Romanian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Adresa: Departamentul justiției din administrația raionului Pervomaysky (Pervomaiski)(pl. SAJKOWSKI, Walerij Josifowicz) Adres: Wydział prawa administracyjnego dzielnicy Pierwomajski,
Chornogo K. 5 biroul 417Czornogo K. 5 biuro 417,
Judecător la tribunalul raional Pervomaiski din Minsk.Sędzia Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku.
La 24 noiembrie 2011, l-a condamnat pe Ales Byalyatski (Bialiațchi), unul dintre cei mai proeminenți apărători ai drepturilor omului, director al centrului belarus «Vyasna» pentru apărarea drepturilor omului, vicepreședinte al Federației Internaționale a Drepturilor Omului (FIDH).W dniu 24 listopada 2011 r. wydał wyrok skazujący Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).
Procesul s-a desfășurat într-un mod care a reprezentat o încălcare evidentă a Codului de procedură penală.Proces prowadzony był w sposób, który stanowił jawne naruszenie kodeksu postępowania karnego.
Byalyatski (Bialiațchi) a depus eforturi în vederea apărării și a sprijinirii celor care au avut de suferit de pe urma represiunii legate de alegerile din 19 decembrie 2010 și a reprimării societății civile și a opoziției democratice.Bialacki czynnie bronił i wspomagał osoby, które ucierpiały z powodu represji w związku z wyborami z dnia 19 grudnia 2010 r. oraz tłumienia działalności społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej.
Judecător la Tribunalul raional Partizanski din orașul Minsk.(pl. BARANOWSKIJ, Andriej Fiedorowicz) Sędzia w Sądzie Rejonowym Dzielnicy Partizanski miasta Mińska.
Procuror în cadrul Tribunalului raional Oktiabrski (Kastrichnitski) din Minsk.БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич (pl. BOROWSKIJ, Aleksandr Giennadijewicz)
A instrumentat cazul lui Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich și Vladimir Homichenko.Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku. Oskarżał w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.
Acuzarea prezentată de acesta a avut o motivare politică clară și evidentă și încalcă în mod clar Codul de procedură penală.Przedstawione przez niego oskarżenie było w sposób wyraźny i bezpośredni dyktowane względami politycznymi i jawnie sprzeczne z kodeksem postępowania karnego.
Acuzațiile respective s-au întemeiat pe clasificarea incorectă a evenimentelor din 19 decembrie 2010 și nu au fost susținute cu dovezi, probe sau mărturii.Zostało oparte na nieprawidłowej kwalifikacji wydarzeń z 19 grudnia 2010 r., niepopartej dowodami ani zeznaniami świadków.
Colonel, șef al poliției din Minsk.Pułkownik, szef policji w Mińsku.
De la numirea sa ca șef al poliției din Minsk la 21 octombrie 2011, s-a făcut răspunzător, în calitatea sa de comandant, de represiunea a aproximativ doisprezece protestatari pașnici în Minsk, care au fost condamnați ulterior pentru încălcarea legii privind evenimentele de masă.Od mianowania na szefa policji w Mińsku 21 października 2011 r. odpowiedzialny, jako komendant, za represje wobec kilkunastu pokojowych demonstrantów w Mińsku, którzy zostali następnie uznani za winnych złamania prawa o imprezach masowych.
Timp de mai mulți ani, a comandat acțiunea poliției împotriva protestelor de stradă ale opoziției.Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym protestantom ulicznym.
Judecător la Tribunalul raional Partizanski din Minsk.Sędzia Sądu Rejonowego Dzielnicy Partyzanski w Mińsku.
În perioada 2010 – 2011, a aplicat amenzi sau a condamnat la plata unor amenzi sau la închisoare următorii reprezentanți ai societății civile pentru protestele lor pașnice: (a) 2011.06.23, Belush Zmitser, 20 de unități-zi (700000 BLR); (b) 2010.12.20, Zhawnyak Ihar, 30 de unități-zi (1050000 BLR); (c) 2010.12.20, Nyestser Aleh, 10 zile de închisoare; (d) 2010.12.20, Trybushewski Kiryl, 10 zile de închisoare; (e) 2010.12.20, Murashkevich Vyachaslaw, 10 zile de închisoare.W latach 2010–2011 orzekł karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.06.23, Biełusz Zmicer, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); b) 2010.12.20, Żawniak Ihar, 30 podstawowych stawek dziennych (1050000 BLR); c) 2010.12.20, Niescer Aleh, 10 dni więzienia, d) 2010.12.20, Trybuszewski Kirył, 10 dni więzienia; e) 2010.12.20, Muraszkiewicz Wiaczasław, 10 dni więzienia.
A condamnat în mod repetat la închisoare și la plata unor amenzi considerabile persoanele implicate în proteste pașnice și, prin urmare, se face responsabil de represiunea societății civile și a opoziției democratice din Belarus.Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na osoby uczestniczące w pokojowych protestach i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na Białorusi.
Rector al Universității de stat de informatică și radioelectronică din Minsk.(pl. BATURA, Michaił Pawłowicz) Rektor Mińskiego Państwowego Uniwersytetu Informatycznego i Radioe- lektronicznego.
Data nașterii: 26.11.1962, KazahstanData ur.: 26.11.1962, Kazachstan
Director al Centrului de informații și analiză al administrației prezidențiale.Dyrektor Centrum Informacji i Analizy w administracji prezydenta.
Este una dintre principalele surse ale propagandei de stat care sprijină și justifică reprimarea opoziției și a societății civile.Jest jednym z głównych źródeł propagandy państwowej, która popiera i usprawiedliwia represje wobec opozycji demokratycznej i społeczeństwa obywatelskiego.
Șeful Comisiei electorale regionale (REC), regiunea Mogilev.(pl. BIERIESTOW, Walerij Wasilijewicz) Szef Regionalnej Komisji Wyborczej w obwodzie mohylewskim.
În calitate de președinte al Comisiei electorale regionale, îi revine răspunderea pentru încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din 19 decembrie 2010 din regiunea Mogilev.Jako przewodniczący Regionalnej Komisji Wyborczej ponosi odpowiedzialność za naruszenia międzynarodowych norm wyborczych w czasie wyborów prezydenckich w dniu 19 grudnia 2010 roku w obwodzie mohylewskim.
Prim adjunct al Ministrului Justiției, răspunzător pentru serviciile judiciare, starea civilă, serviciile notariale.Pierwszy wiceminister sprawiedliwości, odpowiedzialny za służby sądowe, służby stanu cywilnego oraz notariat.
Funcțiile sale includ supravegherea și controlul Baroului.Jego funkcje obejmują kontrolowanie i nadzorowanie adwokatury.
A jucat un rol crucial în eliminarea aproape sistematică din barou a avocaților care au apărat deținuți politici.Odegrał znaczną rolę w niemal systematycznym pozbawianiu prawa wykonywania zawodu tych adwokatów, którzy bronili więźniów politycznych.
Locul nașterii: MinskMiejsce ur.: Mińsk
Surganova 80 – 263, MinskAddress: ul. Surganowa 80-263, Mińsk
Numărul pașaportului: MP0469554Nr paszportu: MP0469554
Procuror.Prokurator.
În 2006, a instrumentat cazul fostului candidat prezidențial Alyaksandr Kazulin acuzat de organizarea unor proteste în martie 2006 împotriva alegerilor trucate.W roku 2006 zajmował się sprawą byłego kandydata na prezydenta, Alaksandra Kazulina, oskarżonego o zorganizowanie w marcu 2006 roku protestów przeciwko sfałszowanym wyborom.
Acuzațiile prezentate de acesta au avut o motivație politică clară și au inclus încălcări flagrante ale Codului de procedură penală.Przedstawione przez niego oskarżenie miało podtekst polityczny i stanowiło rażące naruszenie kodeksu postępowania karnego.
În aprilie 2012, și-a dat, de asemenea, acordul pentru impunerea unei supravegheri polițienești preventive de doi ani împotriva cunoscutului activist politic Pavel Vinagradau.W kwietniu 2012 roku wydał również zgodę na objęcie znanego działacza politycznego, Pawła Winagradaua, prewencyjnym nadzorem policyjnym na okres dwóch lat.
Vicepreședinte al Tribunalului raional Kastrichnitski din Minsk. și fostă judecătoare în cadrul Tribunalului raional Oktiabrski (Kastrichnitski) din Minsk.(pl. BRYSINA, Żanna Leonidowna) Zastępczyni przewodniczącego Sądu Dzielnicy Zawodskoj w Mińsku i były sędzia Sądu Dzielnicy Zawodskoj w Mińsku.
A instrumentat cazul lui Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, reprezentanți de seamă ai societății civile.Zajmowała się sprawą Iriny Chalip, Siarheja Marcelewa, Pawła Siewierińca - wybitnych działaczy organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
Modul în care a instrumentat procesul a reprezentat o încălcare clară aCodului de procedură penală.Jej sposób prowadzenia procesu był wyraźnie sprzeczny z kodeksem postępowaniakarnego.
Vicepreședinte al Tribunalului raional Kastrichnitski din Minsk. și fostă judecătoare în cadrul Tribunalului raional Oktiabrski (Kastrichnitski) din Minsk.(pl. BUŁASZ, Ałła; BUŁOSZ, Ałła) Zastępczyni przewodniczącego Sądu Dzielnicy Kastricznicki w Mińsku i była sędzia Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
A instrumentat cazul lui Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia și Vladimir Homichenko.Sądziła w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.
Membru al Comisiei electorale centrale.(pl. SZCZUROK, Iwan Antonowicz) Członek Centralnej Komisji Wyborczej.
În calitate de membru al Comisiei electorale centrale, îi revine răspunderea pentru încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din 19 decembrie 2010.Jako członek Centralnej Komisji Wyborczej ponosi odpowiedzialność za naruszenia międzynarodowych norm wyborczych w czasie wyborów prezydenckich w dniu 19 grudnia 2010 r.
Data nașterii: 1953, MogilevData ur.: 1953, Mohylew
A subminat în mod activ democrația în Belarus.Czynnie uczestniczył w osłabianiu demokracji na Białorusi.
În fosta ei calitate de membru al Comisiei electorale centrale, îi revine răspunderea pentru încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din 19 decembrie 2010.Jako była członkini Centralnej Komisji Wyborczej ponosi odpowiedzialność za naruszenia międzynarodowych norm wyborczych w czasie wyborów prezydenckich w dniu 19 grudnia 2010 r.
(Busko, Ihar Yauhenavich(Busko, Ihar Yauhenavich
Șeful KGB la nivelul raionului Brest.БУСЬКО, Игорь Евгеньевич (pl. BUS'KO, Igor' Jewgienijewicz)
Îi revine răspunderea pentru activitatea de represiune desfășurată de KGB împotriva societății civile și a opoziției politice din regiunea Brest.Szef KGB w obwodzie brzeskim. Ponosi odpowiedzialność za represje stosowane przez KGB wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej w regionie brzeskim.
Judecător la Tribunalul raional central din Minsk.Sędzia Centralnego Sądu Obwodowego w Mińsku.
La 26 octombrie 2011, l-a condamnat pe activistul societății civile Siarhei Kazakou la 10 zile de închisoare.W dniu 26 października 2011 r. skazał aktywistę społeczeństwa obywatelskiego Siarhieja Kazakoua na 10 dni więzienia.
Judecător în raionul Frunzeski din regiunea Minsk, s-a ocupat de cazurile protestatarilor Aleksandr Otroshchenkov (condamnat la 4 ani de detenție în regim restrictiv), Aleksandr Molchanov (3 ani) și Dmitri Novik (3,5 ani de detenție în regim restrictiv).Sędzia w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmująca się sprawami osób uczestniczących w protestach: Aleksandra Otroszczenkowa (skazany na 4 lata więzienia o zaostrzonym rygorze), Aleksandra Mołczanowa (3 lata) i Dmitrija Nowika (3,5 roku więzienia o zaostrzonym rygorze).
Judecătoare la Tribunalul raional Moskovski din orașul Minsk.(pl. TIELICA, Lidija Fiodorowna) Sędzia w Sądzie Rejonowym Dzielnicy Maskouski miasta Mińska.
Colonel, aflat la comanda unității de luptă anti-teroristă a unității «Alfa» din cadrul KGB.(pl. CZERNYSZEW, Oleg Anatoliewicz) Pułkownik, dowodzi jednostką antyterrorystyczną oddziału „Alfa” KGB.
Data nașterii: 18.5.1948Data ur.: 18.5.1948 r.
Rector al Universității de stat din Brest.Rektor Państwowego Uniwersytetu w Brześciu.
Fostă judecătoare în cadrul Tribunalului raional Partizanski din Minsk.ЧЕТВЕРТКОВА, Наталья (pl. CZETWIERTKOWA, Natalja)
A instrumentat cazul fostului candidat prezidențial Andrei Sannikov, al activistului societății civile Ilia Vasilevich, al lui Fedor Mirzoianov, al lui Oleg Gnedchik și al lui Vladimir Yeriomenok.Była sędzia Sądu Dzielnicy Partizanski w Mińsku. Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.
Procuror în cazul împotriva foștilor candidați la președinție Nikolai Statkevich și Dmitri Uss, precum și împotriva activiștilor politici și ai societății civile Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov și Dmitri Bulanov.(pl. CZUBKOWIEC, Kiriłł) Prokurator zajmujący się sprawą byłych kandydatów na prezydenta: Nikołaja Statkiewicza oraz Dimitrija Ussa, oraz działaczy politycznych i obywatelskich: Andrieja Pozniaka, Aleksandra Kłaskowskiego, Aleksandra Kwietkiewicza, Artioma Gribkowa i Dmitrija Bułanowa.
Acuzațiile respective s-au întemeiat pe clasificarea incorectă a evenimentelor din 19 decembrie 2010 și nu au fost susținute cu dovezi, probe sau mărturii.Akt ten był oparty na błędnej kwalifikacji wydarzeń z dnia 19 grudnia 2010 r., niepoparty dowodami ani zeznaniami świadków.
În calitate de procuror, s-a opus apelului lui Ales Byalyatski (Bialiațchi) împotriva hotărârii pronunțate împotriva sa de Tribunalul raional Pervomaiski din Minsk, deși procesul lui Byalyatski (Bialiațchi) s-a desfășurat într-un mod care a reprezentat o încălcare evidentă a Codului de procedură penală.Prokurator sprzeciwiający się apelacji Alesia Bialackiego od wyroku wydanego wobec niego przez Sąd Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku, chociaż proces Bialackiego był prowadzony w sposób stanowiący jawne naruszenie kodeksu postępowania karnego.
Pașaport nr.: SP 0008543 (validitate actuală îndoielnică).Nr paszportu: SP 0008543 (obecna data ważności niepewna).
Iury Chyzh oferă sprijin financiar regimului Lukașenko prin intermediul holdingului său LLC Triple care este activ în numeroase sectoare ale economiei belaruse, inclusiv în activități care decurg din atribuirea unor contracte de achiziții publice și din concesionări din partea regimului.Juryj Czyż udziela finansowego wsparcia reżimowi Łukaszenki poprzez swój holding LLC Triple, który działa w wielu sektorach białoruskiej gospodarki; obejmuje to działalność wynikającą z zamówień publicznych i koncesji przyznawanych przez reżim.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership