Source | Target | Titel | Tytuł | Alle sectoren | Wszystkie sektory | Naar sector van de prestaties | Według sektora działalności | Bedrijfsleven | Sektor przedsiębiorstw | Hoger onderwijs | Sektor szkolnictwa wyższego | Overheid | Sektor instytucji rządowych i samorządowych | Particuliere non-profitsector | Sektor podmiotów prywatnych zajmujących się działalnością niezarobkową | Opmerkingen | Uwagi | Aantal O&O-personeelsleden | Liczba pracowników B + R liczona według stanu osobowego | Zonder uitsplitsing | Bez podziału | Naar beroep en geslacht | Według zatrudnienia i płci | Naar kwalificatie en geslacht | Według kwalifikacji i płci | Facultatief | Nieobowiązkowe | Naar voornaamste economische activiteit (NACE) | Według głównej działalności gospodarczej (NACE) | Naar voornaamste wetenschapsgebied en geslacht | Według głównej dziedziny nauki i płci | Naar regio (NUTS 2) | Według regionu (NUTS 2) | Naar regio (NUTS 2) en geslacht | Według regionu (NUTS 2) i płci | Naar voornaamste economische activiteit (NACE) en geslacht | Według głównej działalności gospodarczej (NACE) i płci | Aantal onderzoekers | Liczba naukowców liczona według stanu osobowego | Naar geslacht | Według płci | Naar leeftijdsgroep en geslacht | Według grupy wiekowej i płci | Naar nationaliteit en geslacht | Według obywatelstwa i płci | Aantal O&O-personeelsleden in voltijdequivalenten (VTE) | Liczba pracowników B + R w ekwiwalentach pełnego czasu pracy (EPC) | Jaarlijks | Rocznie | Naar beroep | Według zawodów | Naar kwalificatie | Według kwalifikacji | Naar grootteklasse | Według klasy wielkości | Facultatief voor de grootteklassen 0-9 werknemers | Nieobowiązkowe dla klas wielkości równych 0 i od jednego do dziewięciu pracowników | Aantal onderzoekers in voltijdequivalenten (VTE) | Liczba naukowców w ekwiwalentach pełnego czasu pracy (EPC) | Intramurale O&O-uitgaven | Wydatki wewnętrzne na B + R | Naar financieringsbron | Według źródła finansowania | Naar O&O-type | Według rodzaju B + R | Facultatief voor de sector hoger onderwijs en voor Alle sectoren | Nieobowiązkowe dla sektora szkolnictwa wyższego i dla wszystkich sektorów | Naar kostensoort | Według rodzaju kosztów | Naar productgebied (NACE) | Według dziedziny produktów (NACE) | Naar financieringsbron en grootteklasse | Według źródła finansowania i klasy wielkości | Naar voornaamste wetenschapsgebied | Według głównej dziedziny nauki | Naar sociaaleconomische doelstelling | Według celów społeczno-ekonomicznych (SEO) | Alle variabelen moeten om de twee jaar in de oneven jaren worden verstrekt, behalve wanneer zij volgens de tabellen in punt 3 jaarlijksmoeten worden verstrekt. | Wszystkie zmienne przekazuje się co dwa lata w każdym roku nieparzystym, z wyjątkiem tych, które zgodnie z tabelami w pkt 3 przekazuje się corocznie. | Het eerste referentiejaar waarvoor de in punt 3 genoemde statistieken moeten worden opgesteld, is het kalenderjaar 2012. | Pierwszym rokiem referencyjnym, dla którego sporządza się statystyki wymienione w pkt 3, jest rok kalendarzowy 2012. | De resultaten moeten worden ingediend binnen 18 maanden na afloop van het kalenderjaar van de referentieperiode. | Wyniki przekazuje się w terminie 18 miesięcy od zakończenia roku kalendarzowego okresu odniesienia. | Voor variabelen met een jaarlijkse frequentie worden bovendien binnen tien maanden na afloop van het kalenderjaar van de referentieperiode voorlopige resultaten ingediend. | Ponadto w odniesieniu do zmiennych o rocznej częstotliwości sprawozdawczej w terminie 10 miesięcy od zakończenia roku kalendarzowego okresu odniesienia przekazuje się wyniki wstępne. | Opstelling van resultaten | Przedstawienie wyników | De resultaten van de statistieken naar beroep moeten worden uitgesplitst in „onderzoekers” en „ander O&O-personeel”. | Wyniki statystyk według zawodów ujmuje się w podziale na „naukowcy” i „inny personel B + R”. | De resultaten van de statistieken naar kwalificatie moeten worden uitgesplitst in „gepromoveerden” (ISCED-niveau 8 in 2011), „afgestudeerden tertiair onderwijs” (ISCED-niveaus 5, 6 en 7 in 2011) en „andere kwalificaties”. | Wyniki statystyk według kwalifikacji ujmuje się w podziale na „posiadacze tytułu doktora (ISCED 2011, poziom 8)”, „inne stopnie uniwersyteckie oraz inne dyplomy trzeciego stopnia (ISCED 2011, poziomy 5, 6 i 7)” oraz „inne kwalifikacje”. | De resultaten van de statistieken naar voornaamste wetenschapsgebied moeten worden uitgesplitst in „natuurwetenschappen”, „technische wetenschappen en technologie”, „medische wetenschappen”, „landbouwwetenschappen”, „sociale wetenschappen” en „menswetenschappen”. | Wyniki statystyk według głównej dziedziny nauki ujmuje się w podziale na „nauki przyrodnicze”, „inżynieria i technika”, „nauki medyczne”, „nauki rolnicze”, „nauki społeczne” i „nauki humanistyczne”. | De resultaten van de statistieken naar grootteklasse moeten worden uitgesplitst in de volgende grootteklassen: „0 werknemers”, „1-9 werknemers”, „10-49 werknemers”, „50-249 werknemers”, „250-499 werknemers”, „500 en meer werknemers”. | Wyniki statystyk według klasy wielkości ujmuje się w podziale na następujące klasy wielkości: „0 pracowników”, „od jednego do dziewięciu pracowników”, „od 10 do 49 pracowników”, „od 50 do 249 pracowników”, „od 250 do 499 pracowników”, „500 i więcej pracowników”. | De resultaten van de statistieken naar financieringsbron moeten worden uitgesplitst in de sectoren „bedrijfsleven”, „overheid”, „particuliere non-profitsector”, „hoger onderwijs” en „buitenland”. | Wyniki statystyk według źródła finansowania ujmuje się w podziale na „sektor przedsiębiorstw”, „sektor instytucji rządowych i samorządowych”, „sektor podmiotów prywatnych zajmujących się działalnością niezarobkową”, „sektor szkolnictwa wyższego” i „zagraniczne”. | De categorie „buitenland” moet verder worden uitgesplitst in: „buitenlandse ondernemingen”, „Europese Commissie”, „internationale organisaties” en „overige bronnen”. | Kategorię „zagraniczne” należy podzielić dalej na: „zagraniczne przedsiębiorstwa”, „Komisja Europejska”, „organizacje międzynarodowe” i „inne źródła”. | Voor de sector bedrijfsleven moet de categorie „buitenlandse ondernemingen” verder worden uitgesplitst in „buitenlandse ondernemingen in dezelfde groep” en „andere buitenlandse ondernemingen”. | W sektorze przedsiębiorstw kategorię „przedsiębiorstwa zagraniczne” należy podzielić dalej na „przedsiębiorstwa zagraniczne w ramach tej samej grupy” i „inne przedsiębiorstwa zagraniczne”. | De resultaten van de statistieken naar O&O-type moeten worden uitgesplitst in „fundamenteel onderzoek”, „toegepast onderzoek” en „experimentele ontwikkeling”. | Wyniki statystyk według rodzaju B + R ujmuje się w podziale na „badania podstawowe”, „badania stosowane” i „rozwój eksperymentalny”. | De resultaten van de statistieken naar kostensoort moeten worden uitgesplitst in „lopende kosten (loonkosten en overige kosten)” en „investeringen”. | Wyniki statystyk według rodzaju kosztów ujmuje się w podziale na „koszty bieżące (koszty pracy i inne koszty)” oraz „wydatki inwestycyjne”. | De resultaten van de statistieken naar sociaaleconomische doelstelling moeten op hoofdstukniveau worden uitgesplitst overeenkomstig de nomenclatuur voor de analyse en vergelijking van wetenschapsbegrotingen en -programma’s (NABS). | Wyniki statystyk według celów społeczno-ekonomicznych (SEO) ujmuje się w podziale zgodnie z nomenklaturą dla analizy i porównań programów i budżetów naukowych (NABS) na poziomie rozdziału. | De resultaten van de statistieken naar leeftijdsgroep moeten worden uitgesplitst in de volgende leeftijdsklassen (in jaren): „tot 25”, „25-34”, „35-44”, „45-54”, „55-64”, „65 en ouder”. | Wyniki statystyk według grupy wiekowej ujmuje się w podziale na następujące grupy wiekowe (w latach życia): „do 25 roku życia”, „od 25 do 34 roku życia”, „od 35 do 44 roku życia”, „od 45 do 54 roku życia”, „od 55 do 64 roku życia”, „65 i więcej lat”. | De resultaten van de statistieken naar nationaliteit moeten worden uitgesplitst in de volgende categorieën: „nationaliteit van het desbetreffende land”, „nationaliteit van andere EU-lidstaat”, „nationaliteit van ander Europees land”, „nationaliteit van Noord-Amerikaans land”, „nationaliteit van Midden- of Zuid-Amerikaans land”; „nationaliteit van Aziatisch land”, „nationaliteit van Afrikaans land”, „overige nationaliteit”. | Wyniki statystyk według obywatelstwa ujmuje się w podziale na następujące kategorie: „obywatelstwo krajowe”, „obywatelstwo innych państw członkowskich UE”, „obywatelstwo innych państw europejskich”, „obywatelstwo państw Ameryki Północnej”, „obywatelstwo państw Ameryki Środkowej i Południowej”; „obywatelstwo państw Azji”, „obywatelstwo państw Afryki”, „obywatelstwo innych państw”. | De resultaten van de statistieken naar voornaamste economische activiteit en naar productgebied (NACE Rev. 2) moeten worden uitgesplitst naar de volgende NACE Rev. 2-afdelingen, -groepen en -aggregaten: | Wyniki statystyk według głównej działalności gospodarczej i według dziedziny produktów (NACE Rev. 2) ujmuje się w podziale na następujące działy, grupy i poziomy zagregowania NACE Rev. 2: | „01, 02, 03”, „05, 06, 07, 08, 09”, „10 tot en met 33”, „10, 11, 12”, „10, 11”, „12”, „13, 14, 15”, „13”, „14”, „15”, „16, 17, 18”, „16”, „17”, „18”, „19”, „20”, „21”, „22”, „23”, „24”, „25, 26, 27, 28, 29, 30”, „25”, „25.4”, „26”, „26.1”, „26.2”, „26.3”, „26.4”, „26.5”, „26.6”, „26.7”, „27”, „28”, „29”, „30”, „30.1”, „30.2”, „30.3”, „30.4”, „31”, „32”, „32.5”, „33”, „35, 36, 37, 38, 39”„35, 36”, „37, 38, 39”, „41, 42, 43”, „45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82”, „45, 46, 47”, „49, 50, 51, 52, 53”, „55, 56”, „58, 59, 60, 61, 62, 63”, „61”, „62”, „63”, „64, 65, 66”, „68”, „69, 70, 71, 72, 73, 74, 75”, „71”, „72”, „72.1”, „72.2”, „77, 78, 79, 80, 81, 82”, „84, 85”, „86, 87, 88”, „86”, „87, 88”, „90, 91, 92, 93”, „94, 95, 96, 97, 98, 99”, „01 tot en met 99”. | „01, 02, 03”, „05, 06, 07, 08, 09”, „10 do 33”, „10, 11, 12”, „10, 11”, „12”, „13, 14, 15”, „13”, „14”, „15”, „16, 17, 18”, „16”, „17”, „18”, „19”, „20”, „21”, „22”, „23”, „24”, „25, 26, 27, 28, 29, 30”, „25”, „25.4”, „26”, „26.1”, „26.2”, „26.3”, „26.4”, „26.5”, „26.6”, „26.7”, „27”, „28”, „29”, „30”, „30.1”, „30.2”, „30.3”, „30.4”, „31”, „32”, „32.5”, „33”, „35, 36, 37, 38, 39”, „35, 36”, „37, 38, 39”, „41, 42, 43”, „45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82”, „45, 46, 47”, „49, 50, 51, 52, 53”, „55, 56”, „58, 59, 60, 61, 62, 63”, „61”, „62”, „63”, „64, 65, 66”, „68”, „69, 70, 71, 72, 73, 74, 75”, „71”, „72”, „72.1”, „72.2”, „77, 78, 79, 80, 81, 82”, „84, 85”, „86, 87, 88”, „86”, „87, 88”, „90, 91, 92, 93”, „94, 95, 96, 97, 98, 99”, „01 do 99”. | De begrippen en definities betreffende de in dit deel omschreven statistieken zijn in het Frascati-handboek opgenomen. | Pojęcia i definicje odnoszące się do statystyk określonych w niniejszej sekcji są określone w Podręczniku Frascati. | De onderwerpen van de modelstudies zullen in nauw overleg met de lidstaten worden vastgesteld. | Decyzje co do tematów badań pilotażowych będą podejmowane w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi. | Statistieken over uit de overheidsbegroting toegewezen middelen voor onderzoek en ontwikkeling (GBAORD) | Statystyki dotyczące środków budżetowych lub nakładów asygnowanych przez rząd na działalność badawczo-rozwojową (GBOARD) |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|