Source | Target | Резултатите от статистическата информация по гражданска принадлежност следва да бъдат представени като разбивка по следните категории: „с национално гражданство“, „граждани на други държави — членки на ЕС“, „граждани на други европейски държави“, „граждани на държави от Северна Америка“, „граждани на държави от Централна и Южна Америка“; „граждани на държави от Азия“, „граждани на държави от Африка“, „с друго гражданство“. | Rezultatele statisticilor în funcție de cetățenie trebuie defalcate în următoarele categorii: „cetățenie națională”, „cetățenie a altor state membre UE”, „cetățenie a altor țări europene”, „cetățenie a țărilor din America de Nord”, „cetățenie a țărilor din America Centrală și de Sud”, „cetățenie a țărilor asiatice”, „cetățenie a țărilor africane”, „altă cetățenie”. | Резултатите от статистическата информация по основна икономическа дейност и по област на продукта (NACE Rev. 2) следва да бъдат представени като разбивка по следните раздели, групи и обобщени позиции от NACE Rev. 2: | Rezultatele statisticilor în funcție de activitatea economică principală și de domeniul produsului (NACE Rev. 2) trebuie defalcate în următoarele diviziuni, grupe și agregate ale NACE Rev. 2: | „01, 02, 03“, „05, 06, 07, 08, 09“, „10 до 33“, „10, 11, 12“, „10, 11“, „12“, „13, 14, 15“, „13“, „14“, „15“, „16, 17, 18“, „16“, „17“, „18“, „19“, „20“, „21“, „22“, „23“, „24“, „25, 26, 27, 28, 29, 30“, „25“, „25.4“, „26“, „26.1“, „26.2“, „26.3“, „26.4“, „26.5“, „26.6“, „26.7“, „27“, „28“, „29“, „30“, „30.1“, „30.2“, „30.3“, „30.4“, „31“, „32“, „32.5“, „33“, „35, 36, 37, 38, 39“„35, 36“,„37, 38, 39“, „41, 42, 43“, „45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82“, „45, 46, 47“, „49, 50, 51, 52, 53“, „55, 56“, „58, 59, 60, 61, 62, 63“, „61“, „62“, „63“, „64, 65, 66“, „68“, „69, 70, 71, 72, 73, 74, 75“, „71“, „72“, „72.1“, „72.2“, „77, 78, 79, 80, 81, 82“, „84, 85“, „86, 87, 88“, „86“, „87, 88“, „90, 91, 92, 93“, „94, 95, 96, 97, 98, 99“, „01 до 99“. | „01, 02, 03”, „05, 06, 07, 08, 09”, „10-33”, „10, 11, 12”, „10, 11”, „12”, „13, 14, 15”, „13”, „14”, „15”, „16, 17, 18”, „16”, „17”, „18”, „19”, „20”, „21”, „22”, „23”, „24”, „25, 26, 27, 28, 29, 30”, „25”, „25.4”, „26”, „26.1”, „26.2”, „26.3”, „26.4”, „26.5”, „26.6”, „26.7”, „27”, „28”, „29”, „30”, „30.1”, „30.2”, „30.3”, „30.4”, „31”, „32”, „32.5”, „33”, „35, 36, 37, 38, 39”„35, 36”, „37, 38, 39”, „41, 42, 43”, „45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82”, „45, 46, 47”, „49, 50, 51, 52, 53”, „55, 56”, „58, 59, 60, 61, 62, 63”, „61”, „62”, „63”, „64, 65, 66”, „68”, „69, 70, 71, 72, 73, 74, 75”, „71”, „72”, „72.1”, „72.2”, „77, 78, 79, 80, 81, 82”, „84, 85”, „86, 87, 88”, „86”, „87, 88”, „90, 91, 92, 93”, „94, 95, 96, 97, 98, 99”, „01-99”. | Понятията и определенията, свързани със статистическата информация, определена в настоящия раздел, се съдържат в ръководството от Фраскати. | Conceptele și definițiile referitoare la statisticile definite în această secțiune sunt prevăzute în manualul Frascati. | На доброволна основа Комисията и/или държавите членки ще осъществяват пилотни проучвания по отношение на допълнителни променливи и разбивки на статистиката за НИРД с цел подобряване на доказателствената база от научни факти, използвана при вземането на решения в областта на НИРД. | În mod voluntar, Comisia și/sau statele membre vor efectua studii pilot privind variabilele și defalcările suplimentare, cu scopul de a consolida dovezile științifice care stau la baza elaborării de politici în domeniul cercetării și dezvoltării. | Пилотните проучвания се провеждат с цел да се прецени до каква степен е целесъобразно и възможно да се събере информация, като предимствата от наличието на данните се отчитат от гледна точка на разходите за събирането им и се взема предвид съответната натовареност за предприятията. | Urmează să se realizeze studii pilot pentru evaluarea relevanței și a fezabilității obținerii datelor, ținând seama de avantajele disponibilității datelor în funcție de costul colectării acestora și de sarcina statistică a întreprinderilor. | Темите, по които ще бъдат разработвани пилотни проучвания, ще бъдат определени в тясно сътрудничество с държавите членки. | Temele studiilor pilot se stabilesc în strânsă cooperare cu statele membre. | Статистика за държавните бюджетни кредити или разходи за научноизследователска и развойна дейност (ДБКРНИРД) | Statistici privind cheltuielile sau creditele acordate din bugetul de stat pentru cercetare și dezvoltare (CCBSCD) | Необходимо е да бъде изготвена следната статистическа информация: | Următoarele statistici trebuie elaborate: | Държавни кредити за НИРД в предварителния бюджет (одобрен от Парламента в началото на бюджетната година) | Credite de stat acordate pentru cercetare și dezvoltare în bugetul provizoriu (astfel cum a fost aprobat de către Parlament la începutul anului bugetar) | Държавни кредити за НИРД в окончателния бюджет (преработен бюджет, одобрен през бюджетната година) | Credite de stat acordate în bugetul final (bugetul revizuit și aprobat în timpul anului bugetar) | Национално публично финансиране на НИРД, координирана на транснационално равнище | Finanțare publică națională acordată activităților C&D coordonate la nivel transnațional; | Информация за всички променливи се представя ежегодно. | Toate variabilele trebuie raportate anual. | Първата отчетна година, за която следва да бъде изготвена статистическа информация, е календарната 2012 година. | Primul an de referință pentru care trebuie să se elaboreze statistici este anul calendaristic 2012. | Резултатите се предават в срок от шест месеца след края на календарната година на референтния период за променлива 21.0 (включително всички разбивки) и в срок от 12 месеца за променливи 21.1 и 22.0 (включително всички разбивки). | Rezultatele trebuie transmise în termen de șase luni de la sfârșitul anului calendaristic al perioadei de referință pentru variabila 21.0 (inclusiv toate defalcările) și în termen de 12 luni pentru variabilele 21.1 și 22.0 (inclusiv toate defalcările). | Резултатите от статистическата информация за променливи 21.0 и 21.1 следва да бъдат представени в съответствие с номенклатурата за анализ и сравнение на научните програми и бюджети (NABS 2007) на ниво глава. | Rezultatele statisticilor elaborate pentru variabilele 21.0 și 21.1 trebuie defalcate în conformitate cu nomenclatura pentru analiza și compararea programelor științifice și a bugetelor (NABS 2007) la nivel de capitol. | Резултатите от статистическата информация за променлива 21.1 следва да бъдат представени: | Rezultatele statisticilor elaborate pentru variabila 21.1. trebuie defalcate: | в съответствие с номенклатурата за анализ и сравнение на научните програми и бюджети (NABS 2007) на ниво подглава — незадължително; | în conformitate cu nomenclatura pentru analiza și compararea programelor științifice și a bugetelor (NABS 2007) la nivel de subcapitol – opțional; | чрез следните разбивки: „проектно финансиране“ и „институционално финансиране“ — незадължително. | în „finanțare de proiecte” și „finanțare instituțională” – opțional. | Резултатите от статистическата информация за променлива 22.0 следва да бъдат представени съгласно следните разбивки: „национален финансов принос за субекти от публичния сектор, осъществяващи НИРД на транснационално равнище“, „национален финансов принос за общоевропейски публични програми за НИРД на транснационално равнище“ и „национален финансов принос за двустранни или многостранни публични програми за НИРД, установени между правителствата на държавите членки (и със страните кандидатки и страните от ЕАСТ)“. | Rezultatele statisticilor elaborate pentru variabila 22.0 trebuie defalcate pe „contribuții naționale la entități publice transnaționale cu activitate în domeniul C&D”, „contribuții naționale la programe publice transnaționale la nivel european în domeniul C&D” și „contribuții naționale la programe publice bilaterale sau multilaterale în domeniul C&D convenite de guvernele statelor membre (și împreună cu țările candidate și țările AELS)”. | Понятията и определенията, свързани със статистическата информация, определена в настоящия раздел, се съдържат в ръководството от Фраскати или в други хармонизирани стандарти. | Conceptele și definițiile referitoare la statisticile definite în prezenta secțiune sunt prevăzute în Manualul Frascati sau în alte standarde armonizate. | Друга статистика в научно-технологичната област | Alte statistici în domeniul științei și al tehnologiei | Работата по отношение на останалите области на статистиката в научно-технологичната област се отнася в частност до: | Activitatea referitoare la alte sectoare ale statisticilor privind știința și tehnologia vizează în special următoarele domenii: | статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите (включително статистика, свързана с половете и мобилността) (ЧРНТ): разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за ЧРНТ, главно посредством по-ефективно оползотворяване на съществуващите национални и международни източници на данни (както и в рамките на Европейската статистическа система). | statistici privind resursele umane din domeniul științei și al tehnologiei (inclusiv statisticile privind repartizarea pe sexe și mobilitatea) (RUST): elaborarea și punerea în aplicare a unui cadru cuprinzător pentru statistici privind RUST, în principal printr-o mai bună valorificare a surselor de date naționale și internaționale existente (de asemenea în cadrul sistemului statistic european). | Необходимо е да се обърне особено внимание на аспектите, свързани с пола; | Trebuie să se acorde o atenție specială aspectelor legate de egalitatea sexelor; | статистика за патентите: разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за патентите чрез редовно изготвяне на международна и национална статистика и показатели за патентите въз основа на информацията, с която разполагат националните и международните патентни ведомства; | statistici privind brevetele: elaborarea și punerea în aplicare a unui cadru cuprinzător pentru statistici privind brevetele prin producerea periodică de statistici internaționale și naționale privind brevetele și de indicatori pe baza informațiilor disponibile la oficiile naționale și internaționale de brevetare; | статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието: разработване и прилагане на цялостна рамка за статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието, главно посредством по-ефективно оползотворяване на съществуващите национални и международни източници на данни (както и в рамките на Европейската статистическа система). | statistici privind sectoarele industriale cu tehnologii de vârf și servicii bazate pe cunoștințe: elaborarea și punerea în aplicare a unui cadru cuprinzător pentru statistici privind sectoarele industriale cu tehnologii de vârf și servicii bazate pe cunoștințe, în esență printr-o mai bună valorificare a surselor de date naționale și internaționale existente (de asemenea în cadrul sistemului statistic european). | Тази дейност включва също така определянето и класифицирането на дейности и продукти, измерването на икономическите резултати от тези дейности и приноса им към резултатите на икономиката като цяло; | Această activitate cuprinde de asemenea identificarea și clasificarea activităților și produselor, măsurarea performanțelor economice ale acestor activități și contribuția lor la funcționarea întregii economii; | друга статистика в научно-технологичната област: допълнителната работа по разработване и прилагане се отнася, inter alia, до статистиката в областта на биотехнологиите, нанотехнологиите и в други области, в които науката и технологиите играят жизненоважна роля за постигане на приоритетите на Европейския съюз (например в областта на здравеопазването, сигурността, околната среда и изменението на климата). | alte statistici din domeniul științei și al tehnologiei: Activitățile suplimentare de elaborare și punere în aplicare vizează, printre altele, statisticile din domeniul biotehnologiei, nanotehnologiei sau din alte domenii în care știința și tehnologia sunt un element vital pentru îndeplinirea priorităților Uniunii Europene (cum ar fi sănătatea, securitatea, mediul și schimbările climatice). | За изброените в настоящия раздел области необходимите данни се получават предимно с помощта на съществуващи статистически или други източници на данни (напр. в областта на социалната или икономическа статистика). | În cazul domeniilor cuprinse în lista din prezenta secțiune, datele necesare vor fi obținute în cea mai mare parte din sursele statistice existente sau din alte surse de date existente (de exemplu, în domeniul statisticilor sociale sau economice). | ПРИЛОЖЕНИЕ II | ANEXA II | СТАТИСТИКА ЗА ИНОВАЦИИТЕ | STATISTICI PRIVIND INOVAREA | Статистическата единица, която следва да се използва при изготвянето на посоченатав раздел 2 статистическа информация, е предприятието. | Unitatea statistică ce trebuie utilizată pentru elaborarea statisticilor menționate în secțiunea 2 este întreprinderea. | Определенията за статистическите единици, които следва да бъдат използвани („предприятие“), са посочени в Регламент (ЕИО) № 696/93. | Definițiile unităților statistice ce urmează să fie utilizate („întreprindere”) sunt cele stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 696/93. | Държавите членки изготвят следната статистическа информация за иновациите: | Statele membre elaborează următoarele statistici privind inovarea: | Променлива | Variabilă | Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите | Numărul întreprinderilor active în domeniul inovării | Като абсолютна стойност и като процент от всички предприятия | Ca valoare absolută și ca procent din totalitatea întreprinderilor | Брой иновиращи предприятия, въвели нови или усъвършенствани продукти, нови за пазара/нови за предприятието | Numărul întreprinderilor cu inovații, care au introdus produse noi sau îmbunătățite semnificativ, care sunt noi pe piață/noi pentru întreprindere | Като абсолютна стойност, като процент от всички предприятия и като процент от всички предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите | Ca valoare absolută, ca procent din totalitatea întreprinderilor și ca procent din totalitatea întreprinderilor active în domeniul inovării | Оборот от иновации, свързани с нови или усъвършенствани продукти, нови за пазара | Cifra de afaceri din domeniul inovării, aferentă produselor noi sau îmbunătățite semnificativ, care sunt noi pe piață | Като абсолютна стойност, като процент от общия оборот и като процент от общия оборот от предприятията, осъществяващи дейност в областта на иновациите | Ca valoare absolută, ca procent din cifra de afaceri totală și ca procent din cifra de afaceri totală a întreprinderilor active în domeniul inovării | Оборот от иновации, свързани с нови или усъвършенствани продукти, нови за предприятието, но не за пазара | Cifra de afaceri din domeniul inovării, aferentă produselor noi sau îmbunătățite semnificativ, noi pentru societatea comercială, dar care nu sunt noi pe piață | Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които участват в иновационно сътрудничество | Numărul de întreprinderi active în domeniul inovării, implicate în activitatea de cooperare în domeniul inovării | Като абсолютна стойност и като процент от предприятията, осъществяващи дейност в областта на иновациите | Ca valoare absolută și ca procent din întreprinderile active în domeniul inovării | Разходи за иновации | Cheltuielile pentru inovare | Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които са посочили цели от особено значение от гледна точка на иновациите | Numărul de întreprinderi active în domeniul inovării, care au indicat obiective foarte importante ale inovării | Като абсолютна стойност и като процент от всички предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите — незадължително | Ca valoare absolută și ca procent din totalitatea întreprinderilor active în domeniul inovării – opțional | Брой предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, които са посочили източници на информация от особено значение от гледна точка на иновациите | Numărul de întreprinderi active în domeniul inovării, care au precizat surse de informații foarte importante în domeniul inovării | Брой предприятия, които са изправени пред съществени възпрепятстващи развитието фактори | Numărul de întreprinderi care se confruntă cu obstacole semnificative | Като абсолютна стойност, като процент от всички предприятия, като процент от всички предприятия, осъществяващи дейност в областта на иновациите, и като процент от всички предприятия, които не осъществяват дейност в областта на иновациите | Ca valoare absolută, ca procent din totalitatea întreprinderilor, ca procent din totalitatea întreprinderilor active în domeniul inovării și ca procent din întreprinderile inactive în domeniul inovării – opțional | Брой иновиращи предприятия, разработили нововъведения самостоятелно или съвместно с други предприятия/институции | Numărul de întreprinderi inovatoare care au elaborat inovațiile pe cont propriu sau împreună cu alte întreprinderi/instituții | Като абсолютна стойност и като процент от всички действащи иновативни предприятия | Ca valoare absolută și ca procent din totalitatea întreprinderilor active în domeniul inovării | Освен статистиката, посочена по-горе, държавите членки могат да изготвят допълнителна статистика (включително разбивките) в съответствие с основните теми, изброени в ръководството от Осло. | Pe lângă statisticile menționate mai sus, statele membre pot elabora statistici suplimentare (inclusiv defalcările acestora), în conformitate cu temele principale enumerate în manualul Oslo. | Включването на тази допълнителна статистика ще бъде определено в тясно сътрудничество с държавите членки и тя ще бъде включена в хармонизирания въпросник за изследванията. | Includerea acestor statistici suplimentare se stabilește în cooperare strânsă cu statele membre și se încorporează în chestionarul de anchetă armonizat. | Необходимо е да бъдат обхванати предприятия, извършващи икономическа дейност съгласно раздели B, C, D, E, H, J, K от NACE Rev. 2 и разделения 46, 71, 72 и 73 от NACE Rev. 2. | Întreprinderile cu activitate pe piață încadrate în NACE Rev. 2 secțiunile B, C, D, E, H, J, K și în diviziunile 46 și diviziunile 71, 72 și 73 ale NACE Rev. 2 trebuie să fie acoperite. | Държавите членки имат възможността да разширят допълнително този обхват. | Statele membre au opțiunea de a extinde și mai mult gradul de acoperire. | Информация за всички променливи се предоставя на всеки две години, всяка четна година. | Toate variabilele trebuie transmise o dată la doi ani, în fiecare an paragraful | Всички резултати следва да бъдат представени в разбивка по икономическа дейност по раздели, разделения или други обобщени позиции от NACE Rev. 2 и по големина на предприятието въз основа на наетите служители, както следва: | Toate rezultatele trebuie defalcate în funcție de activitatea economică, în funcție de secțiunile, diviziunile sau alte agregate din NACE Rev. 2, precum și în funcție de clasele de mărime ale numărului de salariați, după cum urmează: | Категория по NACE категория според големината на предприятието | Categoria NACE clasa de mărime |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|