Source | Target | Регламент (ЕО) № 753/2004 обаче продължава да се прилага по отношение на статистиката за НИРД и ДБКРНИРД за референтната 2011 година. | Il regolamento (CE) n. 753/2004 continua tuttavia ad applicarsi per le statistiche sulla ricerca e lo sviluppo e quelle sugli stanziamenti pubblici per la ricerca e lo sviluppo per l’anno di riferimento 2011. |
Позоваванията на отменените регламенти се считат за позовавания на настоящия регламент. | I riferimenti ai regolamenti abrogati si intendono fatti al presente regolamento. |
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2012 година. | Fatto a Bruxelles, il 26 ottobre 2012 |
ОВ L 230, 16.9.2003 г., стр. 1. | GU L 230 del 16.9.2003, pag. 1. |
ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164. | GU L 87 del 31.3.2009, pag. 164. |
ОВ L 118, 23.4.2004 г., стр. 23. | GU L 118 del 23.4.2004, pag. 23. |
ОВ L 267, 14.8.2004 г., стр. 32. | GU L 267 del 14.8.2004, pag. 32. |
ПРИЛОЖЕНИЕ I | ALLEGATO I |
СТАТИСТИКА В НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧНАТА ОБЛАСТ | STATISTICHE IN MATERIA DI SCIENZA E TECNOLOGIA |
Раздел 1 | Sezione 1 |
Статистика за научноизследователската и развойната дейност | Statistiche su ricerca e sviluppo |
Статистиката се съставя по отношение на НИРД, осъществявана в рамките на цялата икономика. | Le statistiche devono essere elaborate per le attività di R&S svolte in tutta l’economia. |
Резултатите се отнасят до съвкупностите от всички единици, класифицирани в раздели от А до U на общата статистическа класификация на икономическите дейности, установена с Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета [1](NACE Rev.2).2. | I risultati si riferiscono alla popolazione di tutte le unità operanti nella R&S classificate nelle sezioni da A a U della classificazione statistica comune delle attività economiche stabilita dal regolamento (CE) n. 1893/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio [1](NACE Rev. 2).2. |
Статистическите единици, които следва да бъдат използвани при съставянето на статистическата информация, посочена в параграф 3, са следните: а) предприятия за целите на статистиката, изготвяна на национално равнище и б) местни единици за целите на статистиката, изготвяна на регионално ниво (ниво NUTS 2). | Le unità statistiche da utilizzare per produrre le statistiche elencate al punto 3 sono: a) le imprese, per le statistiche da elaborare a livello nazionale; e b) le unità locali, per le statistiche da compilare a livello regionale (NUTS 2). |
Определенията за статистическите единици, които следва да бъдат използвани („предприятие“ и „местна единица“), са посочени в Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 година относно статистическите отчетни единици за наблюдението и анализа на производствената система в Общността [2].3. | Le definizioni delle unità statistiche da utilizzare («impresa» e «unità locale») sono contenute nel regolamento (CEE) n. 696/93 del 15 marzo 1993, del Consiglio, relativo alle unità statistiche di osservazione e di analisi del sistema produttivo nella Comunità [2].3. |
По-долу е даден списъкът с областите, в които следва да бъде изготвяна статистическа информация (включително необходимите разбивки). | L’elenco delle statistiche (con le relative ripartizioni) da elaborare è riportato qui di seguito. |
Код | Codice |
Наименование | Titolo |
Всички сектори | Tutti i settori |
По сектори на осъществяване | Per settore esecutore |
Сектор „Предприятия“ | Settore delle imprese commerciali |
Сектор „Висше образование“ | Settore dell’istruzione superiore |
Държавен сектор | Settore pubblico |
Сектор „Частни предприятия с нестопанска цел“ | Settore privato senza scopo di lucro |
Коментари | Osservazioni |
Брой на персонала, зает с НИРД | Personale addetto alla R&S in numero di persone |
Без разбивка | Senza ripartizione |
По специализация и пол | Per impiego e sesso |
По степен на образование и пол | Per qualifica e sesso |
Незадължително | Facoltativo |
По основна икономическа дейност (NACE) | Per attività economica principale (NACE) |
По основна област на науката и пол | Per disciplina scientifica e sesso |
По региони (NUTS 2) | Per regione (NUTS 2) |
По региони (NUTS 2) и пол | Per regione (NUTS 2) e sesso |
По основна икономическа дейност (NACE) и пол | Per attività economica principale (NACE) e sesso |
Брой изследователи | Ricercatori in numero di persone |
По пол | Per sesso |
По възрастова група и пол | Per fascia di età e sesso |
По гражданска принадлежност и пол | Per cittadinanza e sesso |
Брой на персонала, зает с НИРД, в еквивалент на пълна заетост (ЕПЗ) | Numero di addetti alla R&S in unità equivalenti a tempo pieno |
На годишна основа | Annuale |
По специализация | Per impiego |
По степен на образование | Per qualifica |
По големина на предприятието | Per classe dimensionale |
Незадължително за предприятия, в които наетите лица са 0 и от 1 до 9 | Facoltativo per le classi di 0 e 1-9 dipendenti |
Брой изследователи в еквивалент на пълна заетост (ЕПЗ) | Numero di ricercatori in unità equivalenti a tempo pieno |
Вътрешни разходи за НИРД | Spesa per R&S intra muros |
По източник на средства | Per fonte di finanziamento |
По вид на НИРД | Per tipo di R&S |
Незадължително за разбивката по позиция „Висше образование“ и позиция „Всички сектори“ | Facoltativo per «Tutti i settori» e per il «Settore dell’istruzione superiore» |
По вид разходи | Per tipo di spesa |
По област на продукта (NACE) | Per settore di prodotti (NACE) |
По източник на средства и големина на предприятието | Per fonte di finanziamento e classe dimensionale |
По основна област на науката | Per disciplina scientifica |
По социално-икономическа цел (СИЦ) | Per obiettivo socioeconomico |
Информация за всички променливи се предоставя на всеки две години, всяка нечетна година, с изключение на случаите, в които в таблицата в параграф 3 е посочено, че тя се предоставя на годишна основа. | Tutte le variabili sono trasmesse ogni due anni, tutti gli anni dispari, fuorché quelle trasmesse annualmente in base alle tabelle del punto 3. |
Първата референтна година, за която следва да бъде изготвена посочената в параграф 3 статистическа информация, е календарната 2012 г. | Il primo anno di riferimento per il quale sono elaborate le statistiche elencate al punto 3 è l’anno 2012. |
Резултатите се предават в срок от 18 месеца след края на календарната година на референтния период. | I risultati devono essere trasmessi entro 18 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. |
Освен това в срок от 10 месеца след края на календарната година на референтния период ежегодно следва да се изпращат предварителни резултати за променливите. | I risultati preliminari per le variabili con cadenza annuale devono invece essere trasmessi entro 10 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. |
Изготвяне на резултатите | Elaborazione dei risultati |