Source | Target | Regiunea de origine | Izcelsmes reģions |
Codul | Kods |
Țara de destinație | Galamērķa valsts |
Locul de origine | Izcelsmes vieta |
Număr de aprobare | Apstiprinājuma numurs |
Loc de încărcare | Iekraušanas vieta |
Data plecării | Izbraukšanas datums |
Mijlocul de transport | Transporta veids |
Aeronavă | Lidmašīna |
Vapor | Kuģis |
Vagon de tren | Vilciena vagons |
Vehicul Rutier | Automašīna |
Altele | Cits |
Identificare | Identifikācija |
Referințe documentare | Dokumentu atsauces |
PCF de intrare în UE | Ievešanas robežkontroles punkts ES |
Descrierea mărfurilor | Preces apraksts |
Codul produsului (cod SA) | Preces kods (HS kods) |
Cantitate | Daudzums |
Temperatura produsului | Produkta temperatūra |
Temperatură ambientală | Apkārtējās vides |
Refrigerat | Atvēsināts |
Congelat | Saldēts |
Numărul de pachete | Iepakojumu skaits |
Numărul sigiliului/containerului | Plombas/konteinera numurs |
Tipul ambalajului | Iepakojuma veids |
Mărfuri certificate pentru: | Preces sertificētas šādam nolūkam: |
Consum uman | Lietošana pārtikā |
Pentru import sau admitere în UE | Importam vai uzņemšanai ES |
Identificarea mărfurilor | Preču identifikācija |
(denumire științifică) | (zinātniskais nosaukums) |
Natura mărfurilor | Preces veids |
Tip de tratament | Apstrādes veids |
Unitate producătoare | Ražotājuzņēmums |
Greutate netă | Tīrsvars |
Partea II: Certificare | II daļa: Sertifikācija |
ȚARĂ | VALSTS |
Produse pescărești | Zvejniecības produkti |
Informații sanitare | Informācija par veselību |
Certificat de sănătate publică | Sabiedrības veselības apliecinājums |
Subsemnatul, declar că am luat cunoștință de dispozițiile relevante din Regulamentele (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 852/2004, (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 854/2004 și certific că produsele pescărești descrise anterior au fost produse în conformitate cu aceste cerințe și în special că ele: | Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 852/2004, (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un apstiprinu, ka iepriekšminētie zvejniecības produkti ir ražoti saskaņā ar minētajām prasībām un, jo īpaši, ka tie: |
provin dintr-o unitate (din unități) care aplică un program întemeiat pe principiile HACCP, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004; | ir ražoti uzņēmumā(-os), kas īsteno uz HACCP principiem balstītu programmu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004, |
au fost capturate și manipulate la bordul navelor, aduse la țărm, manipulate și preparate, atunci când a fost necesar, procesate, congelate și decongelate în condiții igienice, conforme cu cerințele stabilite în secțiunea VIII, capitolele I-IV din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; | ir nozvejoti un apstrādāti uz kuģiem, izkrauti, apstrādāti un attiecīgā gadījumā sagatavoti, pārstrādāti, sasaldēti un atkausēti higiēniskos apstākļos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas I–IV nodaļas prasībām, |
îndeplinesc standardele de sănătate stabilite în secțiunea VIII capitolul V din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004, precum și criteriile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 privind criteriile microbiologice care se aplică produselor alimentare; | atbilst sanitārajiem standartiem, kasnoteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas V nodaļā, un kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem, |
au fost ambalate, depozitate și transportate în conformitate cu secțiunea VIII capitolele VI-VIII din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; | ir iepakoti, uzglabāti un transportēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas VI–VIII nodaļas prasībām, |
au fost marcate în conformitate cu secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; | ir marķēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I sadaļas prasībām, |
sunt îndeplinite garanțiile pentru animalele vii și produsele care provin de la aceste animale, dacă provin din acvacultură, prevăzute de planurile privind reziduurile, prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29; precum și | atbilst garantijām, kas attiecas uz dzīviem dzīvniekiem un to produktiem, ja tiem ir akvakultūras izcelsme, un ko nodrošina ar atliekvielu uzraudzības plāniem, kas iesniegti saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK un jo īpaši tās 29. pantu, un |
au fost supuse cu succes controalelor oficiale stabilite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 854/2004. | tiem ar apmierinošiem rezultātiem ir veiktas oficiālās kontroles, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 854/2004 III pielikumā. |
Certificat de sănătate animală pentru pești și crustacee proveniți din acvacultură | Dzīvnieku veselības apliecinājums akvakultūras izcelsmes zivīm un vēžveidīgajiem |
[Cerințe pentru specii receptive la necroză hematopoietică epizootică (NHE), sindromul Taura și boala «cap galben» | [Prasības sugām, kas ir uzņēmīgas pret epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN), Tauras sindromu un dzeltenās galvas slimību |
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură sau produsele obținute din aceste animale menționate în partea I a prezentului certificat: | Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā norādītie akvakultūras dzīvnieki vai to produkti: |
provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [NHE](4) [sindromul Taura](4) [boala «cap galben»]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE, de către autoritatea competentă din țara mea, | ir no valsts/teritorijas, zonas vai iecirkņa, ko manas valsts kompetentā iestāde ir pasludinājusi par (4) [EHN](4) [Tauras sindroma](4) [dzeltenās galvas slimības]neskartiem atbilstīgi Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļai vai attiecīgajiem OIE standartiem, |
pentru care bolile relevante sunt cudeclarare obligatorie la autoritatea competentă și rapoartele privind suspiciunile de infectare cu boala relevantă trebuie investigate imediat de către autoritatea competentă, | kuros par attiecīgajām slimībām jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību, |
orice introducere a unor specii receptive la bolile relevante provine dintr-o zonă declarată indemnă de boală și | pret attiecīgajām slimībām uzņēmīgo sugu ievedums ir pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības neskartu, un |
speciile receptive la bolile relevante nu sunt vaccinate împotriva bolilor relevante] | pret attiecīgajām slimībām uzņēmīgās sugas nav vakcinētas pret šīm slimībām] |
Cerințe pentru specii receptive la septicemie hemoragică virală (SHV), necroză hematopoietică infecțioasă (NHI), anemie infecțioasă a somonului (AIS), virus herpetic al crapului koi (KHV) și boală a petelor albe destinate unui stat membru, zonă sau compartiment declarate indemne de boală sau care fac obiectul unui program de supraveghere sau eradicare pentru boala relevantă | [Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), lašu infekciozo anēmiju (ISA), koiju herpesvīrusu (KHV) un balto plankumu slimību un kuras paredzēts ievest dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas ir pasludināts par slimību neskartu vai kurā tiek īstenota konkrētās slimības uzraudzības vai izskaušanas programma |
provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [septicemie hemoragică virală](4) [necroză hematopoietică infecțioasă](4) [anemie infecțioasă a somonului](4) [virus herpetic al crapului koi](4) [boala petelor albe]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE de către autoritatea competentă din țara mea, | ir no valsts/teritorijas, zonas vai iecirkņa, ko manas valsts kompetentā iestāde ir pasludinājusi par (4) [VHS](4) [IHN](4) [ISA](4) [KHV](4) [balto plankumu slimības]neskartiem atbilstīgi Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļas noteikumiem vai attiecīgajiem OIE standartiem, |
Cerințe privind transportul și etichetarea | Pārvadāšanas un marķēšanas prasības |
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că: | Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka: |
animalele de acvacultură menționate mai sus sunt introduse în condiții, inclusiv cu o calitate a apei, care nu dăunează stării lor de sănătate; | iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli; |