Czech to English European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Pro žádosti o dovozní licence pro rýži v rámci kvóty s pořadovým číslem 09.4138 uvedené v prováděcím nařízení (EU) č. 1273/2011, které byly podány během prvních deseti pracovních dnů měsíce října 2012, se vydají licence pro požadovaná množství, jež se vynásobí koeficienty přidělení stanovenými v příloze tohoto nařízení.For import licence applications for rice under the quota with order number 09.4138 referred to in Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 lodged in the first 10 working days of October 2012, licences shall be issued for the quantity requested, multiplied by the allocation coefficient set out in the Annex to this Regulation.
Konečný podíl využití každé kvóty stanovené prováděcím nařízením (EU) č. 1273/2011 během roku 2012 je uveden v příloze tohoto nařízení.The final percentage take-up for 2012 of each quota provided for by Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 is given in the Annex to this Regulation.
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.OJ L 238, 1.9.2006, p. 13.
Úř. věst. L 325, 8.12.2011, s. 6.OJ L 325, 8.12.2011, p. 6.
Množství, která se mají přidělit pro podobdobí měsíce října 2012 podle prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011, a konečný procentní podíl využití pro rok 2012Quantities to be allocated for the October 2012 subperiod under Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 and final percentage take-up for 2012
Kvóta pro celoomletou nebo poloomletou rýži kódu KN 100630 podle čl. 1 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:Quota of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 100630 as provided for in Article 1(1)(a) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
PůvodOrigin
Pořadové čísloOrder number
Koeficient přidělení pro podobdobí měsíce října 2012Allocation coefficient for October 2012 subperiod
Konečný podíl využití kvóty na rok 2012Final percentage take-up of the quota for 2012
Spojené státyUnited States
ThajskoThailand
AustrálieAustralia
jiného původuOther origins
všechny zeměAll countries
Kvóta pro loupanou rýži kódu KN 100620 podle čl. 1 odst. 1 písm. b) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:Quota of husked rice covered by CN code 100620 as provided for in Article 1(1)(b) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Kvóta pro zlomkovou rýži kódu KN 10064000 podle čl. 1 odst. 1 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:Quota of broken rice covered by CN code 10064000 as provided for in Article 1(1)(c) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Kvóta pro celoomletou nebo poloomletou rýži kódu KN 100630 podle čl. 1 odst. 1 písm. d)prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:Quota of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 100630 as provided for in Article 1(1)(d) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
IndieIndia
PákistánPakistan
Kvóta pro zlomkovou rýži kódu KN 10064000 podle čl. 1 odst. 1 písm. e) prováděcího nařízení (EU) č. 1273/2011:Quota of broken rice covered by CN code 10064000 as provided for in Article 1(1)(e) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Pro toto podobdobí se koeficient přidělení nepoužije: Komise neobdržela žádnou žádost o vydání licence.No allocation coefficient applied for this subperiod: no licence applications were notified to the Commission.
Pro toto podobdobí neexistuje dostupné množství.No quantity available for this subperiod.
ze dne 26. října 2012,of 26 October 2012
kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1608/2003/ES o tvorbě a rozvoji statistiky Společenství v oblasti vědy a technikylaying down detailed rules for the implementation of Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of Community statistics on science and technology
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1608/2003/ES ze dne 22. července 2003 o tvorbě a rozvoji statistiky Společenství v oblasti vědy a techniky [1], a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,Having regard to Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 concerning the production anddevelopment of Community statistics on science and technology [1]and in particular Article 3 thereof,
Za účelem zohlednění vývoje na poli statistiky v oblasti vědy a techniky a požadavků na novou, podrobnější a častější statistiku by měla být stanovena nová prováděcí opatření pro rozhodnutí č. 1608/2003/ES.In order to take into account the developments in the area of statistics on science and technology, as well as requests for new and more detailed and frequent statistics, new implementing measures of Decision No 1608/2003/EC should be laid down.
Stávající statistická podpora rozhodnutí v oblastech současných politik by měla být zachována a měly by být splněny další požadavky vycházející z nových politických iniciativ, s cílem plně využívat dostupných zdrojů a co nejvíce omezit zpravodajskou zátěž.Existing statistical support for decisions in current policy areas should be continued and additional requirements arising from new policy initiatives should be satisfied, with a view to making best use of available resources and minimising the response burden.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 [2]o evropské statistice poskytuje referenční rámec, a to zejména v oblasti pravidel pro přístup k administrativním zdrojům údajů a statistickou důvěrnost.Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council [2]on European statistics provides a reference framework, in particular with regard to rules on access to administrative data sources and statistical confidentiality.
Je nutné zajistit soulad evropské statistiky v oblasti vědy a techniky s ostatními mezinárodními standardy.It is necessary to ensure that European statistics on science and technology are consistent with other international standards.
Za tímto účelem je třeba zohlednit práci, již vykonala Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (dále jen „OECD“) a další mezinárodní organizace.To that end, work carried out by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and other international organisations should be taken into account.
Referenční rámec by měly poskytnout zejména manuál Frascati pro statistiku výzkumua vývoje, Canberrský manuál pro statistiku lidských zdrojů ve vědě a technice a manuál OECD pro patentovou statistiku, vydané OECD, a rovněž manuál Oslo pro statistiku inovací, vydaný společně OECD a Evropskou komisí (Eurostatem).In particular, the Frascati Manual on research and development statistics, the Canberra Manual on statistics on human resources devoted to science and technology, the OECD Patent Statistics Manual, published by the OECD, as well as the Oslo Manual on innovation statistics, published jointly by the OECD and the European Commission (Eurostat), should provide a reference framework.
V zájmu jasnosti by měla být zrušena nařízení Komise (ES) č. 753/2004 ze dne 22. dubna 2004, kterým se provádí rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1608/2003/ES, pokud jde o statistiku v oblasti vědy a techniky [3], a nařízení (ES) č. 1450/2004 ze dne 13. srpna 2004, kterým se provádí rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1608/2003/ES o tvorbě a rozvoji statistiky Společenství v oblasti inovací [4].For the sake of clarity, Commission Regulation (EC) No 753/2004 of 22 April 2004 implementing Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council as regards statistics on science and technology [3]and Commission Regulation (EC) No 1450/2004 of 13 August 2004 implementing Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of Community statistics on innovation [4]should be repealed.
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský statistický systém,The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the European Statistical System Committee,
Toto nařízení stanoví podrobná pravidla pro vypracovávání evropské statistiky v oblasti vědy a techniky.This Regulation lays down detailed rules concerning the production of European statistics on science and technology.
Toto nařízení upravuje tyto oblasti:This Regulation shall cover the following domains:
statistiku výzkumu a vývoje (dále jen „VaV“);statistics on research and development (R&D);
statistiku státních rozpočtových výdajů a dotací na výzkum a vývoj (dále jen „GBAORD“);statistics on government budget appropriations or outlays on research and development (GBAORD);
statistiku inovací;innovation statistics;
statistiku lidských zdrojů ve vědě a technice, včetně genderové statistiky a statistiky mobility, patentové statistiky, statistiky průmyslových odvětví špičkových technologií a služeb založených na znalostech a jiných statistik v oblasti vědy a techniky.statistics on human resources in science and technology, including gender and mobility statistics, statistics on patents, statistics on high-technology industries and knowledge-based services and other statistics on science and technology.
Seznamy statistických proměnných, zahrnuté činnosti a sektory, členění výsledků, četnost, lhůty pro poskytování údajů a referenční období se stanoví v přílohách I a II.The lists of statistical variables, the activities and sectors covered, breakdowns of the results, frequency, deadlines for data provision and the reference period shall be as specified in Annexes I and II.
U oblastí uvedených v písmenu d) prvního pododstavce se potřebné údaje získají ze stávajících statistických či jiných zdrojů údajů podle přílohy I oddílu 3.For the domains referred to in point (d) of first subparagraph, the necessary data shall be obtained from existing statistical or other data sources, as specified in section 3 of Annex I.
Seznamy statistických proměnných, zahrnuté činnosti a sektory, členění výsledků, četnost, lhůty pro poskytování údajů a další aspekty stanovené v přílohách I a II se podle potřeby pravidelně přezkoumají.The lists of statistical variables, the activities and sectors covered, breakdowns of the results, frequency, deadlines for data provision, and other characteristics set out in Annexes I and II shall, where appropriate, be reviewed at regular intervals.
Členské státy získávají potřebné údaje kombinací různých zdrojů, například výběrových šetření, administrativních zdrojů údajů či jiných zdrojů údajů.Member States shall acquire the necessary data using a combination of different sources, such as sample surveys, administrative data sources or other data sources.
Pokud jde o kvalitu nebo o postupy statistických odhadů, musí být jiné zdroje údajů alespoň rovnocenné výběrovým šetřením nebo administrativním zdrojům údajů.As far as the quality or statistical estimation procedures are concerned, the other data sources shall be at least equivalent to sample surveys or administrative data sources.
Statistiky uvedené v přílohách I a II se zakládají na harmonizovaných pojmech a definicích, a to zejména na těch, které obsahují nejnovější verze manuálu Frascati (statistika VaV), Canberrského manuálu (statistika lidských zdrojů ve vědě a technice), manuálu OECD pro patentovou statistiku (patentová statistika), manuálu Oslo (statistika inovací) nebo dalších harmonizovaných standardů.The statistics referred to in Annexes I and II shall be based on harmonised concepts and definitions, notably those contained in the most recent versions of the Frascati Manual (R&D statistics), theCanberra Manual (statistics on human resources in science and technology), OECD Patent Statistics Manual (patent statistics), Oslo Manual (innovation statistics) or other harmonised standards.
Členské státy poskytnou proměnné uvedené v přílohách I a II, včetně důvěrných údajů, Komisi (Eurostatu), a to za použití technického standardu určeného Komisí (Eurostatem) ve spolupráci s členskými státy.Member States shall provide the variables listed in Annexes I and II, including confidential data, to the Commission (Eurostat), using the technical standard determined by the Commission (Eurostat) in cooperation with the Member States.
Členské státy mohou Komisi (Eurostatu) dobrovolně poskytovat záznamy individuálních údajů o statistice inovací, a to za použití technického standardu určeného Komisí (Eurostatem).Member States may provide the Commission (Eurostat) with individual data records on innovation statistics on a voluntary basis using the technical standard determined by the Commission (Eurostat).
Členské státy přijmou všechna nezbytná opatření, aby zajistily kvalitu poskytovaných údajů.Member States shall take all necessary measures to ensure the quality of the data provided.
Členské státy poskytnou Komisi (Eurostatu) standardní zprávy o kvalitě týkající se údajů o:Member States shall provide the Commission (Eurostat) with standard quality reports concerning the data on:
výzkumu a vývoji (VaV);research and development (R&D);
státních rozpočtových výdajích a dotacích na výzkum a vývoj (GBAORD);government budget appropriations or outlays on research and development (GBAORD);
inovacích.innovation.
V případě statistiky výzkumu a vývoje členské státy vypracovávají samostatné zprávy o kvalitě za podnikatelský sektor, vládní sektor a vysokoškolský sektor.As far as research and development statistics are concerned, separate quality reports shall be drawn up for the business enterprise sector, government sector and higher education sector.
Zprávy o kvalitě za soukromý neziskový sektor se vypracovávají, pouze pokud výše výdajů tohoto sektoru na VaV, vyjádřeno jako podíl z celkových vnitrostátních výdajů na VaV, přesáhne 5 %.Quality reports for the private non-profit sector shall be drawn up only if its R&D expenditure as a share of the total national R&D expenditure is more than 5 %.
Zprávy o kvalitě členské státy vypracovávají v souladu s pravidly stanovenými v příloze III a zahrnou kritéria kvality definovaná v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.Quality reports shall be drawn up by the Member States in accordance with the rules laid down in Annex III and shall cover the quality criteria defined in Article 12(1) of Regulation (EC) No 223/2009.
Nařízení (ES) č. 753/2004 a (ES) č. 1450/2004 se zrušují.Regulations (EC) No 753/2004 and (EC) No 1450/2004 are repealed.
Nařízení (ES) č. 753/2004 se však nadále použije, pokud jde o statistiku VaV a GBAORD za referenční rok 2011.However, Regulation (EC) No 753/2004 shall continue to apply as regards R&D and GBAORD statistics for the reference year 2011.
Odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership