Source | Target | - non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - não cometeu qualquer falta grave em matéria profissional |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | Não cometeu qualquer falta grave em matéria profissional |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Ferramentas de formação – cálculo da tabela de custos unitários (se aplicável) |
per realizzare l'azione oggetto della presente domanda di sovvenzione | para implementar a acção coberta pela candidatura a esta subvenção. |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | O custo por dia ultrapassa a taxa máxima para este país. Foi reduzida para a taxa máxima permitida. |
As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. |
As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | A partir de 2009, as instituições ligadas à Educação de Adultos devem candidatar-se à acção Assistentes Grundtvig, que requer um formulário próprio. |
Numero di persone | Número de pessoas |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Antes de submeter o formulário, por favor assinale que aceita a declaração do representante legal, marcando a caixa de verificação respectiva na PARTE J |
Interno o reclutato | Interno ou recrutado |
Descrivi il ruolo della tua organizzazione / del tuo gruppo nel progetto. | Por favor descreva o papel da sua organização/ grupo no projecto. |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Data final do contrato financeiro (dd-mm-aaaa) |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Final do período do acordo de subvençao (dd-mm-aaaa) |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Final do período do acordo de subvenção (dd-mm-aaaa) |
Programma \Gioventù in Azione\",Programa Juventude em Acção | |
Descrivi: | Por favor descreva: |
Messaggio di errore | Mensagem de erro |
Invito a presentare proposte | Convite |
Invito a presentare proposte | Call |
Invito a presentare proposte | Ano do Convite |
Bando | Ano do Convite |
Prezzo unitario | Preço unitário |
Convalida | Validar |
Convalida | Validação |
Convalida | Valide |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | como as actividades planeadas e os métodos de trabalho irão contribuir para o processo de educação não-formal e para a promoção do desenvolvimento pessoal e social dos jovens envolvidos no projecto |
Nome della scuola ospitante | Nome da Escola de Acolhimento |
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al Programma in merito alle norme sul finanziamento e l'importo forfettario/importi fissi. Attenzione: l'Agenzia Esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione in base alle norme sul finanziamento della Guida al Programma. Il bilancio deve essere indicato in euro. | Para informação mais detalhada por favor consulte o Guia do Programa, onde pode encontrar as regras de financiamento, montantes fixos e tabelas de custos unitários. Tenha em atenção que a Agência de Execução e as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as regras de financiamento do Guia do Programa. O orçamento deve ser preenchido em euros. |
Tentativo di invio Email | Tentativa de submissão por email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de submissão por email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de envio de Email |
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previsti | Custos extraordinários (100% dos custos reais) – se aplicável |
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previsti | Custos extraordinários (100% dos custos reais) - se aplicável |
Sesso | Sexo |
Sesso | Gender |
Costi di vitto/alloggio (importo fisso) | Custos de alojamento/alimentação (tabela de custos unitários) |
PARTE E: DESCRIZIONE DEL PROGETTO | PARTE E. DESCRIÇÃO DO PROJECTO |
Indica: | Por favor indique: |
Persona autorizzata a firmare (legale rappresentante) | Pessoa legalmente autorizada para comprometer o promotor (representante legal) |
Ambito di istruzione | Área de Educação |
Il progetto si propone: | Objectivos do projecto: |
PERIODO COPERTO | PERÍODO CONSIDERADO |
Dipartimento | Departmento |
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari: | De acordo com as disposições do Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias, todas as organizações candidatas - à excepção de organismos públicos e grupos informais de jovens – que solicitem um financiamento superior a €25 000 devem apresentar, juntamente com o formulário de candidatura, os seguintes documentos financeiros: |
Stato | Estatuto |
Stato | Estado |
PARTE A: IDENTIFICAZIONE DEL PROMOTORE | PARTE A: IDENTIFICAÇÃO DO PROMOTOR |
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti. | - Ou (b) é controlada por um organismo público ou seus representantes. |
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti. | Ou (b) é controlada por um organismo público ou seus representantes. |
Durata totale del progetto (in giorni) | Duração total do projecto (em dias) |
Informazioni sugli altri partecipanti coinvolti nel progetto | Informação sobre outros participantes envolvidos no projecto |
* Responsabili politici o esperti nel settore delle politiche per i giovani possono partecipare indipendentemente dall'età e dalla provenienza geografica | * Decisores ou peritos no domínio das políticas da juventude podem participar independentemente da sua idade ou proveniência geográfica. |
Lingua della candidatura | Língua de trabalho |
Lingua della candidatura | Língua da candidatura |
Lingua della candidatura | Língua utilizada na candidatura |
Lingua della candidatura | Application language |
Lingua della candidatura | Língua utilizada no preenchimento do formulário |
Lingua utilizzata per compilare il modulo | Língua utilizada no preenchimento do formulário |
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri. | Esta é a confirmação da submissão do seu relatório. Agora deve imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua AN. POr favor grave o ficheiro para futura referência. |
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri. | Esta é uma confirmação da submissão correcta do relatório. Agora deverá imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua agência nacional. |