English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
determine the appropriate operational and technical assessment environment reflecting the operational environment,determinar el entorno adecuado de evaluación técnica y operacional que refleje el entorno operacional,
verify that the test plan describes the integration of systems identified in Article 2(1) in an operational and technical assessment environment,verificar que el plan de ensayo describe la integración de los sistemas identificados en el artículo 2, apartado 1, en un entorno de evaluación técnica y operacional,
verify that the test plan provides full coverage of the applicable interoperability, performance and safety requirements of this Regulation,verificar que el plan de ensayo cubre plenamente los requisitos aplicables de interoperabilidad, prestaciones y seguridad del presente Reglamento,
ensure the consistency and quality of the technical documentation and the test plan,garantizar la coherencia y la calidad de la documentación técnica y del plan de ensayo,
plan the test organisation, staff, installation and configuration of the test platform,planificar la organización del ensayo, el personal, la instalación y la configuración de la plataforma de ensayo,
perform the inspections and tests as specified in the test plan,realizar las inspecciones y los ensayos tal como se indica en el plan de ensayo,
write the report presenting the results of inspections and tests.redactar el informe en el que se presenten los resultados de las inspecciones y de las pruebas.
The air navigation service provider shall ensure that the systems identified in Article 2(1) operated in an operational assessment environment meet the interoperability, performance and safety requirements of this Regulation.El proveedor de servicios de navegación aérea garantizará que los sistemas identificados en el artículo 2, apartado 1, operados en un entorno operacional simulado, cumplen con los requisitos de interoperabilidad, prestaciones y seguridad del presente Reglamento.
Upon satisfying completion of verification of compliance, air navigation service providers shall draw up the EC declaration of verification of system and submit it to the national supervisory authority together with the technical file as required by Article 6 of Regulation (EC) No 552/2004.Una vez concluida satisfactoriamente la verificación del cumplimiento de los requisitos, los proveedores de servicios de navegación aérea prepararán la declaración CE de verificación del sistema y la presentarán a la autoridad nacional de supervisión acompañada de un expediente técnico, según dispone el artículo 6 del Reglamento (CE) no 552/2004.
PART DPARTE D
Requirements for the verification of systems referred to in Article 12(2)Requisitos para la verificación de sistemas contemplados en el artículo 12, apartado 2
The air navigation service provider shall determine the appropriate operational and technical assessment environment reflecting the operational environment and shall have verification activities performed by a notified body.Los proveedores de servicios de navegación aérea determinarán el entorno adecuado de evaluación técnica y operacional que refleje el entorno operacional y confiarán a un organismo notificado la realización de las actividades de verificación.
The notified body shall manage the verification activities and shall in particular:El organismo notificado efectuará las actividades de verificación procediendo, en particular, a:
The notified body shall ensure that the systems identified in Article 2(1) operated in an operational assessment environment meet the interoperability, performance and safety requirements of this Regulation.El organismo notificado garantizará que los sistemas identificados en el artículo 2, apartado 1, operados en un entorno de evaluación operacional, cumplen los requisitos de interoperabilidad, prestaciones y seguridad del presente Reglamento.
Upon satisfying completion of verification tasks, the notified body shall draw up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.Una vez concluidas satisfactoriamente las actividades de verificación, el organismo notificado preparará un certificado de conformidad en relación con las tareas que haya efectuado.
Then, the air navigation service provider shall draw up the EC declaration of verification of system and submit it to the national supervisory authority together with the technical file as required by Article 6 of Regulation (EC) No 552/2004.A continuación, el proveedor de servicios de navegación aérea preparará la declaración CE de verificación del sistema y la presentará a la autoridad nacional de supervisión acompañada del expediente técnico, según dispone el artículo 6 del Reglamento (CE) no 552/2004.
ANNEX VANEXO V
Conditions referred to in Article 12Condiciones a que contempla el artículo 12
The air navigation service provider must have in place reporting methods within the organisation which ensure and demonstrate impartiality and independence of judgement in relation to the verification activities.El proveedor de servicios de navegación aérea deberá disponer en su organización de métodos para la elaboración de informes que garanticen y demuestren su imparcialidad e independencia de juicio respecto de las tareas de verificación.
The air navigation service provider must ensure that the personnel involved in verification processes carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and are free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgement or the results of their checks, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.El proveedor de servicios de navegación aérea deberá garantizar que el personal implicado en los procesos de verificación desempeñe las comprobaciones con la máxima profesionalidad y la mayorcompetencia técnica posible, estando además libre de presiones e incentivos, especialmente de tipo económico, que puedan influir en sus dictámenes o en los resultados de las comprobaciones, especialmente de las presiones o incentivos de personas o grupos de personas afectados por los resultados de dichas comprobaciones.
The air navigation service provider must ensure that the personnel involved in verification processes have access to the equipment that enables them to properly perform the required checks.El proveedor de servicios de navegación aérea deberá garantizar que el personal involucrado en los procesos de verificación pueda acceder a los equipos que le permitan efectuar adecuadamente las comprobaciones necesarias.
The air navigation service provider must ensure that the personnel involved in verification processes have sound technical and vocational training, satisfactory knowledge of the requirements of the verifications they have to carry out, adequate experience of such operations and the ability required to draw up the declarations, records and reports to demonstrate that the verifications have been carried out.El proveedor de servicios de navegación aérea deberá garantizar que el personal involucrado en los procesos de verificación tenga una sólida formación profesional y técnica, un conocimiento satisfactorio de los requisitos de las verificaciones que tenga que efectuar y una experiencia adecuada en estas operaciones, así como la capacidad necesaria para preparar declaraciones, informes y documentos que demuestren la realización de las verificaciones.
The air navigation service provider must ensure that the personnel involved in verification processes are able to perform their checks with impartiality.El proveedor de servicios de navegación aérea deberá garantizar que el personal involucrado en los procesos de verificación pueda desempeñar sus comprobaciones con imparcialidad.
Their remuneration shall not depend on the number of checks carried out, or on the results of such checks.La remuneración que reciba dicho personal no dependerá del número de controles efectuados ni de sus resultados.
Airborne equipment compliant with the Eurocae specification ED-23C provides improved communications characteristics. It should therefore be considered as the preferred option to ED-23B whenever possible.Los equipos a bordo conformes a la especificación ED-23C de Eurocae presentan características de comunicación mejoradas y deben por tanto considerarse la opción preferible siempre que sea posible respecto de ED-23C.
for the purposes of Council Regulation (EC) No 116/2009 on the export of cultural goodsrelativo a las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 116/2009 del Consejo relativo a la exportación de bienes culturales
(codification)(texto codificado)
Having regard to Council Regulation (EC) No 116/2009 of 18 December 2008 on the export of cultural goods [1], and in particular Article 7 thereof,Visto el Reglamento (CE) no 116/2009, de 18 de diciembre de 2008, relativo a la exportación de bienes culturales [1], y, en particular, su artículo 7,
Commission Regulation (EEC) No 752/93 of 30 March 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3911/92 on the export of cultural goods [2]has been substantially amended several times [3].El Reglamento (CEE) no 752/93 de la Comisión, de 30 de marzo de 1993, relativo a las disposiciones de aplicacióndel Reglamento (CEE) no 3911/92 del Consejo relativo a la exportación de bienes culturales [2], ha sido modificado en diversas ocasiones [3]y de forma sustancial.
In the interests of clarity and rationality the said Regulation should be codified.Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.
Provisions are required for the implementation of Regulation (EC) No 116/2009, which provides, inter alia, for the establishment of an export licensing system for certain categories of cultural goods listed in Annex I to that Regulation.Son necesarias disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 116/2009, que prevé, en particular, el establecimiento de un sistema de autorización de exportación aplicable a determinadas categorías de bienes culturales especificadas en su anexo I.
In order to ensure that the export licences provided for by the said Regulation are uniform, rules governing the drawing up, issuing and use of the form are necessary.Para garantizar la uniformidad del formulario en el que figurará la autorización de exportación prevista en el citado Reglamento, es necesario determinar las condiciones de establecimiento, expedición y utilización que debe cumplir.
To that end a specimen licence should be made available.Para ello conviene que esté disponible el modelo al que debe ajustarse dicha autorización.
In order to eliminate unnecessary administrative work, a concept of open licences for the temporary export of cultural goods by responsible persons or organisations for use and/or for exhibition in third countries is required.Con objeto de eliminar tareas administrativas innecesarias, es aconsejable mantener el concepto de autorizaciones abiertas para la exportación temporal de bienes culturales por personas u organizaciones responsables, para su uso y/o exposición en terceros países.
Member States that wish to take advantage of such facilities should be able to do so in relation to their own cultural goods, persons and organisations.Los Estados miembros que deseen emplear tales medios deberían tener la posibilidad de hacerlo con respecto a sus propios bienes, personas y organizaciones culturales.
The conditions to be fulfilled will differ from Member State to Member State.Las condiciones exigidas diferirán de un Estado miembro a otro.
The Member States should be able to opt for the use of open licences or not and lay down the conditions to be met for their issue.Los Estados miembros podrán utilizar autorizaciones abiertas y establecer las condiciones necesarias para su expedición.
Export licences should be made out in one of the official languages of the Union.La autorización de exportación debe redactarse en una de las lenguas oficiales de la Unión.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee referred to in Article 8 of Regulation (EC) No 116/2009,Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité contemplado en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 116/2009.
SECTION ISECCIÓN I
FORM OF LICENCEFORMULARIO
There shall be three types of licences for the export of cultural goods which shall be issued and used in accordance with Regulation (EC) No 116/2009 and with this Regulation:Para la exportación de bienes culturales existirán tres tipos de autorizaciones, que se expedirán y utilizarán de conformidad con el Reglamento (CE) no 116/2009 y conel presente Reglamento:
the standard licence;autorización normal;
the specific open licence;autorización abierta específica;
the general open licence.autorización abierta general.
The use of export licences shall in no way affect obligations connected with export formalities or related documents.La utilización de autorizaciones de exportación no afectará en absoluto a las obligaciones relativas a las formalidades de exportación o los documentos conexos.
Export licence forms shall be provided on request by the competent authority or authorities referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 116/2009.El formulario de autorización de exportación será facilitado, previa solicitud, por la/s autoridad/es competente/s mencionada/s en el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 116/2009.
A standard licence shall normally be used for each export subject to Regulation (EC) No 116/2009.Se utilizará normalmente una autorización normal para todas las exportaciones sujetas al Reglamento (CE) no 116/2009.
However, each individual Member State concerned may decide whether or not it wishes to issue any specific or general open licences which may be used instead if the specific conditions relating to them are fulfilled as set out in Articles 10 and 13.No obstante, cada Estado miembro podrá decidir si desea o no expedir licencias abiertas específicas o generales, que se podrán utilizar en su lugar cuando se cumplan las condiciones específicas relativas a las mismas establecidas en los artículos 10 y 13.
A specific open licence shall cover the repeated temporary export of a specific cultural good by a particular person or organisation as set out in Article 10.De acuerdo con lo establecido en el artículo 10, una autorización abierta específica cubrirá la exportación temporal reiterada de un bien cultural específico por una persona u organización.
A general open licence shall cover any temporary export of any of those cultural goods that form part of the permanent collection of a museum or other institution, as set out in Article 13.De acuerdo con lo establecido en el artículo 13, una autorización abierta general cubrirá cualquier exportación temporal de bienes culturales que formen parte de la colección permanente de un museo u otra institución.
A Member State may revoke any specific or general open licence at any time if the conditions under which it was issued are no longer met.Un Estado miembro podrá revocar las autorizaciones abiertas específicas o generales cuando ya no se cumplan las condiciones en que fueron expedidas.
Member States may introduce whatever reasonable measures they deem necessary in their national territory to monitor the use of their own open licences.Los Estados miembros podrán introducir en su territorio nacional cualquier medida razonable que consideren necesaria para vigilar la utilización de sus autorizaciones abiertas.
SECTION IISECCIÓN II
THE STANDARD LICENCEAUTORIZACIÓN NORMAL
Standard licences shall be issued on the form, a model of which is set out in Annex I. The form shall be printed on white paper without mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing not less than 55 g/m2.El formulario de las autorizaciones normales deberá corresponder al modelo que figura en el anexo I. El papel que deberá utilizarse para el formulario será de color blanco, sin pasta mecánica, encolado para escritura y de un peso mínimo de 55 gr/m2.
Forms shall measure 210 × 297 mm.El formato del formulario será de 210 por 297 milímetros.
Forms shall be produced in printed or electronic form and filled out in an official language of the Union designated by the competent authorities of the issuing Member State.El formulario se presentará en forma impresa o en soporte electrónico y se cumplimentará en una de las lenguas oficiales de la Unión designada por las autoridades competentes del Estado miembro de expedición.
The competent authorities of the Member State in which the form is presented may ask for it to be translated into the language, or one of the official languages, of that Member State.Las autoridades competentes del Estado miembro en el que se presente el formulario podrán solicitar una traducción a la lengua o a una de las lenguas oficiales de dicho Estado miembro.
In this case, the translation costs shall be met by the licence holder.En este caso, los gastos de traducción correrán a cargo del titular de la autorización.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership