English to Lithuanian European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vaccination against hepatitis C is not yet available.Vakcinos nuo hepatito C dar nėra.
HIV infectionŽIV infekcija
The human immunodeficiency virus (HIV) remains one of the most important communicable diseases in Europe.Žmogaus imunodeficito virusas (ŽIV) ir toliau lieka viena iš pagrindinių užkrečiamųjų ligų Europoje.
It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy.Tai infekcija, sukelianti sunkius susirgimus, pareikalaujanti didelių nuolatinių gydymo ir priežiūros išlaidų, sukelianti daug mirčių ir sutrumpinanti gyvenimo trukmę.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.ŽIV yra virusas, pažeidžiantis organizmo imuninę sistemą ir sukeliantis nepagydomą sunkią ligą, turinčią ilgą inkubacinį laikotarpį.
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.ŽIV plinta per lytinius santykius su infekuotu asmeniu, dalijantis adatomis ir švirkštais (visų pirma narkotikų injekcijoms) su infekuotu asmeniu, rečiau (šiuo metu labai retai tose šalyse, kuriose kraujas tikrinamas dėl ŽIV antikūnų) per kraują ir jo preparatus perpilant kraują.
Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding.Kūdikiai, pagimdyti ŽIV infekuotų moterų, gali užsikrėsti virusu iki gimdymo, gimdant ar žindant.
The end-stage of the infection, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), results from the destruction of the immune system.ŽIV infekcija sugriauna imuninę sistemą, o šios infekcijos paskutinė stadija – įgytas imuniteto nepakankamumo sindromas (AIDS).
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).AIDS pasireiškia viena ar keliomis oportunistinėmis infekcijomis (susirgimai, išsivystantys dėl sumažėjusio imuniteto).
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.Veiksminga kombinuota terapija, įdiegta X dešimtmečio viduryje ir plačiai taikoma išsivysčiusiose šalyse, leido veiksmingai stabdyti ŽIV infekcijos plitimą pagerindama gyvenimo kokybę ir pailgindama laikotarpį, kol išsivysto AIDS, ir ŽIV infekuotų asmenų gyvenimo trukmę.
However, intolerance to side effects and appearance of resistant strains remain causes for concern.Vis dėlto susirūpinimą tebekelia sunkūs šalutiniai reiškiniai ir atsparių padermių atsiradimas.
Antimicrobial resistanceAtsparumas antimikrobiniams preparatams
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Atsiradę antibiotikai iš pagrindų pakeitė pacientų, sergančių mikrobinėmis infekcijomis, gydymo būdus, sumažino mirštamumą nuo bakterijų sukeltų ligų ir sergamumą jomis.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.Taip pat jie yra svarbi šiuolaikinės medicinos priemonė, o dažnai atliekamos procedūros, pvz., transplantacija, vėžio cheminė terapija ir netgi ortopedinė chirurgija, nebūtų galimos be veiksmingų antibiotikų.
Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse.Deja, antibiotikais taip pat neretai linkstama piktnaudžiauti.
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Antibiotikai dažnai be reikalo skiriami gydyti virusinėms infekcijoms, prieš kurias jie neveiksmingi.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.Taip pat netiksliai nustačius diagnozę, kai nežinoma, dėl kokio mikroorganizmo kilo infekcija, labai dažnai skiriami plataus spektro antibiotikai, pvz., antibiotikai, kurie naikina daugumą įvairių bakterijų, o ne tik ligą sukėlusią bakteriją.
These examples of misuse promote the emergence and the selection of resistant bacteria.Toks piktnaudžiavimas skatina vaistams atsparių bakterijų atsiradimą ir natūralią atranką.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:Atsižvelgiant į antimikrobinio atsparumo atsiradimo mechanizmus, kovos su juo strategija yra gana paprasta:
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- vartoti mažiau antibiotikų, t. y. skirti juos tik tada, kai jie tikrai reikalingi pacientams gydyti;
- prevent the spread of resistant strains between persons.- užkirsti kelią plisti atsparioms atmainoms tarp žmonių.
AnthraxJuodligė (Anthrax)
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.Juodligė yra zoonozė (gyvūnų žmogui perduodama liga), kurią sukelia sporas gaminanti bakterija Bacillus anthracis .
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Šaltinis – žolėdžiai gyvūnai; sporos aplinkoje gali išlikti gyvybingos dešimtmečiais.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.Liga paplitusi keliuose pasaulio regionuose, įskaitant Pietų ir Rytų Europą.
Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later.Žmonės gali užsikrėsti infekcija per sporas; simptomai pasireiškia po vienos – septynių dienų (ne vėliau kaip po 60 dienų).
Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death).Galimi klinikinės raiškos būdai – odos, plaučių (mirštamumas nuo šios formos yra 75 proc.), žarnų (gali peraugti į kraujo užkrėtimą ir sukelti mirtį) juodligė.
Antibiotic treatment is effective if given at an early stage.Gydymas antibiotikais yra veiksmingas tik ankstyvojoje stadijoje.
Control measures include the correct disposal of dead animal:Kontrolės priemonės – tinkamas nugaišusių gyvulių sunaikinimas:
disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.dezinfekavimas, sanitarinis švarinimas, užkrėstų medžiagų sunaikinimas ir aplinkos išvalymas.
Protective equipment must be used by workers.Darbuotojai turi dėvėti apsauginę aprangą.
Vaccination of exposed animals and humans is required.Turi būti atliekama gyvulių ir asmenų, kuriems iškilusi grėsmė užsikrėsti, vakcinacija.
Anthrax-related bioterrorist threats have been investigated in Europe.Buvo tiriama su juodlige susijusi biologinio terorizmo grėsmė Europoje.
The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission.Kad yra šio biologinio agento, nebuvo patvirtinta, tačiau Europos Komisija 2002 m. sukūrė parengties ir reagavimo į pavojų sistemą BICHAT (biologiniams ir cheminiams išpuoliams ir grėsmėms).
Avian influenzaPaukščių gripas
These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.Jie skirstomi į didelio ir nedidelio patogeniškumo virusus atsižvelgiant į infekcijos, kuria užsikrečia paukščiai, sunkumą.
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.Nuo 1997 m. buvo nustatyta nauja mirtina labai patogeniško paukščių gripo viruso padermė (A/H5N1), kuriuo užsikrėtė naminiai paukščiai ir žmonės, o Pietų Kinijoje jį pirmą kartą perdavė žmogus žmogui.
After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry.Po 2003 m. gripas A/H5N1 buvo nustatytas įvairiose Azijos šalyse: užfiksuota didelių viruso protrūkių tarp paukščių, taip pat keletas sunkių žmonių infekcinių susirgimų, daugiausia asmenų, turėjusių glaudų kontaktą su naminiais paukščiais.
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Taip pat nustatyta keletas atvejų, kai virusu žmonės užsikrėtė nuo žmonių, bet toliau liga neplito.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Pasirodė, kad A/H5N1 padermė yra nepaprastai atspari ir greitai dviem „bangom“ išplito tarp paukščių. Su antrąja banga per migruojančius paukščius ir prekybą virusas išplito už Pietų ir Pietryčių Azijos ribų ir pateko į Europą ir Afriką.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.Virusas menkai prisitaikęs prie žmonių, kurie neimlūs infekcijai ir gali užsikrėsti tik nuo didelės virusų dozės.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.Pavojų žmonėms kelia tai, kad ši padermė pasirodė esanti labai patogeniška užsikrėtusių žmonių organizme.
However, there is generally no transmission from one human to another.Vis dėlto paprastai šiuo virusu žmonės nuo žmonių neužsikrečia.
BotulismBotulizmas
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.Botulizmas yra sunki liga, kuria sergant gali išsivystyti paralyžius; ją sukelia bakterija Clostridium botulinum .
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.Liga susergama pavartojus maisto, kuriame yra toksinių, arba vystantis sporoms mažų vaikų žarnyne arba žaizdose.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.Vyraujanti ligos forma – botulizmas, kuriuo užsikrečiama per maistą; pavartojus maisto, kuriame yra toksino, po 12– 36 val. inkubacinio laikotarpio (vėliausiai po keleto dienų) paprastai pasireiškia paralyžiaus simptomai.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Simptomai gali būti labai sunkūs; gali prireikti intensyvaus gydymo skiriant antitoksinus.
Even where these are available, between 5 and 10 % of the patients die.Net ir tokiu atveju 5– 10 proc. pacientų miršta.
Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats.Kadangi botulino toksinas yra ypač toksiška medžiaga, botulizmas yra priskirtas prie potencialių biologinio terorizmo grėsmių.
Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period.Laboratorijose įvykusios nelaimės rodo, kad toksinas taip pat gali sukelti simptomus, kai jo įkvepiama: tokiu atveju inkubacinis laikotarpis gerokai sutrumpėja.
BrucellosisBruceliozė
Brucellosis is an infection caused by Brucella bacteria.Bruceliozė yra infekcinė liga, kurią sukelia bakterija Brucella .
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Dažniausias Brucella genties bakterijų, kuriomis gali užsikrėsti žmonės, šaltinis yra galvijai, šunys, avys, ožkos ir kiaulės.
Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected.Bruceliozės atvejų pasitaiko visame pasaulyje; ypač dažnai bruceliozė nustatoma Viduržemio jūros regione.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Žmonės užsikrečia tiesioginio arba netiesioginio kontakto su gyvūnais arba užkrėstais gyvulinės kilmės produktais (įskaitant nepasterizuotą pieną ir pieno produktus) metu arba įkvėpę užkrėsto aerozolio.
After an incubation period of five to 60 days, symptoms may appear either acutely or insidiously.Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 5– 60 dienų, gali ūmiai arba palaipsniui pasireikšti simptomai.
Untreated, the disease may become chronic.Negydoma liga gali tapti lėtinė.
The various symptoms are both general (fever, weakness, joint pain) and organ-specific (including infections in the brain infection and heart valves).Įvairūs simptomai būna bendro pobūdžio (karščiavimas, silpnumas, sąnarių skausmai) arba susiję su konkrečiais organais (įskaitant smegenų arba širdies vožtuvų infekciją).
Untreated, brucellosis can lead to death.Negydoma bruceliozė gali sukelti mirtį.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership