Source | Target | (eine Person mit einem festgelegten Recht auf eine Altersrente einschließlich Altersteilzeit oder Vorruhestand) | emeryt, emerytka (osoba mająca ustalone prawo do emerytury, w tym do emerytury częściowej lub emerytury pomostowej) |
(persönliches) PUE-Profil (Konto auf der PUE-Plattform) | profil PUE (konto na Platformie Usług Elektronicznych) |
(steuerliche) Absetzung aus dem Altersrentenüberbrückungsfonds (Abschreibung zugunsten der operativen Tätigkeit der ZUS, ihre Höhe wird jährlich im Staatshaushalt auf Grundlage des Finanzplans festgelegt) | odpis z Funduszu Eemerytur Pomostowych (odpis na działalność ZUS, którego wysokość jest ustalana corocznie w ustawie budżetowej na podstawie planu finansowego) |
(übergeordnetes Organ, das aus mehreren Organisationsbereichen besteht) | jednostka organizacyjna (organ wyższego rzędu złożony z komórek organizacyjnych) |
Abfederung der Folgen von Arbeitslosigkeit und Beschäftigungsförderung | przeciwdziałanie skutkom bezrobocia i promocja zatrudnienia |
Absetzung aus dem Sozialversicherungsfonds FUS (Abschreibung zugunsten der operativen Tätigkeit der ZUS, ihre Höhe wird jährlich im Staatshaushalt auf Grundlage des Finanzplans festgelegt) | odpis z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (odpis na działalność ZUS, którego wysokość jest ustalana corocznie w ustawie budżetowej na podstawie planu finansowego) |
Abteilung (Organisatonseinheit der ZUS-Zentrale) | departament (jednostka organizacyjna Centrali ZUS) |
Abteilung für ausländische Renten | Departament Rent Zagranicznych |
Abteilung für Bereitstellung von IT Infrastruktur | Departament Eksploatacji Infrastruktury Informatycznej |
Abteilung für das Management von IT-Systemen | Departament Zarządzania Systemami Informatycznymi |
Abteilung für den Betrieb von Anwendungen | Departament Eksploatacji Aplikacji |
Abteilung für die Finanzen der ZUS-Anstalt | Departament Finansów Zakładu |
Abteilung für Einnahmenserzielung | Departament Realizacji Dochodów |
Abteilung für Fondsfnanzen | Departament Finansów Funduszy |
Abteilung für Geldleistungen | Departament Zasiłków |
Abteilung für Gesetzgebung und Rechtsfragen | Departament Legislacyjno-Prawny |
Abteilung für Immobilienmanagement | Departament Zarządzania Nieruchomościami |
Abteilung für informations sicherheitsmanagement | Departament Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji |
Abteilung für Internationale Zusammenarbeit | Departament Współpracy Międzynarodowej |
Abteilung für interne Revision | Departament Kontroli Wewnętrznej |
Abteilung für Kundenbetreuung | Departament Obsługi Klientów |
Abteilung für öffentliche Aufräge | Departament Zamówień Publicznych |
Abteilung für Präventon und Rehabilitaton | Departament Prewencji i Rehabilitacji |
Abteilung für Rentenleistungen | Departament Świadczeń Emerytalno-Rentowych |
Abteilung für Service-Management | Departament Zarządzania Usługami |
Abteilung für Statstk und versicherungsmathematsche Prognosen | Departament Statystyki i Prognoz Aktuarialnych |
Abteilung für Versicherungen und Beiträge | Departament Ubezpieczeń i Składek |
Abteilung zur Kontrolle von Beitragszahlern | Departament Kontroli Płatników Składek |
Abwesenheit wegen Krankheit | absencja chorobowa |
agrarische Vergrößerung (die Erhöhung der Summe der erhaltenenRente, wenn der/die interessierte Rentner/in Zeiten der Beitragszahlung in die landwirtschaftliche Versicherung nachweisen kann) | zwiększenie rolne (podwyższenie kwoty otrzymywanej emerytury lub renty w przypadku, gdy zainteresowany emeryt lub rencista legitymuje się okresem opłacania składek na rolnicze ubezpieczenie) |
Alimente (Geldleistungen für Personen, die nicht in der Lage sind, sich selbst zu unterhalten) | alimenty (świadczenie dla osób spokrewnionych, które nie są w stanie samodzielnie się utrzymać) |
Allgemeines Elektronisches Erfassungssystem der Bevölkerung (PESEL) | Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności (PESEL) |
als Vorschuss gewährte Leistung (eine Leistungen, die Personen gewährt wird, die die Bedingungen für einen Rentenanspruch erfüllen, die aber noch nicht die nötigen Dokumente für die Feststellung der Rentenhöhe vorgelegt haben) | świadczenie zaliczkowe (świadczenie przyznawane osobom, które spełniają warunki do uzyskania prawa do emerytury lub renty, lecz nie przedłożyły wystarczających dokumentów do ustalenia ich wysokości) |
Altersrente (eine Geldleistung, die der Existenzsicherung nach dem Erreichen eines entsprechenden Alters dient bzw.des Alters inkl. Beitragsjahren; für Versicherte, die nach dem 31.12.1948 geboren sind, steht eine Altersrente erst nach dem Erreichen des allgemeinen Regelaltersgrenze zu) | emerytura (świadczenie pieniężne mające służyć jako zabezpieczenie bytu po osiągnięciu odpowiedniego wieku lub wieku i stażu pracy; dla ubezpieczonych urodzonych po 31.12.1948 emerytura przysługuje wyłącznie po osiągnięciu powszechnego wieku emerytalnego) |
Altersrente aus dem staatlichem Garantiefonds für Sozialversicherungsleistungen FUS, die nach bisherigen Grundsätzen berechnet worden ist (eine Altersrente, die Personen zusteht, die vor dem 1. Januar 1949 geboren sind, und die u.a. von der Bemessung der Pflichtbeitragszeiten abhängt) | emerytura z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych ustalana według dotychczasowych zasad (emerytura przysługująca osobom urodzonym przed 1 stycznia 1949 r., uzależniona m.in. od osiągnięcia przez nie odpowiedniego wymiaru okresów składkowych i nieskładkowych, odpowiedniego wieku emerytalnego) |
Altersrente von Amts wegen (eine Leistungsart, die nach dem Erreichen der Regelaltersgrenze zusteht, unabhängig von den geleisteten Pflichtbeitragszeiten und anstatt einer Arbeitsunfähigkeitsrente) | emerytura przyznana z urzędu (przysługuje po ukończeniu powszechnego wieku emerytalnego, niezależnie od długości stażu ubezpieczeniowego, zamiast pobieranejdotychczas renty z tytułu niezdolności do pracy) |
Altersrentenrechner (ein Werkzeug zur Berechnung einer prognostizierten Rentenhöhe, die aus I. Säule des Sozialversicherungsfonds bezahlt wird) | kalkulator emerytalny (narzędzie służące do obliczania prognozowanych wysokości emerytur wypłacanych z I filaru z FUS) |
ambulante Rehabilitation (die Reha erfolgt in einem Reha-Zentrum am Wohnort des Patienten) | rehabilitacja lecznicza w trybie ambulatoryjnym (odbywa się w ośrodku rehabilitacyjnym w miejscu zamieszkania pacjenta) |
amtliche Bescheinigung über eine Postzustellung (UPD; ein elektronisches Dokument, das von der öffentlichen Verwaltung als Eingangsbestätigungen eines elektronischen Dokuments ausgestellt wird) | urzędowe poświadczenie doręczenia (UPD; dokument elektroniczny wysyłany przez podmiot administracji publicznej, potwierdzający, że został doręczony dokument elektroniczny) |
amtliche Bestätigung einer Vorlage (UPP; ein elektronisches Dokument, das von der öffentlichen Verwaltung ausgestellt wird und zwar als Bestätigung, dass ein elektronischen Dokument eingereicht wurde) | urzędowe poświadczenie przedłożenia (UPP; dokument elektroniczny wydawany przez podmiot administracji publicznej jako poświadczenie złożenia dokumentu elektronicznego) |
Anfangskapital (ein Teil des Beitragssockels, der als Grundlage für die Berechnung der Altersrente nach den neuen Regeln dient, er spiegelt den Verlauf der beruflichen Karriere vor dem Jahr 1999 wider und zwar für Personen, die nach dem 31. Dezember 1948 geboren wurden, er wird auf dem Konto der/des Versicherten verbucht) | kapitał początkowy (część składowa podstawy obliczenia emerytury ustalanej według nowych zasad odzwierciedlająca przebieg kariery zawodowej za okres przypadający przed 1999 r. dla osób urodzonych po 31 grudnia 1948 r., zapisana na koncie ubezpieczonego) |
Anhebung/Valorisation (Erhöhung der Geldleistung um den Realwert bzw. die Kaufkraft auf einem gleichen Niveau zu halten) | waloryzacja (zwiększenie wartości pieniężnej świadczenia w celu utrzymania jego realnej wartości na niezmienionym poziomie) |
Anmeldung zur Versicherung | zgłoszenie do ubezpieczeń |
Annullierung von Mitteln (Verzicht der Möglichkeit, Forderungen unbezahlter Beiträge einzutreiben) | umorzenie środków (rezygnacja z możliwości wyegzekwowania należności z tytułu nieopłaconych składek) |
Anordnung, Verfügung | zarządzenie (rodzaj wewnętrznego aktu normatywnego) |
Anspruch auf eine Leistung | uprawnienia do świadczenia |
Anspruch auf Geldleistung | prawo do świadczenia pieniężnego |
Anspruchskonkurrenz auf Leistungen (eine Situation, in der ein und derselben Person ein Anspruch auf mehr als nur eine Rentenleistung bescheinigt wird) | zbieg prawa do świadczeń (sytuacja, w której tej samej osobie zostało ustalone prawo do więcej niż jednego świadczenia emerytalno-rentowego) |
Anspruchsvoraussetzungen für eine Alters-, Invaliditätsrente (in einschlägigen Gesetzen festgelegt) | warunki nabycia prawa do emerytury/renty (określone w odpowiednich przepisach prawnych) |
Antrag (eine förmliche Bitte spezifische Maßnahmen oder bestimmten Handlung zu ergreifen) | wniosek (formalna prośba o podjęcie określonych działań lub wykonanie określonej czynności) |
Antrag auf Kostenerstattung | wniosek o zwrot kosztów |
Antragsteller | wnioskodawca |
anwendbare Gesetzgebung (die Gesetzesgebung des Landes, dem der versicherte Arbeitnehmer oder Firmenleiter unterliegen und das in einem oder mehreren EU-Staaten, EWR oder der Schweiz) | ustawodawstwo właściwe (ustawodawstwo tego kraju, któremu podlega ubezpieczony pracujący lub prowadzący firmę w jednym lub wielu państwach UE, EOG lub Szwajcarii) |
Anwendungsprogramm "Płatnik" (ein IT-Tool, das die Beitragszahlung und die Übermitttlung von Versicherungsunterlagen an die Sozialversicherungsanstalt ZUS ermöglicht) | program "Płatnik" (narzędzie informatyczne umożliwiające płatnikom składek sporządzenie oraz przekazanie dokumentów ubezpieczeniowych do ZUS) |
Anzeige/Wechsel der Personen, die berechtigt sind die angesammelten Mittel des Versicherten von seinem Subkonto zu erhalten | wskazanie/zmiana osób uprawnionych do otrzymania środków zgromadzonych na subkoncie ubezpieczonego |
Anzeiger der Leistungsanpassung//Leistungsanhebung (in Polen: Indikator, um den jedes Jahr die Rentenleistungen erhöht werden, abhängig von der Höhe der Inflation und des Reallohnwachstums im vorausgegangenen Kalenderjahr) | wskaźnik waloryzacji świadczeń (w Polsce: wskaźnik, o który corocznie podwyższane są świadczenia emerytalno-rentowe, uzależniony od poziomu inflacji oraz realnego wzrostu płac w poprzednim roku kalendarzowym) |
Anzeiger der Rentenbasishöhe (berechnet als arithmetisches Mittel, ausgedrückt wird hier die Summe der erzielten Einnahmen für einzelneJahre in Relation zum Durchschnittslohn in Prozentzahlen) | wskaźnik wysokości podstawy wymiaru emerytury/renty (obliczany jako średnia arytmetyczna wyrażonych w procentach stosunków sum przyjętych przychodów za poszczególne lata do rocznych kwot przeciętnego wynagrodzenia) |
Arbeitnehmerentsendung (Entsendung von Mitarbeitern zur Arbeit in ein anderes EU-Mitgliedstaat) | delegowanie pracowników (wysyłanie pracowników do pracy do innego państwa członkowskiego UE) |
Arbeits- und Sozialversicherungsgericht (in Polen: besondere Organisationseinheiten der Amts-, Lands- und Berufungsgerichte) | sąd pracy i ubezpieczeń społecznych (w Polsce: odrębne jednostki organizacyjne sądów rejonowych, okręgowych i apelacyjnych) |
Arbeitsfonds (ein Fonds, der Arbeitslosengeld, Interventionen, öffentliche Arbeiten, Schulungen und Umschulung von Arbeitslosen, die Entwicklung von Berufsberatung und sonstiges finanziert) | Fundusz Pracy (fundusz finansujący zasiłki dla bezrobotnych, prace interwencyjne, roboty publiczne, szkolenia i przekwalifikowywania bezrobotnych, rozwój poradnictwa zawodowego i inne) |