Source | Target | Biochemia | Biochemistry |
Zgodność pomiędzy planem pracy przedstawionym we wniosku a aktualnymi działaniami i zadaniami | The match between the work plan as set out in the application and the actual activities and tasks |
oromski | Oromo |
DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA | ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES |
Działalność wydawnicza (zasoby) | Publishing Resources |
Zasoby wydawnicze | Publishing Resources |
Autor | Author |
Szkolenie nauczycieli języków obcych | Teacher Training: Foreign Language Teaching |
Produkcja chemikaliów i wyrobów chemicznych | Manufacture of chemicals and chemical products |
Edukatorzy/mediatorzy/ osoby wspomagające naukę w grupie | Educators / mediators / learning facilitators |
Cele i program wymiany doświadczeń zostały precyzyjnie określone | Objectives and work programme of my Mobility were clearly defined |
Nauczyciel wnioskujący w celach zawodowych o szkolenie w dziedzinie rzadziej nauczanego i rzadziej używanego języka obcego | A teacher requesting training in less widely taught and less used languages |
Wspieranie umiejętności podstawowych oraz kluczowych kompetencji przekrojowych | Support to basic skills and transversal key competences |
Wspieranie nauczania o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego | Contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training |
Kształcenie policealne mające na celu zapewnienie bezpośredniego dostępu do kształcenia na poziomie 5 | Post-secondary non-tertiary to 5 |
Działania międzypokoleniowe | Intergenerational activities |
marathi | Marathi |
Techniki audiowizualne i produkcja medialna | Audio-visual techniques and media production |
abchaski | Abkhazian |
Nauczyciele języków | Language teachers |
Badania nad rozwojem | Development studies |
Brak środków | Lack of funds |
Kategoria A - Stypendia dla studentów studiów magisterskich | Category A scholarships for Masters students |
Ta podakcja wspiera projekty realizowane z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi, takie jak wymiany młodzieży oraz szkolenie i tworzenie sieci | This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field |
W spotkaniach mieszkańców miast partnerskich uczestniczy szerokie grono obywateli z miast partnerskich wykorzystujących partnerstwo między władzami miejskimi do poprawy wzajemnych relacji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami i kulturami. | Town twinning citizens’ meetings consist in bringing together a wide range of citizens from twinned towns, taking benefit of the partnership between the municipalities for strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures. |
Studia wielodyscyplinarne | Multidisciplinary studies |
Osoby zatrudnione | Employed |
Zarządzanie projektami europejskimi | European project management |
(CLIL) Nauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego | (CLIL) Content and Language Integrated Learning |
Nauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego (CLIL) | (CLIL) Content and Language Integrated Learning |
Zachęcanie do współpracy między sektorem kształcenia i szkolenia zawodowego a światem pracy | Encouragement of cooperation between VET and the world of work |
Praca wykonywana/wytwarzana przez przedsiębiorstwo inne niż wnioskodawca | Work produced by a company other than the applicant |
Praca wykonana przez firmę inną niż wnioskodawca | Work produced by a company other than the applicant |
Fundusz rezerwowy na potrzeby osób niepełnosprawnych | Reserve Fund For Disabled People |
HANDEL HURTOWY I DETALICZNY; NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH I MOTOCYKLI | WHOLESALE AND RETAIL TRADE; REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES |
Młodzi ludzie w wieku 15-17 lat | Young people from 15 to 17 years old |
Reformy programów studiów | Curricular Reform |
Wynajem i dzierżawa | Rental and leasing activities |
Podejścia dotyczące zagadnień włączania | Inclusive approaches |
Działalność związana z oprogramowaniem, doradztwem w zakresie informatyki i działalności powiązane | Information technology service activities |
Wyspa Bożego Narodzenia | Christmas Island |
Szkolnictwo wyższe i społeczenstwo | Higher Education and Society |
Usługi sanitarne komunalne | Community sanitation services |
ERA Projekty wielostronne-ESIN | ERA MultProj-ESIN |
Ochrona osób i mienia | Protection of persons and property |
Produkcja wyrobów tytoniowych | Manufacture of tobacco products |
Zwiększenie umiejętności zawodowych | Increased vocational skills |
nawaho | Navajo |
Biznes i administracja (inne) | Business and administration (others) |
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową | Crop and animal production, hunting and related service activities |
Działania zdecentralizowane programu Uczenie się przez całe życie | LIFELONG LEARNING PROGRAMME Decentralized |
Młodzi imigranci | Young migrants |
Akcja 3 wspiera międzynarodowe inicjatywy, studia, projekty, działania i inne aktywności zmierzające do zwiększenia atrakcyjności, wizerunku i rozpoznawalności oraz dostępności kształcenia na poziomie szkolnictwa wyższego w świecie. | Action 3 provides support to transnational initiatives, studies, projects, events and other activities aimed at enhancing the attractiveness, profile, image and visibility of, and accessibility to, European higher education in the world. |
Podpisałam/em umowę z instytucją wysyłającą/pośredniczącą/przyjmującą. Zapisy umowy były dla mnie zrozumiałe | I completed and understood a contract with my host/sending/intermediary organisations regarding my Mobility |
Wyspy Cooka | Cook Islands |
serbo-chorwacki | Serbo-Croatian |
W tej podakcji wspierać się będzie współpracę Unii Europejskiej z organizacjami międzynarodowymi zajmującymi się problematyką i działaniami młodzieżowymi, w szczególności Radą Europy i Organizacją Narodów Zjednoczonych lub jej wyspecjalizowanymi instytucjami | This sub-Action will be used to support the European Union’s cooperation with international organisations working in the youth field, in particular the Council of Europe, the United Nations or its specialised institutions. |
Armenia | Armenia |
JEAN MONNET Nauka o UE w szkole | JEAN MONNET Learning EU at School |
SZWECJA | SWEDEN |