Latvian to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
To piemēro no spēkā stāšanās dienas līdz 2014. gada 31. martam.Será aplicable desde su fecha de entrada en vigor hasta el 31 de marzo de 2014.
Šo regulu pārskata pirms 2013. gada 31. marta attiecībā uz produktiem, kurus pamatā novāc no augusta līdz novembrim, un attiecībā uz zivīm un zivsaimniecības produktiem.El presente Reglamento se revisará antes del 31 de marzo de 2013 en lo que respecta a los productos cuya cosecha se realiza principalmente entre agosto y noviembre y en el caso de los peces y los productos de la pesca.
OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.
OV L 80, 26.3.2011., 5. lpp.DO L 80 de 26.3.2011, p. 5.
OV L 252, 28.9.2011., 10. lpp.DO L 252 de 28.9.2011, p. 10.
OV L 77, 24.3.2009., 1. lpp.DO L 77 de 24.3.2009, p. 1.
OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.DO L 43 de 14.2.1997, p. 1.
OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.DO L 24 de 30.1.1998, p. 9.
OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.DO L 194 de 25.7.2009, p. 11.
Deklarācija importam SavienībāDeclaración para la importación a la Unión Europea de
(Produkts un izcelsmes valsts)(producto y país de origen)
Partijas identifikācijas kods … Deklarācijas Nr. …Código de identificación del lote … Número de la declaración …
Saskaņā ar noteikumiem Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 996/2012, ar ko pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus noteikumus, kuri reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas,Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012 de la Comisión, por el que se imponen condiciones especiales a la importación de piensos y alimentos originarios o procedentes de Japón a raíz del accidente en la central nuclear de Fukushima,
(Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 6. panta 2. un 3. punktā minētais pilnvarotais pārstāvis)(representante autorizado al que se refiere el artículo 6, apartados 2 y 3, del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012)
DEKLARĒ, ka …DECLARA que …
(1. pantā minētie produkti)(productos contemplados en el artículo 1)
šajā sūtījumā, kurš sastāv no: …de este envío compuesto de …
(sūtījuma apraksts, produkts, iepakojumu skaits un veids, bruto vai neto svars),(descripción del envío, producto, número y tipo de envases, peso bruto o neto)
kas iekrauts … (iekraušanas vieta),embarcado en … (lugar de embarque)
(iekraušanas datums),el … (fecha de embarque)
(pārvadātāja identifikācija)por … (identificación del transportista)
nosūtīts uz … (galamērķa vieta un valsts),con destino a … (lugar y país de destino)
kas ir no uzņēmuma …procedente del establecimiento …
(uzņēmuma nosaukums un adrese),(nombre y dirección del establecimiento)
atbilst Japānā spēkā esošajiem tiesību aktiem attiecībā uz maksimālajiem līmeņiem cēzija-134 un cēzija-137 summai.se ajusta a la legislación vigente en Japón por lo que respecta a las tolerancias máximas para la suma de cesio-134 y cesio-137.
DEKLARĒ, ka sūtījums satur pārtiku vai barību, uz kuruDECLARA que el envío consiste en piensos o alimentos:
 neattiecas pārejas pasākumi, kas paredzēti Japānas tiesību aktos (sk. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 III pielikumu) attiecībā uz maksimālo līmeni cēzija-134 un cēzija-137 summai; no sujetos a las medidas transitorias de la legislación japonesa [véase el anexo III del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012]con respecto a la tolerancia máxima para la suma de cesio-134 y cesio-137;
 attiecas pārejas pasākumi, kas paredzēti Japānas tiesību aktos (sk. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 III pielikumu) attiecībā uz maksimālo līmeni cēzija-134 un cēzija-137 summai. sujetos a las medidas transitorias de la legislación japonesa [véase el anexo III del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012]con respecto a la tolerancia máxima para la suma de cesio-134 y cesio-137.
DEKLARĒ, ka sūtījums satur:DECLARA que el envío consiste en:
 barību vai pārtiku, kas novākta un/vai pārstrādāta pirms 2011. gada 11. marta; piensos o alimentos que han sido cosechados o transformados antes del 11 de marzo de 2011;
 barību vai pārtiku, kuras izcelsme ir prefektūrā un kas nosūtīta no prefektūras, kas nav Fukusima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate, izņemot prefektūras Šizuka izcelsmes tēju un sēnes un prefektūras Jamanasi izcelsmes sēnes; piensos o alimentos que son originarios y proceden de una prefectura distinta de Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa o Iwate, excepto el té y los hongos originarios de la prefectura de Shizuoka y los hongos originarios de la prefectura de Yamanashi;
 barību vai pārtiku, kas nosūtīta no prefektūras Fukusima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate, bet tās izcelsme nav šajās prefektūrās un tranzīta laikā to nav skārusi radioaktivitāte; piensos o alimentos que proceden de las prefecturas de Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa o Iwate, pero no son originarios de ellas ni han estado expuestos a la radiactividad durante el tránsito,
 barību vai pārtiku, kas nav uzskaitīta Īstenošanas regula (ES) Nr. 996/2012 IV pielikumā un kuras izcelsme ir prefektūrā un tā nosūtīta no prefektūras Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate; piensos y alimentos que no figuran en el anexo IV del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012, que son originarios y proceden de Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa o Iwate;
 tēju vai sēnes vai salikta sastāva barību vai pārtiku, kas satur vairāk nekā 50 % no šiem produktiem un kuras izcelsme ir prefektūrā Šizuka, un kuras paraugi ņemti … (datums), laboratorijas analīzes veiktas … té, hongos o un pienso o alimento compuesto que contiene más de un 50 % de estos productos, originarios de la prefectura de Shizuoka, que han sido sometidos a un muestreo el … (fecha) y han sido objeto de un análisis de laboratorio el …
(datums) …(fecha) en …
(laboratorijas nosaukums), lai noteiktu radionuklīdu (cēzija-134 un cēzija-137) līmeni.(nombre del laboratorio), a fin de determinar el nivel de radionúclidos, cesio-134 y cesio-137.
Analītiskais ziņojums ir pievienots.Se adjunta el informe de análisis.
 sēnes vai salikta sastāva barību vai pārtiku, kas satur vairāk nekā 50 % no šiem produktiem un kuru izcelsme ir prefektūrā Jamanasi, un kuras paraugi ņemti … (datums), laboratorijas analīzes veiktas … hongos o un pienso o alimento compuesto que contiene más del 50 % de estos productos originarios de la prefectura de Yamanashi, y que han sido sometidos a un muestreo el … (fecha), …
 barību vai pārtiku, kas nav uzskaitīta Īstenošanas regula (ES) Nr. 996/2012 IV pielikumā vai salikta sastāva barība vai pārtika, kas satur vairāk nekā 50 % šo produktu, ar izcelsmi prefektūrā Fukusima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate, … (datums), laboratorijas analīzes veiktas … (datums) … (laboratorijas nosaukums), lai noteiktu radionuklīdu (cēzija-134 un cēzija-137) līmeni. piensos y alimentos incluidos en el anexo IV del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012, o un pienso o alimento compuesto que contiene más del 50 % de estos productos, originarios de las prefecturas de Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa e Iwate, que han sido sometidos a un muestreo el … (fecha), y han sido objeto de un análisis de laboratorio el … (fecha) en … (nombre del laboratorio), a fin de determinar el nivel de radionúclidos cesio-134 y cesio-137.
 barību vai pārtiku, kuras izcelsme nav zināma un kas satur vairāk nekā 50 % nezināmas izcelsmes sastāvdaļas(-u), un kuras paraugi ņemti … (datums), laboratorijas analīzes veiktas … (datums) … (laboratorijas nosaukums), lai noteiktu radionuklīdu (cēzija-134 un cēzija-137) līmeni. piensos y alimentos de origen desconocido o que contienen más del 50 % de uno o más ingredientes de origen desconocido, que han sido sometido a muestreo el … (fecha), y han sido objeto de un análisis de laboratorio el … (fecha) en … (nombre del laboratorio), a fin de determinar el nivel de radionúclidos cesio-134 y cesio-137.
(vieta) … (datums) …Hecho en … el …
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 6. panta 2. un 3. punktā minētā pilnvarotā pārstāvja zīmogs un parakstsSello y firma del (representante autorizado al que se refiere el artículo 6, apartados 2 y 3, del Reglamento de Ejecución (UE) no 996/2012)
Daļa, kas jāaizpilda robežkontroles punkta (RKP) vai izraudzītās ievešanas vietas (IIV) kompetentajai iestādeiParte que debe cumplimentar la autoridad competente del puesto de inspección fronterizo o punto de entrada designado
 Sūtījums ir pieņemts iesniegšanai muitas iestādēm nolūkā to laist brīvā apgrozībā Savienībā. El envío ha sido aceptado para presentación a las autoridades aduaneras con vistas a su despacho a libre práctica en la Unión.
 Sūtījums NAV pieņemts iesniegšanai muitas iestādēm nolūkā to laist brīvā apgrozībā Eiropas Savienībā. El envío NO ha sido aceptado para presentación a las autoridades aduaneras con vistas a su despacho a libre práctica en la Unión.
(kompetentā iestāde, dalībvalsts)(autoridad competente, Estado miembro)
DatumsFecha
ZīmogsSello
ParakstsFirma
Maksimālie līmeņi pārtikai [1](Bq/kg), kas paredzēti Japānas tiesību aktosTolerancias máximas para los alimentos [1](Bq/kg) establecidas en la legislación japonesa
Zīdaiņu un mazu bērnu pārtikaAlimentos para lactantes y niños de corta edad
Piens un dzērieni uz piena bāzesLeche y bebidas a base de leche
Cita pārtika, izņemot: - minerālūdeni un tamlīdzīgus dzērienus - tējas uzlējumu no nefermentētām lapāmLos demás alimentos, salvo-agua mineral y bebidas similares, -té preparado con hojas sin fermentar
Minerālūdens un tamlīdzīgi dzērieni un tējas uzlējums no nefermentētām lapāmAgua mineral y bebidas similares y té preparado con hojas sin fermentar
Cēzija-134 un cēzija-137 summaSuma de cesio-134 y cesio-137
Maksimālie līmeņi barībai [3](Bq/kg), kas paredzēti Japānas tiesību aktosTolerancias máximas para los piensos [3](Bq/kg) establecidas en la legislación japonesa
Barība, kas paredzēta liellopiem un zirgiemPiensos para vacas y caballos
Barība, kas paredzēta cūkāmPiensos para cerdos
Barība, kas paredzēta mājputniemPiensos para aves de corral corral

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership