Source | Target | ECDC also advices the Commission on research issues within the Framework Programmes of the Research Directorate General (DG RTD). | ECDC doradza także Komisji w sprawach dotyczących badań w związku z programami ramowymi Dyrekcji Generalnej ds. Badań Naukowych i Innowacji (DG RTD). |
The remits of ECDC are complementary to those of some other EU agencies, e.g. the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMEA) , the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), and the European Environmental Agency (EEA). | Zakresy kompetencji ECDC i niektórych innych agencji UE uzupełniają się. Mowa tu między innymi o Europejskim Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA), Europejskiej Agencji Leków (EMA), Europejskim Centrum Monitorowania Narkotykówi Narkomanii (EMCDDA), Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) (dawniej Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii, EUMC) oraz Europejskiej Agencji Środowiska (EEA). |
ECDC will work closely with the 27 EU Member States, but also with the EEA/EFTA countries (Norway, Iceland and Liechtenstein), candidate countries (Croatia, Former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey) and potential candidate countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244). | ECDC współpracuje ściśle z 27 państwami członkowskimi UE, a także z państwami należącymi do EOG/EFTA (Norwegia, Islandia i Liechtenstein), państwami kandydującymi (Chorwacja, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii i Turcja) i potencjalnymi państwami kandydującymi (Albania, Bośnia i Hercegowina, Serbia i Czarnogóra, a także Kosowo na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244). |
Being a small agency, ECDC will heavily rely on the expertise and infrastructures (e.g. microbiological laboratories) in the Member States. | Jako agencja niewielkich rozmiarów ECDC polega w znacznym stopniu na wiedzy specjalistycznej i infrastrukturze (np. laboratoriach mikrobiologicznych) oferowanych przez państwa członkowskie. |
The ECDC will have the role of co-ordinating EU resources and being the focal point of communicable disease-related information. | Do zadań ECDC należy koordynowanie zasobów UE; Centrum ma także stanowić ośrodek gromadzenia informacji związanych z chorobami zakaźnymi. |
The pooled expertise of the ECDC will also be offered to those countries in need of enhancing specific aspects of their communicable disease control systems. | Zgromadzona przez ECDC wiedza specjalistyczna będzie także przekazywana tym państwom, w których istnieje potrzeba usprawnienia niektórych elementów systemów kontroli chorób zakaźnych. |
The main contact points in the Member States are the members of the ECDC Advisory Forum and Management Board, in their respective roles, and the competent bodies identified by the Management Board. | ECDC utrzymuje kontakty z państwami członkowskimi za pośrednictwem członków forum doradczego ECDC i zarządu, zgodnie z pełnionymi przez nich funkcjami, oraz właściwych organów wskazanych przez zarząd. |
The World Health Organization (WHO) is one of ECDC ’s most important strategic partners. | Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) to jeden z najważniejszych partnerów strategicznych ECDC. |
ECDC experts regularly contribute to the technical work of WHO on infectious diseases, and ECDC participates in WHO ’s Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN). | Eksperci ECDC zapewniają regularny wkład w techniczne aspekty prac WHO nad chorobami zakaźnymi, a ECDC należy do prowadzonej przez WHO Globalnej Sieci Ostrzegania i Interwencji w przypadku Epidemii (Global Outbreak Alert and Response Network, GOARN). |
The WHO Regional Office for Europe (WHO/EURO), in particular, has tasks and responsibilities that interlink with those of ECDC. | Wzajemne powiązania istnieją zwłaszcza między zadaniami i obowiązkami ECDC oraz Biura Regionalnego WHO na Europę (WHO/EURO). |
ECDC therefore places utmost importance in coordinating its work with WHO/EURO to efficiently use limited resources and avoid duplication of efforts. | Dlatego też dla ECDC tak ogromne znaczenie ma koordynowanie prac Centrum z WHO/EURO, aby efektywnie wykorzystać ograniczone zasoby i unikać powielania wysiłków. |
Since 2008 ECDC and WHO Euro have produced joint annual surveillance reports of HIV/AIDS and tuberculosis across the EU and the wider European neighbourhood (the WHO European Region covers 53 countries). | Od 2008 r. ECDC i WHO/EURO przygotowują wspólne roczne sprawozdania z nadzoru dotyczące HIV/AIDS i gruźlicy w UE oraz na obszarze sąsiadujących państw europejskich (region europejski WHO obejmuje 53 państwa). |
ECDC and WHO Euro also work together on influenza surveillance, and have partnered on numerous training and capacity building initiatives. | ECDC i WHO/EURO współpracują również w ramach systemu nadzoru nad zakażeniami grypą, a także brały wspólnie udział w licznych inicjatywach na rzecz szkoleń i budowania potencjału. |
According to the Article 3 of the founding Regulation , ECDC's mission is to identify, assess and communicate current and emerging threats to human health posed by infectious diseases. | Zgodnie z art. 3 rozporządzenia ustanawiającego misją ECDC jest identyfikacja i ocena bieżących i pojawiających się zagrożeń dla zdrowia ludzkiego związanych z chorobami zakaźnymi oraz powiadamianie o tych zagrożeniach. |
In order to achieve this mission, ECDC works in partnership with national health protection bodies across Europe to strengthen and developcontinent-wide disease surveillance and early warning systems. | Wypełniając tę misję, ECDC współpracuje z krajowymi organami ds. ochrony zdrowia w Europie w celu wzmocnienia i rozwoju obejmujących cały kontynent systemów nadzoru i wczesnego ostrzegania o chorobach. |
By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge, so as to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases. | Współpracując z ekspertami z całej Europy, ECDC gromadzi dane na temat ochrony zdrowia z poszczególnych państw, co z kolei umożliwia formułowanie wiarygodnych ekspertyz naukowych dotyczących zagrożeń stwarzanych przez istniejące i pojawiające się choroby zakaźne. |
According to the Article 3 of the Founding Regulation , ECDC's mission is to identify, assess and communicate current and emerging threats to human health posed by infectious diseases. | Zgodnie z art. 3 rozporządzenia ustanawiającego misją ECDC jest identyfikacja i ocena bieżących i pojawiających się zagrożeń dla zdrowia ludzkiego związanych z chorobami zakaźnymi oraz powiadamianie o tych zagrożeniach. |
By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases. | Współpracując z ekspertami z całej Europy, ECDC gromadzi dane na temat ochrony zdrowia z poszczególnych państw, co z kolei umożliwia formułowanie wiarygodnych ekspertyz naukowych dotyczących zagrożeń stwarzanych przez istniejące i pojawiające się choroby zakaźne. |
All activities of the Centre are based on the mission statement as formulated in Article 3 of the ECDC Founding Regulation EC 851/2004: | Podstawą dla wszystkich działań Centrum jest misja sformułowana w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 851/2004 ustanawiającego ECDC: |
ECDC has committed to making every reasonable effort to ensure that this website meets W3C's Web Accessibility standards. | ECDC zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań, aby niniejsza strona internetowa spełniała wymogi norm W3C's Web Accessibility [normy dostępności w sieci Web wydane przez World Wide Web Consortium (W3C)]. |
The ECDC maintains this website to enhance public access to information about its activities. | Celem strony internetowej ECDC jest zwiększenie publicznego dostępu do informacji o działalności Centrum. |
However, the ECDC accepts no responsibility or liability whatsoever (including but not limited to any direct or consequential loss or damage it might occur to you and/or any other third party) arising out of or in connection with the information on this site, including this relating to the documents it publish. | ECDC nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności m.in. za żadne ewentualne poniesione przez Państwa lub osoby trzecie straty lub szkody bezpośrednie lub wynikowe, powstałe w związku z informacjami znajdującymi się na tej stronie internetowej, w tym z opublikowanymi dokumentami. |
In particular, ECDC is indemnified from and against all costs, proceedings, claims, expenses and liabilities whatsoever arising from any breach by any legal or natural person as a result of any representation or warranty providing to be a misrepresentation. | W szczególności ECDC jest zwolnione z odpowiedzialności z tytułu wszelkich kosztów, postępowań, roszczeń, wydatków i należności wynikających z naruszenia przepisów przez osobę fizyczną lub prawną poprzez odwołanie się do nieprawdziwych oświadczeń lub zapewnień. |
The information the ECDC provides is: | Informacje przedstawiane przez ECDC: |
sometimes linked to external sites over which the ECDC has no control and for which the ECDC assumes no responsibility; | czasami odwołują się do zewnętrznych portali, nad którymi ECDC nie ma żadnej kontroli i za które nie ponosi żadnej odpowiedzialności; |
The ECDC accepts no responsibility whatsoever with regard to such problems incurred as a result of using this website. | ECDC nie ponosi odpowiedzialności za tego rodzaju usterki, będące wynikiem korzystania z tej strony internetowej. |
This disclaimer is not intended to limit the liability of the ECDC in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law. | Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności ECDC w sposób sprzeczny z wymogami obowiązującego prawa krajowego ani zwolnienie Centrum z odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą podlegać wyłączeniu z odpowiedzialności zgodnie ze wspomnianym prawem. |
ECDC Copyright and Limited Reproduction Notices | Oświadczenia ECDC o prawach autorskich i ograniczeniach dotyczących kopiowania |
The contents of these Web Pages are © ECDC [2005-2010]. | Treść niniejszych stron sieci Web chroniona jest prawami autorskimi © ECDC [2005-2010]. |
In particular, unless otherwise stated, the ECDC, according to current EU and International legislation1, is the owner of copyright and database right in this website and its contents. | W szczególności, jeśli nie określono inaczej, zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem UE i prawem międzynarodowym ECDC jest właścicielem praw autorskich i praw do bazy danych na tej stronie internetowej oraz do jej zawartości. |
Information and documents made available on ECDC web pages are public and may be reproduced and/or distributed, totally or in part, irrespective of the means and/or the formats used, for non-commercial purposes, provided that the ECDC is always acknowledged as the source of the material. | Informacje i dokumenty dostępne na stronie internetowej ECDC mają charakter publiczny i mogą być powielane i/lub rozpowszechniane, w całości lub w części, do celów niekomercyjnych bez względu na stosowane środki i/lub formaty, pod warunkiem podania informacji, że materiał pochodzi ze strony ECDC. |
ECDC Copyright policy/ Copyright licensing policy/ Copyright notice | Polityka ECDC w zakresie praw autorskich/ Polityka w zakresie licencji na korzystanie z zasobów objętych prawami autorskimi/ Oświadczenie o prawach autorskich |
If you wish to cite material from the ECDC website, please list it with the url, and the month and year you accessed it, as in the following example: | W razie przytaczania treści zamieszczonych na stronie internetowej ECDC prosimy o podanie adresu url oraz miesiąca i roku dostępu do danej treści wg poniższego przykładu: |
ECDC: | ECDC: |
ECDC/2007/EN/FINAL - ECDC Strategic Multiannual Programme 2007—2013 | ECDC/2007/PL/FINAL – Wieloletni program strategiczny ECDC 2007— 2013 |
The ECDC encourages organisations and individuals to create links to ECDC ’s websites under the following conditions: | ECDC zachęca organizacje i osoby fizyczne do tworzenia linków odsyłających do strony internetowej ECDC przy zachowaniu poniższych warunków: |
Linked information to ECDC should not be displayed in a manner which suggests endorsement of any commercial product or service. | Informacja odsyłająca do strony internetowej ECDC nie powinna być wyświetlana w sposób sugerujący udzielenie poparcia dla danego produktu lub usługi o charakterze komercyjnym. |
Linked information to ECDC should not be displayed alongside advertising. | Informacja odsyłająca do strony internetowej ECDC nie powinna być wyświetlana tuż obok reklamy. |
ECDC linking policy document | Polityka ECDC w zakresie linków |
ECDC is committed to user privacy. | ECDC przykłada dużą wagę do ochrony prywatności użytkowników strony internetowej. |
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008. | Podstawą do ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez ECDC jest rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. wdrożone przez Centrum decyzjami dyrektora z dnia 5 czerwca 2007 r. i 23 września 2008 r. |
This general policy that likewise already covers the European Union ’s family of institutional websites, within the europa.eu domain, is also applicable to ECDC. | Ta ogólna polityka obejmująca rodzinę instytucjonalnych stron internetowych Unii Europejskiej w ramach domeny europa.eu ma zastosowanie również do ECDC. |
Although you can browse through most of the ECDC website without giving any information about yourself, in some cases, personal information is required in order to provide the e-services you request. | Mimo iż można przeglądać większość strony internetowej ECDC bez podawania prywatnych danych, w niektórych przypadkach informacje te są wymagane w celu dostarczenia zamówionych e-usług. |
ECDC ’s Data Protection Officer ensures that the provisions of both the Regulation and and the implementing decisions at the Centre are applied and advises controllers on fulfilling their obligations (see art. 24 of the Regulation and art. 3 and 4 of the Decision of 23 September 2008). | inspektor ochrony danych ze strony ECDC zapewnia stosowanie przez Centrum przepisów rozporządzenia i decyzji wdrażających oraz doradza administratorom w sprawach dotyczących wypełniania ich obowiązków (patrz art. 24 rozporządzenia i art. 3 i 4 decyzji z dnia 23 września 2008 r.). |
The ECDC website provides links to third party sites. | Na stronie internetowej ECDC znajdują się linki do stron osób trzecich. |
An e-service on this website is a service or resource made available on the Internet in order to improve the communication between citizens and businesses on the one hand and ECDC on the other hand. | E-usługa w ramach niniejszej strony internetowej to usługalub zasoby dostępne w Internecie w celu poprawy komunikacji pomiędzy obywatelami i przedsiębiorstwami, a także komunikacji z ECDC. |
Three types of e-services are or may be offered by ECDC: | ECDC udostępnia lub będzie udostępniać trzy rodzaje e-usług: |
Information services that provide users with easy and effective access to information, thus increasing transparency and understanding of the activities of ECDC. | informacja: umożliwia użytkownikom łatwy i skuteczny dostęp do informacji, zapewniając tym samym przejrzystość i zrozumienie działań ECDC; |
Interactive communication services that allow better contacts with ECDC ’s target public thus facilitating consultations, and feedback mechanisms, in order to contribute to the shaping of policies, activities and services of ECDC. | komunikacja interaktywna: zapewnia lepszy kontakt z docelowymi odbiorcami informacji ECDC, ułatwiając tym samym konsultacje i uzyskiwanie informacji zwrotnych służących jako wkład w kształtowanie polityki, działań i usług ECDC; |
Transaction services that allow access to all basic forms of transactions with ECDC, e.g. procurement, financial operations, recruitment, event enrolment, etc. | transakcje: umożliwiają dostęp do wszystkich podstawowych rodzajów transakcji z ECDC, takich jak zawieranie umów, operacje finansowe, rekrutacja, zapisy itd. |
As a general principle, ECDC only processes personal data for the performance of tasks carried out in the public interest on the basis of the Treaties establishing the European Communities,on the basis of the relevant legislation or in the legitimate exercise of official authority vested in the Centre or in a third party to whom the data are disclosed. | Co do zasady ECDC przetwarza dane osobowe wyłącznie w celu wykonywania zadań w interesie publicznym na podstawie Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie, na podstawie właściwego ustawodawstwa lub w ramach wypełniania zgodnie z prawem władzy publicznej powierzonej Centrum lub osobie trzeciej, której wspomniane dane są ujawniane. |
All processing operations of personal data are duly notified to ECDC's Data Protection Officer and, if the case arises, to the European Data Protection Supervisor. | Wszelkie operacje przetwarzania danych osobowych są należycie zgłaszane inspektorowi ochrony danych ECDC i w razie konieczności, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych. |
Data subjects may at any time consult ECDC's Data Protection Officer (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) or have recourse to the European Data Protection Supervisor. | Osoby, których dotyczą dane, mogąw każdej chwili skonsultować się z inspektorem ochrony danych ECDC (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) lub odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. |
How are data processed by ECDC? | W jaki sposób ECDC przetwarza dane? |
Further information on how your data are processed by ECDC may be found on the relevant section of the ECDC website. | Więcej informacji na temat sposobu przetwarzania Państwa danych przez ECDC znajduje się w odpowiednich sekcjach strony internetowej ECDC. |
What information is collected, for what purpose and through which technical means ECDC collects personal information exclusively to the extent necessary to fulfil a specific purpose. | Rodzaj zebranych informacji oraz do jakich celów i za pomocą jakich środków technicznych ECDC gromadzi dane osobowe wyłącznie w zakresie niezbędnym do osiągnięcia określonego celu. |
ECDC will only disclose information to third parties if that is necessary for the fulfilment of the purpose(s) identified above and to the mentioned (categories of) recipients. | ECDC ujawnia informacje osobom trzecim tylko wtedy, gdy jest to niezbędne do osiągnięcia celu(-ów) wskazanego(-ych) powyżej i tylko wymienionym odbiorcom (kategoriom odbiorców). |
ECDC will not divulge your personal data for direct marketing purposes. | ECDC nie ujawnia danych osobowych do celów marketingu bezpośredniego. |
ECDC only keeps the data for the time necessary to fulfil the purpose of collection or further processing. | ECDC przechowuje dane wyłącznie przez okres konieczny do osiągnięcia celu, w którym dane te były gromadzone lub do dalszego ich przetwarzania. |
Some pages on the ECDC website have a link to our contact mailboxes, which activates your e-mail software and invites you to send your comments. | Na niektórych stronach ECDC znajduje się link do naszych kontaktowych skrzynek e-mail, który uruchamia Państwa oprogramowanie poczty elektronicznej i umożliwia wysyłanie uwag. |