Bulgarian to Swedish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Резултатите от статистическата информация по големина на предприятието следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „0 служители“, „от един до девет служители“, „от 10 до 49 служители“, „от 50 до 249 служители“, „от 250 до 499 служители“, „500 и повече служители“.Statistiken efter storleksklass ska delas upp i följande storleksklasser: ”0 anställda”, ”1–9 anställda”, ”10–49 anställda”, ”50–249 anställda”, ”250–499 anställda” och ”500 och fler anställda”.
Резултатите от статистическата информация по източник на средства следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „сектор „Предприятия““, „Държавен сектор“, сектор „Частни предприятия с нестопанска цел“, „сектор „Висше“ образование“ и „Чужбина“.Statistiken efter finansieringskälla ska delas upp i ”företagssektorn”, ”offentliga sektorn”, ”privata icke-vinstdrivande sektorn”, ”universitets- och högskolesektorn” och ”utomlands”.
Категорията „Чужбина“ допълнително се подразделя на: „чуждестранни предприятия“, „Европейска комисия“, „международни организации“ и „други източници“.Kategorin ”utomlands” ska delas upp ytterligare i ”utländska företag”, ”Europeiska kommissionen”, ”internationella organisationer” och ”övriga källor”.
За сектор „Предприятия“ категорията „чуждестранни предприятия“ се подразделя допълнително на „чуждестранни предприятия, принадлежащи към една и съща група“ и „други чуждестранни предприятия“.Kategorin ”utländska företag” ska delas upp ytterligare i ”utländska företag inom samma grupp” och ”övriga utländska företag”.
Резултатите от статистическата информация по вид на НИРД следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „фундаментални изследвания“, „приложни изследвания“ и „експериментални разработки“.Statistiken efter typ av FoU ska delas upp i ”grundforskning”, ”tillämpad forskning” och ”experimentell utveckling”.
Резултатите от статистическата информация по вид разходи следва да бъдат представени като разбивка по следните позиции: „текущи разходи (разходи за труд и други разходи)“ и „капиталови разходи“.Statistiken efter typ av kostnad ska delas upp i ”löpande kostnader (arbetskraftskostnader och andra kostnader)” och ”anläggningskostnader”.
Резултатите от статистическата информация по социално-икономическа цел (СИЦ) следва да бъдат представени като разбивка съгласно номенклатурата за анализ и сравнение на научните програми и бюджети (NABS) на ниво глава.Statistiken efter socioekonomiska mål ska delas upp i enlighet med nomenklaturen för analys och jämförelse av vetenskapliga program och budgetar (Nabs) på kapitelnivå.
Резултатите от статистическата информация по възрастова група следва дабъдат представени като разбивка по следните възрастови групи (в години): „до 25“, „от 25 до 34“, „от 35 до 44“, „от 45 до 54“, „от 55 до 64“, „65 и над тази възраст“.Statistiken efter åldersgrupp ska delas upp i följande åldersklasser (i år): ”upp till 25”, ”25–34”, ”35–44”, ”45–54”, ”55–64” och ”65 och äldre”.
Резултатите от статистическата информация по гражданска принадлежност следва да бъдат представени като разбивка по следните категории: „с национално гражданство“, „граждани на други държави — членки на ЕС“, „граждани на други европейски държави“, „граждани на държави от Северна Америка“, „граждани на държави от Централна и Южна Америка“; „граждани на държави от Азия“, „граждани на държави от Африка“, „с друго гражданство“.Statistiken efter medborgarskap ska delas upp i följande kategorier: ”nationellt medborgarskap”, ”medborgarskap i annan EU-medlemsstat”, ”medborgarskap i annat europeiskt land”, ”medborgarskap i Nordamerika”, ”medborgarskap i Mellan- och Sydamerika”, ”medborgarskap i Asien”, ”medborgarskap i Afrika” och ”övriga medborgarskap”.
Резултатите от статистическата информация по основна икономическа дейност и по област на продукта (NACE Rev. 2) следва да бъдат представени като разбивка по следните раздели, групи и обобщени позиции от NACE Rev. 2:Statistiken efter huvudsaklig näringsgren och efter produktgrupp (Nace rev. 2) ska delas upp i följande huvudgrupper, grupper och aggregat enligt Nace rev. 2:
„01, 02, 03“, „05, 06, 07, 08, 09“, „10 до 33“, „10, 11, 12“, „10, 11“, „12“, „13, 14, 15“, „13“, „14“, „15“, „16, 17, 18“, „16“, „17“, „18“, „19“, „20“, „21“, „22“, „23“, „24“, „25, 26, 27, 28, 29, 30“, „25“, „25.4“, „26“, „26.1“, „26.2“, „26.3“, „26.4“, „26.5“, „26.6“, „26.7“, „27“, „28“, „29“, „30“, „30.1“, „30.2“, „30.3“, „30.4“, „31“, „32“, „32.5“, „33“, „35, 36, 37, 38,39“„35, 36“, „37, 38, 39“, „41, 42, 43“, „45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82“, „45, 46, 47“, „49, 50, 51, 52, 53“, „55, 56“, „58, 59, 60, 61, 62, 63“, „61“, „62“, „63“, „64, 65, 66“, „68“, „69, 70, 71, 72, 73, 74, 75“, „71“, „72“, „72.1“, „72.2“, „77, 78, 79, 80, 81, 82“, „84, 85“, „86, 87, 88“, „86“, „87, 88“, „90, 91, 92, 93“, „94, 95, 96, 97, 98, 99“, „01 до 99“.”01, 02, 03”, ”05, 06, 07, 08, 09”, ”10–33”, ”10, 11, 12”, ”10, 11”, ”12”, ”13, 14, 15”, ”13”, ”14”, ”15”, ”16, 17, 18”, ”16”, ”17”, ”18”, ”19”, ”20”, ”21”, ”22”, ”23”, ”24”, ”25, 26, 27, 28, 29, 30”, ”25”, ”25.4”, ”26”, ”26.1”, ”26.2”, ”26.3”, ”26.4”, ”26.5”, ”26.6”, ”26.7”, ”27”, ”28”, ”29”, ”30”, ”30.1”, ”30.2”, ”30.3”, ”30.4”, ”31”, ”32”, ”32.5”, ”33”, ”35, 36, 37, 38, 39”, ”35, 36”, ”37, 38, 39”, ”41, 42, 43”, ”45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82”, ”45, 46, 47”, ”49, 50, 51, 52, 53”, ”55, 56”, ”58, 59, 60, 61, 62, 63”, ”61”, ”62”, ”63”, ”64, 65, 66”, ”68”, ”69, 70, 71, 72, 73, 74, 75”, ”71”, ”72”, ”72.1”, ”72.2”, ”77, 78, 79, 80, 81, 82”, ”84, 85”, ”86, 87, 88”, ”86”, ”87, 88”, ”90, 91, 92, 93”, ”94, 95, 96, 97, 98, 99”, ”01–99”.
Понятията и определенията, свързани със статистическата информация, определена в настоящия раздел, се съдържат в ръководството от Фраскати.Begrepp och definitioner rörande statistiken i detta avsnitt fastställs i Frascatimanualen.
На доброволна основа Комисията и/или държавите членки ще осъществяват пилотни проучвания по отношение на допълнителни променливи и разбивки на статистиката за НИРД с цел подобряване на доказателствената база от научни факти, използвана при вземането на решения в областта на НИРД.Kommissionen och/eller medlemsstaterna kommer att på frivillig basis genomföra pilotundersökningar om ytterligare variabler och uppdelningar i FoU-statistiken i avsikt att förbättra det vetenskapliga underlaget för politiska beslut om forskning och utveckling.
Пилотните проучвания се провеждат с цел да се прецени до каква степен е целесъобразно и възможно да се събере информация, като предимствата от наличието на данните се отчитат от гледна точка на разходите за събирането им и се взема предвид съответната натовареност за предприятията.Pilotundersökningarna ska genomföras för att bedöma hur relevant och genomförbart det är att samla in uppgifterna, varvid fördelarna med att ha tillgång till uppgifterna ska ställas i relation till kostnaderna för att samla in dem och belastningen på företagen.
Темите, по които ще бъдат разработвани пилотни проучвания, ще бъдат определени в тясно сътрудничество с държавите членки.Ämnen för dessa pilotundersökningar kommer att bestämmas i nära samarbete med medlemsstaterna.
Статистика за държавните бюджетни кредити или разходи за научноизследователска и развойна дейност (ДБКРНИРД)Statistik över statliga budgetanslag eller utgifter för forskning och utveckling (statliga FoU-anslag)
Необходимо е да бъде изготвена следната статистическа информация:Följande statistik ska utarbetas:
Държавни кредити за НИРД в предварителния бюджет (одобрен от Парламента в началото на бюджетната година)Statliga FoU-anslag i den preliminära budgeten (som godkänts av parlamentet i början av budgetåret)
Държавни кредити за НИРД в окончателния бюджет (преработен бюджет, одобрен през бюджетната година)Statliga FoU-anslag i den slutliga budgeten (reviderad budget som godkänts under budgetåret)
Национално публично финансиране на НИРД, координирана на транснационално равнищеNationella offentliga anslag till transnationellt samordnad FoU
Информация за всички променливи се представя ежегодно.Alla variabler ska rapporteras årligen.
Първата отчетна година, за която следва да бъде изготвена статистическа информация, е календарната 2012 година.Det första referensåret för vilket statistik ska utarbetas är kalenderåret 2012.
Резултатите се предават в срок от шест месеца след края на календарната година на референтния период за променлива 21.0 (включително всички разбивки) и в срок от 12 месеца за променливи 21.1 и 22.0 (включително всички разбивки).Resultaten ska rapporteras senast sex månader efter utgången av det kalenderår som utgör referensperiod för variabel 21.0 (inklusive alla uppdelningar) och senast tolv månader för variablerna 21.1 och 22.0 (inklusive alla uppdelningar).
Резултатите от статистическата информация за променливи 21.0 и 21.1 следва да бъдат представени в съответствие с номенклатурата за анализ и сравнение на научните програмии бюджети (NABS 2007) на ниво глава.Statistiken för variablerna 21.0 och 21.1 ska delas upp i enlighet med nomenklaturen för analys och jämförelse av vetenskapliga program och budgetar (Nabs 2007) på kapitelnivå.
Резултатите от статистическата информация за променлива 21.1 следва да бъдат представени:Statistiken för variabel 21.1 ska delas upp
в съответствие с номенклатурата за анализ и сравнение на научните програми и бюджети (NABS 2007) на ниво подглава — незадължително;på frivillig basis i enlighet med nomenklaturen för analys och jämförelse av vetenskapliga program och budgetar (Nabs 2007) på underkapitelnivå,
чрез следните разбивки: „проектно финансиране“ и „институционално финансиране“ — незадължително.på frivillig basis i ”projektfinansiering” och ”institutionell finansiering”.
Резултатите от статистическата информация за променлива 22.0 следва да бъдат представени съгласно следните разбивки: „национален финансов принос за субекти от публичния сектор, осъществяващи НИРД на транснационално равнище“, „национален финансов принос за общоевропейски публични програми за НИРД на транснационално равнище“ и „национален финансов принос за двустранни или многостранни публични програми за НИРД, установени между правителствата на държавите членки (и със страните кандидатки и страните от ЕАСТ)“.Statistiken för variabel 22.0 ska delas upp i ”nationella bidrag till transnationell offentlig FoU-verksamhet”, ”nationella bidrag till Europaomfattande transnationella offentliga FoU-program” och ”nationella bidrag till bilaterala eller multilaterala offentliga FoU-program som upprättats mellan regeringar i medlemsstaterna (och med kandidatländer och Eftaländer)”.
Понятията и определенията, свързани със статистическата информация, определена в настоящия раздел, се съдържат в ръководството от Фраскати или в други хармонизирани стандарти.Begrepp och definitioner rörande statistiken i detta avsnitt fastställs i Frascatimanualen eller andra harmoniserade standarder.
Друга статистика в научно-технологичната областÖvrig statistik om vetenskap och teknik
Работата по отношение на останалите области на статистиката в научно-технологичната област се отнася в частност до:Arbetet beträffande övriga områden inom statistik om vetenskap och teknik ska särskilt röra följande områden:
статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите (включително статистика, свързана с половете и мобилността) (ЧРНТ): разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за ЧРНТ, главно посредством по-ефективно оползотворяване на съществуващите национални и международни източници на данни (както и в рамките на Европейската статистическа система).Statistik om mänskliga resurser inom vetenskap och teknik (inklusive könsuppdelad statistik och statistik om rörlighet): utveckling och tillämpning av en heltäckande referensram för statistik om mänskliga resurser inom vetenskap och teknik, huvudsakligen genom att bättre utnyttja befintliga nationella och internationella uppgiftskällor (även inom Europeiska statistiksystemet).
Необходимо е да се обърне особено внимание на аспектите, свързани с пола;Särskild hänsyn ska tas till genusaspekter.
статистика за патентите: разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за патентите чрез редовно изготвяне на международна и национална статистика и показатели за патентите въз основа на информацията, с която разполагат националните и международните патентни ведомства;Statistik om patent: utveckling och tillämpning av en heltäckande referensram för statistik om patent, genom att regelbundet utarbeta internationell och nationell patentstatistik och indikatorer på grundval av uppgifter från nationella och internationella patentmyndigheter.
статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието: разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието, главно посредством по-ефективно оползотворяване на съществуващите национални и международни източници на данни (както и в рамките на Европейската статистическа система).Statistik om högteknologiska branscher och kunskapsbaserade tjänster: utveckling och tillämpning av en heltäckande referensram för statistik om högteknologiska branscher och kunskapsbaserade tjänster, huvudsakligen genom attbättre utnyttja befintliga nationella och internationella uppgiftskällor (även inom Europeiska statistiksystemet).
Тази дейност включва също така определянето и класифицирането на дейности и продукти, измерването на икономическите резултати от тези дейности и приноса им към резултатите на икономиката като цяло;Detta arbete omfattar också kartläggning och klassificering av verksamheter och produkter, mätning av ekonomiska resultat av dessa verksamheter och deras bidrag till ekonomin i dess helhet.
друга статистика в научно-технологичната област: допълнителната работа по разработване и прилагане се отнася, inter alia, до статистиката в областта на биотехнологиите, нанотехнологиите и в други области, в които науката и технологиите играят жизненоважна роля за постигане на приоритетите на Европейския съюз (например в областта на здравеопазването, сигурността, околната среда и изменението на климата).Övrig statistik om vetenskap och teknik: det vidare utvecklings- och genomförandearbetet rör bl.a. statistik om bioteknik, nanoteknik eller andra områden där vetenskap och teknik är av central betydelse för att uppnå Europeiska unionens prioriteringar (som hälsa, säkerhet, miljö och klimatförändring).
За изброените в настоящия раздел области необходимите данни се получават предимно с помощта на съществуващи статистически или други източници на данни (напр. в областта на социалната или икономическа статистика).För de områden som anges i detta avsnitt kommer de nödvändiga uppgifterna till största delen att samlas in genom befintliga statistiska källor och andra uppgiftskällor (t.ex. inom socialstatistik och ekonomisk statistik).
ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1.EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
ОВ L 76, 30.3.1993 г., стр. 1.EGT L 76, 30.3.1993, s. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ IIBILAGA II
СТАТИСТИКА ЗА ИНОВАЦИИТЕSTATISTIK OM INNOVATION
Статистическата единица, която следва да се използва при изготвянето на посочената в раздел 2 статистическа информация, е предприятието.Företag är den statistiska enhet som ska användas vid utarbetandet av den statistik som förtecknas i avsnitt 2.
Определенията за статистическите единици, които следва да бъдат използвани („предприятие“), са посочени в Регламент (ЕИО) № 696/93.Definitionen av den statistiska enhet som ska användas (”företag”) ska vara den som fastställs i förordning (EEG) nr 696/93.
Държавите членки изготвят следната статистическа информация за иновациите:Medlemsstaterna ska utarbeta följande statistik om innovation:
ПроменливаVariabel
Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациитеAntal företag med innovationsverksamhet
Като абсолютна стойност и като процент от всички предприятияI absoluta tal och i procent av alla företag
Брой иновиращи предприятия, въвели нови или усъвършенствани продукти, нови за пазара/нови за предприятиетоAntal företag med innovationsverksamhet som introducerat nya eller väsentligt förbättrade produkter som är nya på marknaden eller för företaget
Като абсолютна стойност, като процент от всички предприятия и като процент от всички предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациитеI absoluta tal, i procent av alla företag och i procent av alla företag med innovationsverksamhet
Оборот от иновации, свързани с нови или усъвършенствани продукти, нови за пазараOmsättning från innovation som hänför sig till nya eller väsentligt förbättrade produkter som är nya på marknaden
Като абсолютна стойност, като процент от общия оборот и като процент от общия оборот от предприятията, осъществяващи дейност в областта на иновациитеI absoluta tal, i procent av den totala omsättningen och i procent av den totala omsättningen i företag med innovationsverksamhet
Оборот от иновации, свързани с нови или усъвършенствани продукти, нови за предприятието, но не за пазараOmsättning från innovation som hänför sig till nya eller betydligt förbättrade produkter som är nya för företaget men dock inte är nya på marknaden
Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които участват в иновационно сътрудничествоAntal företag med innovationsverksamhet som deltar i innovationssamarbete
Като абсолютна стойност и като процент от предприятията, осъществяващи дейност в областта на иновациитеI absoluta tal och i procent av alla företag med innovationsverksamhet
Разходи за иновацииInnovationsutgifter
Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които са посочили цели от особено значение от гледна точка на иновациитеAntal företag med innovationsverksamhet som angett mycket viktiga innovationsmål.
Като абсолютна стойност и като процент от всички предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите — незадължителноI absoluta tal och i procent av alla företag med innovationsverksamhet – frivilligt
Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които са посочили източници на информация от особено значение от гледна точка на иновациитеAntal företag med innovationsverksamhet som angett mycket viktiga uppgiftskällor för innovation
Брой предприятия, които са изправени пред съществени възпрепятстващи развитието факториAntal företag som har stött på betydande hinder

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership