Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Inclusione di giovani con minori opportunitàInclusão de jovens com menos oportunidades
PARTE L: CHECK LISTPARTE L. Lista de verificação
Persona di contattoPessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto)
Responsabile per l'attuazione dell'azione (portavoce)Pessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto)
B.2 Co-finanziamentoB.2 Co-financiamento
Io sottoscritto, a nome dellaEu, abaixo assinado, como representante de
VisibilitàVisibilidade
NUMERO TOTALE DI PARTECIPANTINÚMERO TOTAL DE PARTICIPANTES
Importo concessoMontante atribuído
ConfermaVisszaigazolás
ConfermaConfirmation
ConfermaConfirmação
Codice azione ritornoReturn Action Code
Codice azione ritornoRetribuir código da Acção
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.A ser assinado pela pessoa legalmente autorizada a assumir compromissos juridicamente vinculativos em nome da entidade requerente.
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.A assinar pela pessoa legalmente autorizada a representar a instituição
PARTNERPARCEIRO
PARTNERPARTNER
Data locale di invio (Brussels)Data local da submissão (Bruxelas)
Data locale di invio (Brussels)Data da submissão (hora de Bruxelas)
Data di presentazione locale (Bruxelles)Data da submissão (hora de Bruxelas)
Data di presentazione locale (Bruxelles)Data local da submissão (Bruxelas)
Istituto CandidatoNome do beneficiário
Istituto CandidatoApplicant name
Nome del richiedenteNome da entidade candidata
Nome del candidatoNome da entidade candidata
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N.LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO.
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N.REPRESENTANTE LERAGL DO PARCEIRO NO.
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N.REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO N.º
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N.REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO N.º
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N.REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO NO.
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto)Custos da actividade – cálculo da tabela de custos unitários (incluindo peritos e pessoal de apoio)
RoundConvite
RoundRound
TurnoRound
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti)Visita Antecipada de Planeamento – outros custos (se aplicável)
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti)Visita Antecipada de Planeamento - outros custos (se aplicável)
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturaleBolsa solicitada para preparação linguística, pedagógica ou cultural
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturaleSubvenção solicitada para preparação linguística, pedagógica ou cultural
Il nome e l'indirizzo del beneficiario della sovvenzione;O nome e o endereço do beneficiário da subvenção;
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini)Designação legal completa (alfabeto latino)
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini)Denominação jurídica completa (caracteres latinos)
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini)Nome completo oficial da organização (em caracteres latinos)
Il modulo elettronico non è in grado di accedere al servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale. Controlla se la connessione a Internet funziona correttamente e riprova. Se il servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale risultasse ancora non disponibile, ti invitiamo a consultare il sito web della tua Agenzia Nazionale e a inserire manualmente i valori nel modulo elettronico.O formulário electrónico não consegue aceder ao serviço Internet da tabela de custos da Agência Nacional. Por favor verifique se tem acesso à Internet e tente de novo. Se o serviço continuar indisponível, por favor consulte o Web site da sua Agência Nacional e insira manualmente os valores no formulário electrónico.
In caso affermativo, indica il programma giornaliero, le date e la sede proposti.Se sim, indique o programa proposto, as datas e o local
Numero di contoNúmero de conta
Mostra modulo completoMostrar formulário completo
Durata media in MESIDuração média em MESES
ERASMUS Mobilità: Istituti di Istruzione SuperioreMobilidade ERASMUS - Inst. de Ensino Superior
priorità tematiche permanentiPrioridades temáticas permanentes
A.A.Quando
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo vai ser apresentado assim que a identificação da Agência Nacional for preenchido pelo parceiro.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerThe content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo surgirá assim que for preenchida a Identificação da Agência Nacional deste parceiro.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo será visualizado quando seleccionar a Agência Nacional aplicável.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo aparecerá após a identificação da Agência Nacional do respectivo parceiro
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner.O conteúdo aparecerá após a identificação da Agência Nacional do respectivo parceiro
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner.O conteúdo será exibido assim que a identificação da Agência Nacional for preenchida para este parceiro.
TOTALE SEMINARITOTAL SEMINÁRIOS
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture,o projecto aumenta nos jovens a consciência positiva de outras culturas,

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership