płucno-sercowym, który może być powodowany przezwirusy z rodzajów Andes, Sin Nombre i kilku innych.
There is no curative treatment for hantavirus infection, and eliminating or minimising contact with rodents is the best way to prevent infection.Nie istnieje żadna metoda leczenia zakażeń hantawirusem. Najlepszym sposobem zapobiegania infekcji jest unikanie lub maksymalne ograniczenie kontaktu z gryzoniami.
Read more about hepatitis B in the factsheet for general public .Więcej informacji na temat zapalenia wątroby typu B zawiera zestaw informacji dla ogółu społeczeństwa .
The disease is characterised by a severe cough, lasting for two months or even longer.Choroba charakteryzuje się nasilonym kaszlem, czasem utrzymującym się przez dwa miesiące lub nawet dłużej.
The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels (with no consequences for them) and disseminate the “spore form” of the bacteria in the environment with their faeces.Głównymi rezerwuarami bakterii są zwierzęta roślinożerne, u których bakterie bytują w jelitach (bez żadnych następstw dla samych zwierząt) i są rozsiewane w środowisku w postaci „zarodników” poprzez kał.
Legionellosis is an uncommon form of pneumonia.Legionelloza jest rzadką formą zapalenia płuc.
There are several different forms of leishmaniasis in people.U ludzi występuje kilka różnych postaci leiszmaniozy.
The best way for travellers to prevent infection is to protect themselves from sandfly bites.Najlepszym sposobem zapobiegania infekcji jest zabezpieczanie się podróżnych przed ukąszeniami much piaskowych.
With global climate change, the potential for the reappearance of malaria in countries where it was previously eradicated exists but is relatively small.W związku z globalną zmianą klimatu istnieje możliwość ponownego pojawienia się malarii w krajach, z których została ona wcześniej wyeliminowana, jednak ryzyko to jest stosunkowo niewielkie.
Read more about measles in the factsheet for health professionals.Więcej informacji na temat odry zawiera zestaw informacji dla pracowników służby zdrowia.
Read more about mumps in the factsheet for general public and factsheet for health professionals.Więcej informacji na temat świnki można znaleźć w sekcjach zestaw informacji dla ogółu społeczeństwa oraz zestaw informacji dla pracowników służby zdrowia.
Healthy carriers probably do not exist, but infected adults usually have only mild symptoms, but can shed bacteria for weeks.Zdrowi nosiciele prawdopodobnie nie istnieją, jednak zakażone osoby dorosłe, u których zazwyczaj występują jedynie łagodne objawy, mogą rozsiewać bakterie przez całe tygodnie.
Insufficient or incorrect analytical performance has consequences for the patients, the clinicians and the health care system.Konsekwencje niepełnych lub błędnych badań analitycznych ponoszą pacjenci, lekarze i system opieki zdrowotnej.
While most human cases are relatively mild, a small percentage of patients develop a much more severe form of the disease.Choć większość osób przechodzi zakażenie stosunkowo łagodnie, u niewielkiego odsetka chorych rozwija się znacznie cięższa postać choroby.
In some patients the illness can progress to a severe form with haemorrhagic manifestations and hepatitis; possible complications include retinitis (inflammation of the retina) and encephalitis (inflammation of the brain).U niektórych pacjentów może się jednak rozwinąć ciężka postać choroby z krwotokiem i zapaleniem wątroby. Do możliwych powikłań należą zapalenie siatkówki oraz zapalenie mózgu.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership