Portuguese to Italian Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
O relatório será processado informaticamente. Todos os dados pessoais (tais como nomes, moradas, currículos, etc.) serão tratados de acordo com a Regulamentação Comunitária (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho da Europa, de 18 de Dezembro de 2000, sobre a protecção dos indivíduos relativamente ao processamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos comunitários e à livre circulação de dados pessoais. Quaisquer informações solicitadas ao candidato serão processadas pelo departamento responsável pelo programa em questão com o único objectivo de avaliar a candidatura. O candidato pode solicitar que lhe sejam remetidos os seus dados pessoais para os corrigir ou completar. Qualquer questão relativa a estes dados deve ser dirigida à Agência Nacional do país onde a candidatura deve ser apresentada. Caso o beneficiário queira apresentar alguma reclamação relativa ao processamento dos seus dados pessoais, pode fazê-lo a qualquer momento junto da entidade europeia responsável pela protecção de dados, European Data Protection Supervisor.La richiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informatici. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, CV, etc.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari nonché la libera circolazione di tali dati. Le informazioni fornite dai candidati necessarie per la valutazione della candidatura, saranno trattate unicamente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il candidato ha diritto, su richiesta, ad accedere ai propri dati personali e a rettificarli se inesatti o incompleti. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la candidatura. I beneficiari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, ricorrendo al Garante Europeo della protezione dei dati.
A candidatura a financiamento será processada por computador. Todos os dados pessoais (tais como nomes, endereços, CV, etc.) serão processados em conformidade com o Regulamento (CE) n. º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Dezembro de 2000, relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos comunitários e à livre circulação desses dados. As informações fornecidas pelos candidatos, necessárias para avaliar o seu pedido de financiamento, serão processadas unicamente para esse efeito, pelo departamento responsável pelo programa em causa. A pedido do candidato, os dados pessoais podem ser enviados para o requerente para serem corrigidos ou completados. Qualquer questão relativa a estes dados, deve ser dirigido à Agência competente, à qual a candidatura é apresentada. Os beneficiários podem apresentar queixa, a qualquer momento, contra o tratamento dos seus dados pessoais junto da Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.La richiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informatici. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, CV, etc.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari nonché la libera circolazione di tali dati. Le informazioni fornite dai candidati necessarie per la valutazione della candidatura, saranno trattate unicamente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il candidato ha diritto, su richiesta, ad accedere ai propri dati personali e a rettificarli se inesatti o incompleti. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la candidatura. I beneficiari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, ricorrendo al Garante Europeo della protezione dei dati.
O relatório final será processada informaticamente. Todos os dados pessoais (tais como nomes, moradas, currículos, etc.) serão tratados de acordo com a Regulamentação Comunitária (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho da Europa, de 18 de Dezembro de 2000, sobre a protecção dos indivíduos relativamente ao processamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos comunitários e à livre circulação de dados pessoais. Quaisquer informações solicitadas ao beneficiário serão processadas pelo departamento responsável pelo programa em questão com o único objectivo de avaliar a candidatura. O beneficiário pode solicitar que lhe sejam remetidos os seus dados pessoais para os corrigir ou completar. Qualquer questão relativa a estes dados deve ser dirigida à Agência Nacional do país onde a candidatura deve ser apresentada. Caso o beneficiário queira apresentar alguma reclamação relativa ao processamento dos seus dados pessoais, pode fazê-lo a qualquer momento junto da entidade europeia responsável pela protecção de dados, European Data Protection Supervisor.La richiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informatici. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, CV, etc.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari nonché la libera circolazione di tali dati. Le informazioni fornite dai candidati necessarie per la valutazione della candidatura, saranno trattate unicamente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il candidato ha diritto, su richiesta, ad accedere ai propri dati personali e a rettificarli se inesatti o incompleti. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la candidatura. I beneficiari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, ricorrendo al Garante Europeo della protezione dei dati.
A candidatura será processada por computador. Todos os dados (tais como nomes, endereços, CV's etc.) serão processados de acordo com a Regulamentação (EC)Nº 45/2001do Parlamento Europeu e do Concelho de 18 Dezembro 2000 relativa à protecção dos indivíduos no que respeita ao processamento de dados pessoais por órgãos e instituições Comunitárias e à livre circulação desses dados. Informação providenciada pelos candidatos necessária para efeitos de avaliação da candidatura, será processada pelo departamento responsável pelo Programa relacionado, apenas para esse efeito. Por solicitação do candidato, os dados pessoais podem ser-lhe enviados para serem corrigidos ou completados. Qualquer questão relacionada com estes dados, deverá ser colocada à respectiva Agência Nacional à qual a candidatura deve ser submetida.Os beneficiários podem em qualquer momento, junto da Autoridade Europeia para a Protecção de Dados encetar uma queixa contra o processamento dos seus dados pessoais.La richiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informatici. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, CV, etc.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari nonché la libera circolazione di tali dati. Le informazioni fornite dai candidati necessarie per la valutazione della candidatura, saranno trattate unicamente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il candidato ha diritto, su richiesta, ad accedere ai propri dati personali e a rettificarli se inesatti o incompleti. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la candidatura. I beneficiari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, ricorrendo al Garante Europeo della protezione dei dati.
TarefasMansioni
Apenas para grupos informais de jovens: uma cópia do bilhete de identidade ou passaporte do representante do grupo. *solo per i gruppi informali di giovani: una copia della carta d'identità o del passaporto del rappresentante del gruppo. *
AGÊNCIAS NACIONAISAGENZIE NAZIONALI
NATIONAL AGENCIESAGENZIE NAZIONALI
Custos do Projecto - Tabela de custos unitários (incluindo especialistas e pessoal de apoio)Costi del progetto – importo fisso (compresi esperti e personale di supporto)
A.1. Custos directosA.1 Costi diretti
AVISO DE PROTECÇÃO DE DADOSTRATTAMENTO DEI DATI
PROTECÇÃO DE DADOSTRATTAMENTO DEI DATI
AVISO PROTECÇÃO DE DADOSTRATTAMENTO DEI DATI
Certifico que todas as informações contidas neste processo de candidatura, incluindo a descrição do projecto, são correctas, tanto quanto é do meu conhecimento, e declaro igualmente ter tomado conhecimento do conteúdo dos anexos do formulário de candidatura.Certifico che tutte le informazioni contenute in questo modulo di candidatura, compresa la descrizione del progetto, sono corrette al meglio delle mie conoscenze e sono a conoscenza del contenuto degli allegati al modulo stesso.
- não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;
Não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;
O total das receitas do projecto não é compatível com o total das despesas do projecto.Gli introiti totali del progetto non corrispondono alle spese totali del progetto.
AcçãoAzione
Se tiverem sido condenados por sentença transitada em julgado por qualquer delito que afecte a sua honorabilidade profissional;siano stati oggetto di una condanna passata in giudicato relativa alla propria condotta professionale;
ID TraduçãoTranslation id
ID traduçãoID traduzione
IDENTIFICAÇÃODati identificativi dell'Agenzia Nazionale
IDENTIFICAÇÃOIdentificazione
a) Custos de aluguer (salas, equipamento, etc.)a) Costi per locazioni (stanze, attrezzature, ecc.)
Imprima o relatórioStampa la Candidatura
Imprima o formulárioStampa la Candidatura
Imprima o relatório.Stampa la Candidatura
Imprima o formulário de candidaturaStampa la Candidatura
Imprima o formulário de candidaturaStampa il modulo
Imprima o relatórioStampa il modulo
- Toda a informação contida na presente candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.- Tutte le informazioni riportate nel presente modulo di Candidatura sono esatte e veritiere per quanto è a mia conoscenza.
Toda a informação contida na presente candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.- Tutte le informazioni riportate nel presente modulo di Candidatura sono esatte e veritiere per quanto è a mia conoscenza.
Número de pessoal de apoioNumero di persone di supporto
Indique se e como o seu projecto reflecte as seguintes características:Indica se e in che modo il progetto rispecchia le seguenti caratteristiche:
Detalhes do tutor (se necessário)Dati del coach
Orientação comercialOrientamento commerciale (Profit/Non Profit)
Quando enviar este formulário em papel para a sua Agência, anexe uma descrição geral das actividades previstas.Quando invii il presente modulo in formato cartaceo alla tua Agenzia, allega un prospetto provvisorio delle attività pianificate.
Nome da organização candidata:Nome dell'Istituto candidato:
Nome da Instituição candidata:Nome dell'Istituto candidato:
Departamento, se aplicávelReparto (se previsto)
* Se o candidato já tiver apresentado anteriormente uma candidatura ao Programa Juventude em Acção, não necessita de voltar a apresentar estes documentos, se não existir qualquer alteração.* Questi documenti non devono essere forniti se il richiedente li abbia già presentati in occasione di una precedente domanda indirizzata al programma Gioventù in Azione, a condizione che nel frattempo non si siano verificati dei cambiamenti.
Os dados do relatório foram alterados desde a última submissãoI dati contenuti nella Candidatura sono stati modificati dopo l'ultimo invio
Os dados do formulário foram alterados desde a última submissão.I dati contenuti nella Candidatura sono stati modificati dopo l'ultimo invio
Os dados do formulário foram alterados desde a última submissão.I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultima presentazione
os dados do formulário foram modificados em relação à última submissãoI dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultima presentazione
Morada do balcãoIndirizzo della banca
Mostrar mapeamentos de camposMostra mappature campi
Note que apenas deve imprimir, assinar e enviar por correio à AN um formulário que tenha sido submetido electronicamente.N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di candidatura inviato elettronicamente.
Note que só deve imprimir, assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica.N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di candidatura inviato elettronicamente.
Note que só deve imprimir, assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica.Attenzione: è necessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una copia del modulo spedito elettronicamente.
Tenha também em atenção de que apenas um formulário electrónico submetido deve ser impresso, assinado e enviado para a sua Agência Nacional.Attenzione: è necessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una copia del modulo spedito elettronicamente.
Duração média em DIASDurata media in GIORNI
facilitando o diálogo entre os jovens e os decisores políticos a todos os níveis (local, regional, nacional e europeu).facilitare il dialogo tra i giovani e i responsabili decisionali a tutti i livelli (locale, regionale, nazionale ed europeo)
facilitando o diálogo entre os jovens e os decisores políticos a todos os níveis (local, regional, nacional e europeu).facilitare il dialogo tra i giovani e i responsabili politici a tutti i livelli (locale, regionale, nazionale ed europeo)
- julgada culpada por ter prestado quaisquer falsas declarações ao fornecer as informações exigidas pela Agência Nacional como condição de participação no processo de atribuição de uma subvenção ou por não as ter fornecido.- colpevole di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della partecipazione alla procedura di assegnazione del contributo o non abbia fornito tali informazioni.
Julgada culpada por ter prestado quaisquer falsas declarações ao fornecer as informações exigidas pela Agência Nacional como condição de participação no processo de atribuição de uma subvenção ou por não as ter fornecido.- colpevole di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della partecipazione alla procedura di assegnazione del contributo o non abbia fornito tali informazioni.
- cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das contribuições para a segurança social e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com as disposições legais do país em que se encontra situado- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tasse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;
Cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das contribuições para a segurança social e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com as disposições legais do país em que se encontra situado- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tasse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;
Operação não concluída. O número de linhas não pode exceder:Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare:
A adição falhou, o número de linhas não pode exceder:Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership