Italian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
statistiche sulle industrie ad alta tecnologia e sui servizi basati sulla conoscenza: sviluppo e applicazione di un quadro globale per le statistiche sulle industrie ad alta tecnologia e sui servizi basati sulla conoscenza, principalmente mediante un utilizzo più efficace delle fonti di dati nazionali e internazionali esistenti (anche all’interno del sistema statistico europeo).statystyki dotyczące sektorów przemysłu zaawansowanej technologii oraz usług opartych na wiedzy: rozwinięcie i wdrożenie pełnych ram dla statystyk dotyczących sektorów przemysłu zaawansowanej technologii oraz usług opartych na wiedzy, głównie poprzez skuteczniejsze wykorzystanie istniejących krajowych i międzynarodowych źródeł danych (również w ramach Europejskiego Systemu Statystycznego).
Tali lavori comprendono anche l’individuazione e la classificazione delle attività e dei prodotti, la misurazione dei risultati economici di queste attività e il loro contributo all’andamento dell’economia in generale;Prace te obejmują również określanie i klasyfikację działalności i produktów, mierzenie wyniku ekonomicznego tych działalności i ich wkładu w wynik ekonomiczny gospodarki narodowej;
altre statistiche in materia di scienza e tecnologia: i lavori supplementari di sviluppo e applicazione sono legati, tra l’altro, alle statistiche sulla biotecnologia, sulla nanotecnologia o su altri settori in cui la scienza e la tecnologia sono essenziali per il raggiungimento delle priorità dell’Unione europea (come la salute, la sicurezza, l’ambiente e il cambiamento climatico).inne statystyki dotyczące nauki i techniki: dodatkowe prace rozwojowe i wdrażające związane są, między innymi, ze statystykami dotyczącymi biotechnologii, nanotechnologii lub innych obszarów, w których nauka i technika ma kluczowe znaczenie dla osiągnięcia priorytetowych celów Unii Europejskiej (takich jak zdrowie, bezpieczeństwo, środowisko naturalne i zmiana klimatu).
Per i settori elencati nella presente sezione, i dati necessari saranno tratti principalmente dalle fonti esistenti di dati statistici o di altri dati (ad esempio nel settore delle statistiche sociali o economiche).W przypadku dziedzin wymienionych w niniejszej sekcji niezbędne dane uzyskiwać się będzie w większości poprzez istniejące źródła statystyczne lub inne źródła danych (np. w dziedzinie statystyk społecznych lub gospodarczych).
GU L 393 del 30.12.2006, pag. 1.Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1.
GU L 76 del 30.3.1993, pag. 1.Dz.U. L 76 z 30.3.1993, s. 1.
ALLEGATO IIZAŁĄCZNIK II
STATISTICHE IN MATERIA D’INNOVAZIONESTATYSTYKI DOTYCZĄCE INNOWACJI
L’unità statistica da utilizzare per la produzione delle statistiche di cui alla sezione 2 è l’impresa.Jednostką statystyczną, której należy użyć przy sporządzaniu statystyk wymienionych w sekcji 2, jest przedsiębiorstwo.
Le definizioni delle unità statistiche da utilizzare figurano nel regolamento(CEE) n. 696/93.Definicje jednostek statystycznych, których należy użyć („przedsiębiorstwo”), są określone w rozporządzeniu (EWG) nr 696/93.
Gli Stati membri producono le seguenti statistiche in materia d’innovazione:Państwa Członkowskie zestawiają następujące dane statystyczne dotyczące innowacji:
VariabileZmienna
Numero di imprese che svolgono attività di innovazioneLiczba przedsiębiorstw działających innowacyjnie
In valore assoluto e in % del totale delle impreseJako wartość bezwzględna i jako procent wszystkich przedsiębiorstw
Numero di imprese innovatrici che hanno introdotto prodotti nuovi o notevolmente migliorati, che costituiscono una novità per il mercato/l’impresaLiczba przedsiębiorstw innowacyjnych, które wprowadziły nowe lub znacznie ulepszone produkty będące nowością na rynku/nowością dla przedsiębiorstwa
In valore assoluto, in % del totale delle imprese e in % del totale delle imprese che svolgono attività di innovazioneJako wartość bezwzględna, jako procent wszystkich przedsiębiorstw oraz jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie
Fatturato dovuto all’innovazione, relativo a prodotti nuovi o notevolmente migliorati, che costituiscono una novità per il mercatoObroty pochodzące z innowacji, związane z nowymi lub znacznie ulepszonymi produktami będącymi nowością na rynku
In valore assoluto, in % del fatturato totale e in % del fatturato totale delle imprese che svolgono attività di innovazioneJako wartość bezwzględna, jako procent łącznych obrotów oraz jako procent łącznych obrotów przedsiębiorstw działających innowacyjnie
Fatturato dovuto all’innovazione, relativo a prodotti nuovi o notevolmente migliorati, che costituiscono una novità per l’impresa, ma non per il mercatoObroty pochodzące z innowacji, związane z nowymi lub znacznie ulepszonymi produktami będącymi nowością dla firmy, ale nie dla rynku
Numero di imprese che svolgono attività di innovazione impegnate nella cooperazione per l’innovazioneLiczba przedsiębiorstw działających innowacyjnie, które współpracują w zakresie działalności innowacyjnej z innymi jednostkami
In valore assoluto e in % delle imprese che svolgono attività di innovazioneJako wartość bezwzględna i jako procent przedsiębiorstw działających innowacyjnie
Spese per l’innovazioneWydatki na innowacje
Numero di imprese che svolgono attività di innovazione che hanno indicato come molto importanti gli obiettivi dell’innovazioneLiczba przedsiębiorstw działających innowacyjnie, które wskazały bardzo ważne cele w zakresie innowacji
In valore assoluto e in % del totale delle imprese che svolgono attività di innovazione — facoltativoJako wartość bezwzględna i jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie – nieobowiązkowe
Numero di imprese che svolgono attività di innovazione che hanno indicato come molto importanti le fonti d’informazione per l’innovazioneLiczba przedsiębiorstw działających innowacyjnie, które wskazały bardzo ważne źródła informacji dotyczące innowacji
Numero di imprese che si trovano ad affrontare considerevoli fattori d’ostacoloLiczba przedsiębiorstw napotykających na poważne utrudnienia
In valore assoluto, in % del totale delle imprese, in % del totale delle imprese che svolgono attività di innovazione e in % delle imprese che non svolgono attività di innovazione — facoltativoJako wartość bezwzględna, jako procent wszystkich przedsiębiorstw, jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie i jako procent przedsiębiorstw innowacyjnie nieaktywnych
Numero di imprese innovatrici che hanno sviluppato innovazioni da sole o insieme ad altre imprese/istituzioniLiczba przedsiębiorstw innowacyjnych, które opracowały innowacje samodzielnie lub wraz z innymi przedsiębiorstwami/instytucjami
In valore assoluto e in % del totale delle imprese che svolgono attività di innovazioneJako wartość bezwzględna i jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie
Oltre alle statistiche sopraindicate, gli Stati membri possono produrre statistiche aggiuntive (con le relative ripartizioni) in conformità alle principali tematiche elencate nel manuale di Oslo.Poza danymi statystycznymi wymienionymi powyżej państwa członkowskie mogą sporządzać dodatkowe statystyki (w tym w dalszym podziale) zgodnie z głównymi pozycjami tematycznymi określonymi w Podręczniku Oslo.
L’inclusione di queste statistiche aggiuntive sarà decisa in stretta collaborazione con gli Stati membri e inserita nel questionario d’indagine armonizzato.Decyzja o ujęciu tych dodatkowych statystyk zostanie podjęta w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, przy czym odpowiedniego dostosowania będzie wymagał zharmonizowany kwestionariusz badań.
Sono comprese le imprese che svolgono attività di mercato appartenenti alle sezioni B, C, D, E, H, J, K e alle divisioni 46, 71, 72 e 73 della NACE Rev. 2.Statystyki muszą obejmować przedsiębiorstwa prowadzące działalność produkcyjną przeznaczoną na rynek, wymienione w sekcjach B C, D, E, H, J, K NACE Rev. 2 oraz w działach 46, 71, 72 i 73 NACE Rev. 2.
Gli Stati membri hanno la possibilità di ampliare ulteriormente la gamma di imprese.Państwa członkowskie mają możliwość dalszego rozszerzenia tego zakresu.
Tutte le variabili sono prodotte ogni due anni, tutti gli anni pari.Wszystkie zmienne przekazuje się co dwa lata w każdym roku parzystym.
Tutti i risultati sono ripartiti per attività economica, secondo le sezioni, divisioni o altri aggregati della NACE Rev. 2 e per classi dimensionali di dipendenti:Wszystkie wyniki przedstawia się w podziale na rodzaj działalności gospodarczej według sekcji, działów lub innych poziomów zagregowania NACE Rev. 2 oraz w podziale na następujące klasy wielkości zatrudnienia:
Categoria NACE/classe dimensionaleKategoria NACE kategoria wielkości
10-49 dipendenti10–49 zatrudnionych
Oltre 249 dipendentiPowyżej 249 zatrudnionych
TotaleOgółem
«da 13 a 15»„13 do 15”
«da 16 a 18»„16 do 18”
«da 19 a 22»„19 do 22”
«da 25 a 30»„25 do 30”
«da 31 a 33»„31 do 33”
«da 37 a 39»„37 do 39”
«da 52 a 53»„52 do 53”
I risultati delle variabili da 5 a 10 comprendono le imprese con attività di innovazione del prodotto e/o del processo di produzione.Wyniki zmiennych 5 do 10 obejmują przedsiębiorstwa prowadzące działalność w dziedzinie innowacji procesowych lub produktowych.
La copertura e la ripartizione in 4 tipi di innovazione per le variabili diverse dalla variabile 1 sono decise in stretta collaborazione con gli Stati membri e inserite nel questionario d’indagine armonizzato.Decyzja o zakresie i podziale według czterech rodzajów innowacji w przypadku zmiennych innych niż 1 zostanie podjęta w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, przy czym odpowiedniego dostosowania będzie wymagał zharmonizowany kwestionariusz badań.
I risultati della variabile 5 sono ripartiti per tipo di cooperazione in materia d’innovazione.Wyniki zmiennej 5 przedstawia się w podziale według rodzaju współpracy innowacyjnej.
I risultati della variabile 6 sono ripartiti per tipo di spesa per l’innovazione.Wyniki zmiennej 6 przedstawia się w podziale według rodzaju wydatków innowacyjnych.
I risultati della variabile 7 sono ripartiti per tipo di obiettivi d’innovazione.Wyniki zmiennej 7 przedstawia się w podziale według rodzaju celów innowacji.
I risultati della variabile 8 sono ripartiti per tipo di fonte d’informazione.Wyniki zmiennej 8 przedstawia się w podziale według rodzaju źródła informacji.
I risultati della variabile 9 sono ripartiti per tipo di fattori d’ostacolo.Wyniki zmiennej 9 przedstawia się w podziale według rodzaju czynników utrudniających.
I risultati della variabile 10 sono ripartiti per tipo di responsabili dello sviluppo.Wyniki zmiennej 10 przedstawia się w podziale według rodzaju podmiotu opracowującego innowacje.
Queste ripartizioni saranno decise in stretta collaborazione con gli Stati membri e inserite nel questionario d’indagine armonizzato.Decyzja o tych podziałach zostanie podjęta w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, przy czym odpowiedniego dostosowania będzie wymagał zharmonizowany kwestionariusz badań.
Tutti i risultati devono essere trasmessi entro 18 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento.Wszystkie wyniki przekazuje się w terminie 18 miesięcy od zakończenia roku kalendarzowego okresu odniesienia.
Gli Stati membri possono, su base volontaria, trasmettere alla Commissione (Eurostat) le registrazioni di singoli dati relativi a tutte le unità statistiche considerate nell’ambito delle indagini nazionali sull’innovazione.Państwa członkowskie mogą dobrowolnie przekazywać Komisji (Eurostatowi) indywidualne zbiory danych obejmujących wszystkie jednostki statystyczne badane w ramach krajowych badań na temat innowacji.
Il questionario utilizzato per le indagini sull’innovazione effettuate ogni due anni a partire dall’anno di riferimento 2012 tratta le principali tematiche elencate nel manuale di Oslo per quanto riguarda la misurazione dell’innovazione nelle imprese.Kwestionariusz badań stosowany do celów badań nad innowacjami, przeprowadzanych co dwa lata, począwszy od roku referencyjnego 2012, obejmuje główne pozycje tematyczne określone w Podręczniku Oslo w odniesieniu do mierzenia innowacji w przedsiębiorstwach.
La Commissione (Eurostat), in stretta collaborazione con gli Stati membri, formula raccomandazioni metodologiche per le indagini sull’innovazione, al fine di raggiungere un alto livello di armonizzazione dei risultati delle indagini.Komisja (Eurostat) opracowuje w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi metodologiczne zalecenia dotyczące badań nad innowacjami, mające na celu zapewnienie wysokiego stopnia harmonizacji wyników badań.
Tali raccomandazioni riguardano almeno la popolazione bersaglio, la metodologia d’indagine (compresi gli aspetti regionali), il questionario d’indagine armonizzato, il rilevamento, l’elaborazione e la trasmissione dei dati, nonché i requisiti di qualità dei dati.Zalecenia te obejmują co najmniej docelową populację, metodologię badań (w tym aspekty regionalne), zharmonizowany kwestionariusz badań, gromadzenie, przetwarzanie i przekazywanie danych oraz wymogi dotyczące jakości danych.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership