Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Suddivisione per sessoDistribuição por sexo
Costo giornalieroCusto por dia
Numero di giorni/mesiNúmero de dias/meses
RILEVANZA DEGLI OBIETTIVI DEL PROGRAMMA E DELLE PRIORITA' COMUNITARIE PREVISTE DALL'INVITO A PRESENTARE PROPOSTERELEVÂNCIA DO PROJECTO PARA OS OBJECTIVOS DO PROGRAMA E PARA AS PRIORIDADES EUROPEIAS DISPOSTAS NO CONVITE À APRESENTAÇÃO DE PROPOSTAS
Impatto, effetto moltiplicatore e follow-upImpacto, efeito multiplicador e acompanhamento
Crea un file da inviare via e-mail all'Organizzazione del beneficiarioCria um ficheiro para ser enviado por email para a organização beneficiária.
se, alla data della procedura di assegnazione del contributo, sono soggetti a un conflitto di interessi;Se durante o processo de adjudicação do contrato se encontrarem em situação de conflito de interesses;
Importo richiestoFinanciamento solicitado
Programma o IniziativaPrograma ou iniciativa
Il paese della/e sede/i del progetto non è conforme ai criteri di ammissione.O local (ou locais) de realização do projecto não respeitam os critérios de elegibilidade.
3. Istituzioni pubbliche nazionali / regionali / locali3. Instituições públicas locais/regionais/nacionais
- L'Istituto che rappresento non sarà beneficiario del finanziamento se, al momento dell'assegnazione del contributo, sarà in contraddizione con una qualsiasi delle dichiarazioni certificate sopra o nel caso in cui sia:A entidade que represento não receberá financiamento no caso de se encontrar, durante o processo de atribuição de subvenção, em contradição com o acima declarado, ou nas seguintes situações:
B. Sovvenzione richiesta al programma Gioventù in AzioneB. Subvenção solicitada ao Programa Juventude em Acção
Approccio tematicoConceito temático
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se previsto, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna \Descrizione\.Faça uma estimativa dos custos de alojamento e alimentação. Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, actividade, acompanhamento, etc.) na coluna “descrição”.
MOBILITA' STUDENTI ai fini di placement (SMP)Mobilidade de ESTUDANTES para estágio profissional (SMP)
Specifica gli altri costi indirettamente connessi con il progetto.Especifique outros custos indirectamente relacionados com este projecto.
Firma:Assinatura:
CostiCustos
Importo concessoQuantia permitida
PROBLEMI DI GESTIONEGESTÃO DE PROBLEMAS
DATESDATAS
Form versionVersão do formulário
Form version:Versão do formulário
Form version:Form version
Versione del moduloForm version
Versione del moduloVersão do formulário
- non è soggetto a una condanna amministrativa secondo l'Articolo 96(1) del Regolamento Finanziario (Consiglio Regolamento 1605/2002 del 25/06/02, emendato).- não é actualmente objecto de puma penalização administrativa referida no Artigo 96 (1) do Regulamento Financeiro (Regulamento n. º 1605/2002, de 25/06/02, alterada).
- non è soggetto a una condanna amministrativa secondo l'Articolo 96(1) del Regolamento Finanziario (Consiglio Regolamento 1605/2002 del 25/06/02, emendato).Não é actualmente objecto de puma penalização administrativa referida no Artigo 96 (1) do Regulamento Financeiro (Regulamento do Conselho 1605/2002 de 25/06/02 )
Mezzi di trasportoMeios de transporte
(Per trovare l'ispirazione, consulta la Parte B - \Come preparare un buon progetto?\ della Guida al programma)(Para mais sugestões, consultar Parte B, 'Como desenvolver um bom projecto?' do Guia do Programa).
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Não esquequer que apenas o coordenador deve submeter o formulário electronicamente! Tem a certeza que pretende continuar?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
Ricorda che solo il coordinatore deve presentare il modulo in formato elettronico! Sei sicuro/a di voler procedere?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
Ricorda che solo il coordinatore deve presentare il modulo in formato elettronico! Sei sicuro/a di voler procedere?Lembre-se que apenas o coordenador deve submeter o formulário electrónico. Tem a certeza que quer continuar?
RIEPILOGO DI INVIORESUMO DA SUBMISSÃO
RIEPILOGO DI INVIORESUMO DA APRESENTAÇÃO
SOMMARIO PRESENTAZIONEResumo da submissão
SOMMARIO PRESENTAZIONESumário da submissão
Dimensione (studenti)Dimensão (alunos/aprendentes)
Dimensione (studenti)Dimensão (estudantes/aprendentes/estagiários)
Dimensione (studenti)Dimensão (alunos/aprendentes/formandos)
Dimensione (studenti)Size (pupils/learners/trainees)
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. L'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Ruolo:Posição:
Ruolo:Função:
Ruolo:Cargo:
Invio Online (è necessaria la connessione internet)Submissão online (requer ligação à internet).
Invio Online (è necessaria la connessione internet)Submissão on-line (requer ligação à Internet)
Invio Online (è necessaria la connessione internet)Submissão Online (requer uma ligação à internet)
Presentazione online (è necessaria la connessione a Internet)Submissão Online (requer uma ligação à internet)
Durata del progettoDuracção do projecto
Durata del progettoProject duration
Durata del progettoDuração do projecto
5. Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni5. Custos de publicações/traduções/informações
Inserire un numero valido di giorni.Please provide a valid number of days.
a)a)
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.As agências nacionais podem definir períodos estanques para submissão de candidaturas. Por favor consulte a página web da Agência Nacional para mais informações.
Dichiaro che:Certifico que:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership