Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Октомври е единственият подпериод за квотата с пореден номер 09.4138, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011.Ottubru huwa l-uniku subperjodu għall-kwota bin-numru tal-ordni 09.4138 ipprovdut skont l-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011.
Тази квота обхваща остатъка от неизползваните количества от квотите с поредни номера 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 през предишния подпериод.Din il-kwota tikkonsisti fil-bilanċ tal-kwantitajiet mhux użati mill-kwoti bin-numri tal-ordni 09.4127 - 09.4128 - 09.4129 - 09.4130 fis-subperjodu preċedenti.
Октомври е последният подпериод за квотите, предвидени в член 1, параграф 1, букви б) и д) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, които обхващат остатъка от неизползваните количества от предишния подпериод.Ix-xahar ta’ Ottubru huwa l-aħħar subperjodu għall-kwoti pprovduti fl-Artikolu 1(1)(b) u (e) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011, li jinkludu l-bilanċ tal-kwantitajiet mhux użati fis-subperjodu preċedenti.
От съобщената информация съгласно член 8, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 следва, че за квотата с пореден номер 09.4138 заявленията, подадени през първите 10 работни дни на месец октомври 2012 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент, се отнасят за количество, по-голямо от наличното.In-notifiki li ntbagħtu skont il-punt (a) tal-Artikolu 8 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011 juru li, għall-kwota bin-numru tal-ordni 09.4138, l-applikazzjonijiet imressqa fl-ewwel 10 ijiem ta' xogħol ta' Ottubru 2012 skont l-Artikolu 4(1) ta' dak ir-Regolament ta' Implimentazzjoni, ikopru kwantità akbar minn dik disponibbli.
Поради това следва да се определи до каква степен могат да бъдат издавани лицензии за внос, като се определи коефициент на разпределение, който да се прилага към заявеното количество за съответната квота.Għalhekk, jeħtieġ li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu liċenzji tal-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent tal-allokazzjoni li għandu jiġi applikat għall-kwantità mitluba taħt il-kwota kkonċernati.
От горепосочената информация следва също, че за квотата с пореден номер 09.4148 заявленията, подадени през първите 10 работни дни на месец октомври 2012 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, се отнасят за количество, по-малко от наличното.In-notifiki juru wkoll li, għall-kwota bin-numru tal-ordni 09.4148, l-applikazzjonijiet imressqa fl-ewwel 10 ijiem ta' xogħol ta' Ottubru 2012, skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011, ikopru kwantità li hija anqas dik disponibbli.
Следва също така да се съобщи окончателният процент на използване за 2012 г. на всяка квота, предвидена в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011.Il-perċentwal finali ta’ użu ta’ kull kwota pprovduta fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011 tul is-sena 2012 għandu jkun innotifikat ukoll.
С цел да се гарантира ефективното управление на процедурата за издаване на лицензии за внос, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му,Sabiex tkun żgurata ġestjoni effettiva tal-proċedura tal-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu,
По отношение на подадените през първите 10 работни дни на месец октомври 2012 г. заявления за лицензии за внос на ориз, отнасящи се до квотата с пореден номер 09.4138, посочени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, се издават лицензии за заявеното количество, към което се прилага коефициентътна разпределение, определен в приложението към настоящия регламент.Għall-applikazzjonijiet tal-liċenzji tal-importazzjoni tar-ross li jaqgħu taħt il-kwota bin-numru tal-ordni 09.4138 imsemmi fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011, imressqa matul l-ewwel 10 ijiem ta' ħidma ta' Ottubru 2012, il-liċenzji għandhom jinħarġu għall-kwantità mitluba, immultiplikata bil-koeffiċjent tal-allokazzjoni stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Окончателният процент на използване за 2012 г. на всяка квота, предвидена в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011, е посочен в приложението към настоящия регламент.Il-perċentwal finali ta’ użu ta’ kull kwota pprovduta fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011 tul is-sena 2012 jingħata fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
ОВ L 325, 8.12.2011 г., стр. 6.ĠU L 325, 8.12.2011, p. 6.
Количества за разпределение за подпериода на месец октомври 2012 г. съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011 и окончателен процент на използване за 2012 г.Kwantitajiet li għandhom jiġu allokati għas-subperjodu ta’ Ottubru 2012 skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011 u l-perċentwal finali tal-użu għas-sena 2012
Квота за бланширан или полубланширан ориз от код по КН 100630, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:Kwota ta' ross mitħun għalkollox jew mitħun parzjalment kopert bil-kodiċi NM 100630 kif ipprovdut fl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011:
ПроизходOriġini
Пореден номерNumru tas-serje
Коефициент на разпределение за подпериода на месец октомври 2012 г.Koeffiċjent tal-allokazzjoni għas-subperjodu ta' Ottubru 2012
Окончателен процент на използване на квотата за 2012 г.Perċentwal finali tal-użu tal-kwota għas-sena 2012
Съединени американски щатиL-Istati Uniti
ТайландIt-Tajlandja
АвстралияL-Awstralja
Друг произходOriġini oħra
Всички държавиIl-pajjiżi kollha
Квота за олющен ориз от код по КН 100620, предвидена в член 1, параграф 1, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:Kwota ta' ross bil-ħliefa kopert bil-kodiċi NM 100620 kif ipprovdut fl-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011:
Квота за натрошен ориз от код по КН 10064000, предвидена в член 1, параграф 1, буква в) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:Kwota ta' ross miksur kopert bil-kodiċi NM 10064000 kif ipprovdut fl-Artikolu 1(1)(c) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011:
ГвианаIl-Gujana
Квота за бланширан или полубланширан ориз от код по КН 100630, предвидена в член 1, параграф 1, буква г) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:Kwota ta' ross mitħun kollu jew ross mitħun parzjalment kopert bil-kodiċi NM 100630 kif ipprovdut fl-Artikolu 1(1)(d) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011:
ИндияL-Indja
ПакистанIl-Pakistan
Квота за натрошен ориз от код по КН 10064000, предвидена в член 1, параграф 1, буква д) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011:Kwota ta' ross miksur kopert bil-kodiċi NM 10064000 kif ipprovdut fl-Artikolu 1(1)(e) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1273/2011:
За този подпериод не се прилага коефициент на разпределение: Комисията не е получила заявления за лицензии.L-ebda koeffiċjent ta’ allokazzjoni applikat għal dan is-subperjodu: l-ebda applikazzjoni tal-liċenzja ma ġiet notifikata lill-Kummissjoni.
Няма налично количество за този подпериод.L-ebda kwantità disponibbli għal dan is-subperjodu.
от 26 октомври 2012 годинаtas-26 ta’ Ottubru 2012
за определяне на подробни правила за прилагането на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната областli jimplimenta d-Deċiżjoni Nru 1608/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tirrigwarda l-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika Komunitarja dwar ix-xjenza u t-teknoloġija
като взе предвид Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 2003 г. относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област [1], и по-специално член 3 от него,Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 1608/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2003 li tirrigwarda l-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika Komunitarja dwar ix-xjenza u t-teknoloġija [1]u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tagħha,
За да бъде взето под внимание развитието, което претърпява статистиката в научно-технологичната област, както и за да бъдат удовлетворени потребностите от нова, по-подробна и по-често предоставяна статистическа информация, е необходимо да бъдат определени нови мерки за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО.Sabiex jitqiesu l-iżviluppi fil-qasam tal-istatistika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija, kif ukoll talbiet għal statistika ġdida u iktar dettaljata u frekwenti, għandhom jiġu stipulati miżuri ta’ implimentazzjoni ġodda tad-Deċiżjoni Nru 1608/2003/KE.
Процесът на вземане на решения в настоящите области на политиката трябва да продължи да бъде подпомаган посредством статистиката, като същевременно се даде отговор и на допълнителните изисквания, произтичащи от новите инициативи в областта на политиката с цел наличните ресурси да бъдат използвани по най-добрия начин и да се сведе до минимум натовареността на респондентите.L-appoġġ statistiku eżistenti għad-deċiżjonijiet fl-oqsma tal-politika kurrenti għandu jitkompla u rekwiżiti addizzjonali li jkunu ġejjin minn inizjattivi politiċi ġodda għandhom ikunu sodisfatti, bil-ħsieb tal-aħjar użu mir-riżorsi disponibbli u l-imminimizzar tal-piż tar-reazzjoni.
В Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета [2]относно европейската статистика е определена референтна рамка, по-специално що се отнася до правилата за достъп до източниците на административни данни и статистическата поверителност.Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [2]dwar l-Istatistika Ewropea jistipula qafas ta’ referenza, b’mod partikolari fir-rigward tar-regoli dwar l-aċċess għas-sorsi ta’ dejta amministrattivi u l-kunfidenzjalità statistika.
Необходимо е да се гарантира, че европейската статистика в научно-технологичната област е съгласувана с другите международни стандарти.Dan huwa neċessarju biex jiġi żgurat li l-istatistika Ewropea dwar ix-xjenza u t-teknoloġija jkunu konsistenti ma’ standards internazzjonali oħrajn.
За тази цел е необходимо да се вземе предвид работата на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) и на други международни организации.Għal dak il-għan, għandu jitqies ix-xogħol imwettaq mill-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD) u għaqdiet internazzjonali oħrajn.
За отправна рамка биха могли да послужат по-специално документи като ръководството от Фраскати за статистиката в областта на научноизследователската и развойната дейност, ръководството от Канбера относно статистиката за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите, ръководството на ОИСР за статистиката в областта на патентите, както и ръководството от Осло за статистиката в областта на иновациите, публикувано съвместно от ОИСР и Европейската комисия (Евростат).B’mod partikolari, il-Manwal ta’ Frascati dwar l-istatistika tal-iżvilupp u r-riċerka, il-Manwal ta’ Kanberra dwar l-istatistika dwar ir-riżorsi umani ddedikati għax-xjenza u t-teknoloġija, il-Manwal tal-Istatistika dwar il-Privattivi tal-OECD, ippubblikati mill-OECD, kif ukoll il-Manwal ta’ Oslo dwar l-istatistika tal-innovazzjoni, ippubblikat b’mod konġunt mill-OECD u l-Kummissjoni Ewropea (Eurostat), għandhom jipprovdu qafas ta’ referenza.
Поради съображения за яснота Регламент (ЕО) № 753/2004 на Комисията от 22 април 2004 г. за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно статистически данни в научно-технологичната област [3]и Регламент (ЕО) № 1450/2004 на Комисията от 13 август 2004 г. за изпълнение на Решение № 1608/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно създаването и развитието на статистически данни на Общността в научно-технологичната област [4]следва да бъдат отменени.Għal raġunijiet ta’ ċarezza, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2004 tat-22 ta’ April 2004 li jimplimenta d-Deċiżjoni Nru 1608/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-istatistika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija [3]u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1450/2004 tat-13 ta’ Awwissu 2004 li jimplementa d-Deċiżjoni Nru 1608/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-produzzjoni u l-iżvilupp tal-istatistika tal-Komunità dwar l-innovazzjoni [4]għandhom jitħassru.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на Европейската статистическа система,Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Statistika Ewropea,
В настоящия регламент се определят подробни правила за изготвяне на европейска статистика в научно-технологичната област.Dan ir-Regolament jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw il-produzzjoni tal-istatistika Ewropea dwar ix-xjenza u teknoloġija.
Настоящият регламент обхваща следните области:Dan ir-Regolament għandu jkopri s-suġġetti li ġejjin:
статистика за научноизследователската и развойната дейност (НИРД);l-istatistika dwar ir-riċerka u l-iżvilupp (R&Ż);
статистика за държавните бюджетни кредити или разходи за научноизследователска и развойна дейност (ДБКРНИРД);l-istatistika dwar l-approprjazzjonijiet baġitarji tal-gvern jew dwar il-ħruġ tal-flus fuq ir-riċerka u l-iżvilupp (GBAORD);
статистика за иновациите;l-istatistika dwar l-innovazzjoni;
статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите, включително статистика, свързана с половете и мобилността, статистика за патентите, статистика за високотехнологичните отрасли и услугите, основани на знанието, както и друга статистика в научно-технологичната област.l-istatistika dwar ir-riżorsi umani fix-xjenza u t-teknoloġija, inklużi l-istatistika dwar is-sessi u l-mobilità, l-istatistika dwar il-privattivi, l-istatistika dwar l-industriji ta’ teknoloġija għolja u s-servizzi msejsa fuq l-għarfien u statistika oħra dwar ix-xjenza u t-teknoloġija.
Списъците със статистическите променливи, дейностите и секторите, които попадат в обхвата на регламента, както и разбивката на резултатите, честотата, крайните срокове за предоставяне на данни и референтният период, са определени в приложения I и II.Il-listi ta’ varjabbi statistiċi, l-attivitajiet u s-setturi koperti, it-tqassim tar-riżultati, il-frekwenza, id-dati ta’ skadenza għall-forniment tad-dejta u l-perjodu ta’ referenza għandhom ikunu speċifikati fl-Annessi I u II.
За областите, посочени в буква г) от първа алинея, необходимите данни се получават от съществуващи статистически или други източници на данни, както е посочено в раздел 3 от приложение I.Rigward is-suġġetti msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu, id-dejta meħtieġa għandha tinkiseb fil-biċċa l-kbira mis-sorsi statistiċi jew ta’ dejta eżistenti oħra, kif speċifikat fit-taqsima 3 tal-Anness I.
Когато е целесъобразно, определените в приложения I и II статистически променливи, дейности и сектори, както и разбивката на резултатите, честотата, крайните срокове за предоставяне на данни и референтният период, се преразглеждат периодично.Il-listi ta’ varjabbi statistiċi, l-attivitajiet u s-setturi koperti, it-tqassim tar-riżultati, il-frekwenza, id-dati ta’ skadenza għall-forniment tad-dejta u karatteristiċi oħra stabbiliti fl-Annessi I u II għandhom, fejn xieraq, jiġu riveduti f’intervalli regolari.
Държавите членки получават необходимите данни, като използват комбинация от различни източници, като например извадкови изследвания, източници на административни данни или други източници на данни.L-Istati Membri għandhom jiksbu d-dejta meħtieġa bl-użu ta’ kombinazzjoni ta’ sorsi differenti bħalma huma stħarriġiet b’kampjuni, sorsi ta’ dejta amministrattiva jew sorsi oħrajn ta’ dejta.
От гледна точка на качеството или процедурите за статистическа оценка, другите източници на данни са поне равностойни на извадковите изследвания или административните източници на данни.F’termini tal-proċeduri tal-istima tal-istatistika jew tal-kwalità, is-sorsi l-oħra ta’ dejta għandhom ikunu mill-inqas ekwivalenti għall-istħarriġiet b’kampjuni jew is-sorsi ta’ dejtaamministrattiva.
Статистическата информация, посочена в приложения I и II, се основава на хармонизирани понятия и определения, по-конкретно понятията и определенията, съдържащи се в най-актуалните версии на ръководството от Фраскати (статистика в областта на НИРД), ръководството от Канбера (статистика за човешките ресурси, заети в областта на науката и технологиите), ръководството на ОИСР за статистиката в областта на патентите (статистика за патентите), ръководството от Осло (статистика за иновациите) или други хармонизирани стандарти.L-istatistika msemmija fl-Annessi I u II għandha tkun ibbażata fuq il-kunċetti u d-definizzjonijiet armonizzati, partikolarment dawk li jinsabu fil-verżjonijiet l-aktar reċenti tal-Manwal ta’ Frascati (statistika tar-R&Ż), il-Manwal ta’ Kanberra (statistika dwar ir-riżorsi umani fix-xjenza u t-teknoloġija), il-Manwal dwar l-Istatistika tal-Privattivi tal-OECD (statistika dwar il-privattivi), il-Manwal ta’ Oslo (l-istatistika tal-innovazzjoni) jew standards armonizzati oħrajn.
Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) информация за променливите, изброени в приложения I и II, включително поверителните данни, като използват техническия стандарт, определен от Комисията (Евростат) в сътрудничество с държавите членки.L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-varjabbli elenkati fl-Annessi I u II, inkluża dejta kunfidenzjali, lill-Kummissjoni (Eurostat), bl-użu tal-istandard tekniku ddeterminat mill-Kummissjoni (Eurostat) b’kooperazzjoni mal-Istati Membri.
По отношение на статистиката за иновациите държавите членки могат на доброволна основа да предоставят на Комисията (Евростат) отделни записи от данни, като използват техническия стандарт, определен от Комисията (Евростат).L-Istati Membri jistgħu jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) b’reġistri ta’ dejta individwali dwar l-istatistika tal-innovazzjoni fuq bażi volontarja bl-użu ta’ standard tekniku ddeterminat mill-Kummissjoni (Eurostat).
Държавите членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират качеството на предоставяните данни.L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw il-kwalità tad-dejta pprovduta.
Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) стандартни доклади за качеството по отношение на данните за:L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni (Eurostat) b’rapporti tal-kwalità standard li jikkonċernaw id-dejta dwar:
научноизследователската и развойната дейност (НИРД);ir-riċerka u l-iżvilupp (R&Ż);

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership