Latvian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
OV C 30, 3.2.2012., 10. lpp.EUT C 30 af 3.2.2012, s. 10.
grupa.Kategori 1.7.
Svaigas zivis, gliemji un vēžveidīgie un to izstrādājumiFisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken (AĢIN)Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken (BGB)
ar ko nosaka no 2012. gada 1. novembra piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarēom fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 1. november 2012
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,under henvisning til Den Europæiske Unions funktionsmåde,
ņemot vērā Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regulu (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē [2]un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,under henvisning til Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 af 20. juli 2010 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår importtold for korn [2], særlig artikel 2, stk. 1, og
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā paredzēts, ka produktiem ar KN kodu 10011900, 10011100, ex10019120 (parastie kvieši (sēklas)), ex10019900 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 un 10079000 ievedmuitas nodoklis ir vienāds ar intervences cenu šādu produktu ievešanai, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena.Ifølge artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 er importtolden for produkter henhørende under KN-kode 10011900, 10011100, ex10019120 (blød hvede, til udsæd), ex10019900 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 og 10079000 lig med interventionsprisen for sådanne produkter ved import forhøjet med 55 % minus cif-importprisen for den pågældende sending.
Tomēr šis nodoklis nedrīkst pārsniegt kopējā muitas tarifa nodokļu likmi.Denne told kan dog ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif.
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 2. punktā paredzēts, ka šā panta 1. punktā minētā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanas nolūkā regulāri nosaka reprezentatīvas CIF importa cenas attiecīgajiem produktiem.Ifølge artikel 136, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal der med henblik på beregning af importtolden som omhandlet i nævnte artikels stk. 1 regelmæssigt fastsættes repræsentative cif-importpriser for de pågældende produkter.
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktu produktiem ar KN kodu 10011900, 10011100, ex10019120 (parastie kvieši (sēklas)), ex10019900 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 un 10079000 cena, kas jāizmanto ievedmuitas nodokļa aprēķinam, ir reprezentatīvā dienas CIF importa cena, kas noteikta, kā precizēts minētās regulas 5. pantā.I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010 er den pris, der skal anvendes ved beregning af importtolden for produkter henhørende under KN-kode 10011900, 10011100, ex10019120 (blød hvede, til udsæd), ex10019900 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 10021000, 10029000, 10051090, 10059000, 10071090 og 10079000, den daglige repræsentative cif-importpris fastlagt efter metoden i den omhandlede forordnings artikel 5.
Laikposmam no 2012. gada 1. novembra jānosaka ievedmuitas nodoklis, ko piemēro līdz tam laikam, kamēr stājas spēkā jauns ievedmuitas nodoklis.Importtolden bør fastsættes for perioden fra den 1. november 2012 og gælde, indtil en ny importtold træder i kraft.
Tā kā jānodrošina šā pasākuma piemērošana iespējami drīzāk pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —
No 2012. gada 1. novembra piemērojamais Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minētais ievedmuitas nodoklis labības nozarē, pamatojoties uz II pielikumā norādītajiem datiem, ir noteikts šīs regulas I pielikumā.Med virkning fra den 1. november 2012 er importtolden for korn som omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af elementerne i bilag II.
OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.EUT L 187 af 21.7.2010, s. 5.
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minēto produktu ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2012. gada 1. novembraImporttold for produkter omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 gældende fra den 1. november 2012
Preču aprakstsVarebeskrivelse
Ievedmuitas nodoklis [1](EUR/t)Importtold [1](EUR/t)
Cietie kvieši (augsta kvalitāte)Blød hvede, høj kvalitet
vidēji augsta kvalitāteaf middel kvalitet
zema kvalitāteaf lav kvalitet
Parastie KVIEŠI (sēklas)Blød HVEDE, til udsæd
Parastie KVIEŠI (augstākā kvalitāte, izņemot sēklas)Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen til udsæd
RUDZIRUG
KUKURŪZA (sēklas, izņemot hibrīdu sēklas)MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs
KUKURŪZA (izņemot sēklas) [2]MAJS, undtagen til udsæd [2]
Graudu SORGO (izņemot sēšanai paredzētus hibrīdus)SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 4. punkta noteikumiem importētājs var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:EUR 3 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūras (ārpus Gibraltāra jūras šauruma) vai Melnās jūras piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu vai Suecas kanālu,EUR 2 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Dānijā, Igaunijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu.Importøren kan i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EU) nr. 642/2010 opnå en nedsættelse af tolden på:3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet (på den anden side af Gibraltar-strædet) eller ved Sortehavet, hvis varen ankommer over Atlanterhavet eller via Suez-kanalen2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Danmark, Estland, Irland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst, hvis varen ankommer til EU fra Atlanterhavet.
Importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 EUR/t, ja ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 642/2010 3. pantā paredzētie nosacījumi.Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 3 i forordning (EU) nr. 642/2010 opfyldes.
Dati I pielikumā noteiktā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanaiElementer til beregning af tolden, jf. bilag I
Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010:
Parastie kvieši [1]Blød hvede [1]
KukurūzaMajs
Cietie kvieši (vidēja kvalitāte) [2]Hård hvede, middel kvalitet [2]
Cietie kvieši (zema kvalitāte) [3]Blød hvede, lav kvalitet [3]
BiržaBørs
KotējumsNotering
FOB cena, ASVPris fob USA
Piemaksa par Persijas līča reģionuPræmie for Golfen
Piemaksa par Lielo Ezeru reģionuPræmie for the Great Lakes
Fraktēšanas izmaksas: Meksikas līcis–RoterdamaFragtomkostninger: Mexicanske Golf — Rotterdam:
Fraktēšanas izmaksas: Lielo Ezeru reģions–RoterdamaFragtomkostninger: The Great Lakes — Rotterdam
Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).
Atlaide 10 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).
ar kuru Regulā (EK) Nr. 2074/2005 un Regulā (EK) Nr. 1251/2008 izdara grozījumus attiecībā uz pārnēsātājsugu sarakstu, veselības prasībām un sertifikācijas prasībām, kas saistītas ar epizootisko čūlu sindromu, un attiecībā uz Taizemes iekļaušanu to trešo valstu sarakstā, no kurām atļauts importēt Savienībā konkrētas zivis un zvejniecības produktusom ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 og forordning (EF) nr. 1251/2008 for så vidt angår listen over vektorarter, sundhedsbestemmelserne og bestemmelserne om udstedelse af certifikat vedrørende epizootisk ulcerativt syndrom og for så vidt angår oplysningerne om Thailand i listen over tredjelande, hvorfra import af visse fisk og fiskevarer til EU er tilladt
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku [1], un jo īpaši tās 9. panta otro daļu,under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer [1], særlig artikel 9, stk. 2,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu [2], un jo īpaši tās 16. panta otro daļu,under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum [2], særlig artikel 16, stk. 2,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīvu 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli [3], un jo īpaši tās 17. panta 2. punktu, 22. pantu, 25. pantu un 61. panta 3. punktu,under henvisning til Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr [3], særlig artikel 17, stk. 2, artikel 22 og 25 og artikel 61, stk. 3, og
Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2074/2005, ar ko nosaka ieviešanas pasākumus noteiktiem produktiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 un oficiālās kontroles organizēšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, izņēmumus Regulai (EK) Nr. 852/2004 un groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 [4], ir noteikti dzīvnieku veselības sertifikātu paraugi, kas jāizmanto, ievedot Savienībā konkrētus ūdensdzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā.Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 [4]er der fastlagt modeller til sundhedscertifikater til brug ved import til Unionen af visse vanddyr og animalske produkter til konsum.
Pārtikā lietojamo zvejniecības produktu importa veselības sertifikāta paraugā, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV papildinājumā, ir paredzēts dzīvnieku veselības apliecinājums saistībā ar prasībām, kuras piemēro sugām, kas ir uzņēmīgas pret konkrētām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitītām slimībām, tostarp pret epizootisko čūlu sindromu.Modellen til sundhedscertifikatet til brug ved import af fiskevarer til konsum, der er fastsat i tillæg IV til bilag VI til forordning (EF) nr. 2074/2005, indeholder en dyresundhedserklæring med hensyn til krav vedrørende arter, der er modtagelige for visse sygdomme, der er opført i del II i bilag IV til direktiv 2006/88/EF, herunder epizootisk ulcerativt syndrom.
Komisijas 2008. gada 12. decembra Regulā (EK) Nr. 1251/2008, ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiemun sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu [5], ir paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības, kas piemērojamas konkrētu akvakultūras dzīvnieku un to produktu importam Savienībā.Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/2008 af 12. december 2008 om gennemførelse af Rådets direktiv 2006/88/EF for så vidt angår betingelser og udstedelse af certifikat ved omsætning og import til Fællesskabet af akvakulturdyr og produkter deraf og om fastlæggelse af en liste over vektorarter [5]er der fastsat dyresundhedsbetingelser og bestemmelser om udstedelse af certifikat ved import til Unionen af visse akvakulturdyr og visse produkter deraf.
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikumā ir iekļauts Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitīto slimību pārnēsātājsugu saraksts.Bilag I til forordning (EF) nr. 1251/2008 indeholder en liste over arter, der er vektorer for de sygdomme, der er opført i del II i bilag IV til direktiv 2006/88/EF.
Epizootiskā čūlu sindroma pārnēsātājsugas patlaban ir iekļautas minētajā sarakstā.De arter, der er vektorer for epizootisk ulcerativt syndrom, er for øjeblikket opført på denne liste.
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā cita starpā ir iekļauts saraksts ar trešām valstīm, teritorijām, zonām vai iecirkņiem, no kuriem atļauts Savienībā importēt dekoratīvās zivis, kas ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikumā uzskaitītajām slimībām un paredzētas slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.Bilag III til forordning (EF) nr. 1251/2008 indeholder bl.a. listen over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra import til Unionen af prydfisk, der er modtagelige for en eller flere af de sygdomme, der er opført i bilag IV til direktiv 2006/88/EF, og er bestemt til lukkede pryddyrsanlæg, er tilladt.
Indija un Vjetnama minētajā sarakstā ir iekļautas, lai uz tādu sugu zivju importu, kas ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu, attiecinātu konkrētus dzīvnieku veselības noteikumus, ar kuriem novērš minētās slimības draudus.Indien og Vietnam er anført i bilaget, så import af fiskearter, der er modtagelige for epizootisk ulcerativt syndrom, er underlagt særlige dyresundhedsbestemmelser, der eliminerer de risici, denne sygdom er forbundet med.
Turklāt dzīvnieku veselības sertifikātu paraugos, kas iekļauti Regulas (EK) Nr. 1251/2008 IV pielikuma A un B daļā, ir paredzēti dzīvnieku veselības apliecinājumi saistībā ar prasībām, kuras piemēro sugām, kas ir uzņēmīgas pret konkrētām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā uzskaitītām slimībām, tostarp pret epizootisko čūlu sindromu, un minēto slimību pārnēsātājsugām.Desuden bør modellerne til dyresundhedscertifikaterne i del A og B i bilag IV til forordning (EF) nr. 1251/2008 indeholde dyresundhedserklæringer med hensyn til kravene til modtagelige arter og vektorarter for visse sygdomme, der er opført i del II i bilag IV til direktiv 2006/88/EF, herunder epizootisk ulcerativt syndrom.
Direktīvā 2006/88/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas direktīvu 2012/31/ES [6], epizootiskais čūlu sindroms vairs nav iekļauts tās IV pielikuma II daļā kā eksotiska slimība.I direktiv 2006/88/EF, som ændret ved Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2012/31/EU [6], er epizootisk ulcerativt syndrom (EUS) ikke længere opført som en eksotisk sygdom på listen i del II i bilag IV til samme direktiv.
Savienības tiesību aktu konsekvences un skaidrības labad Regula (EK) Nr. 2074/2005 un Regula (EK) Nr. 1251/2008 būtu jāgroza, lai no tām svītrotu noteikumus, kuros ir atsauce uz epizootisko čūlu sindromu.Af hensyn til sammenhængen og klarheden i EU-lovgivningen bør forordning (EF) nr. 2074/2005 og forordning (EF) nr. 1251/2008 ændres for at fjerne bestemmelserne deri, der henviser til epizootisk ulcerativt syndrom.
Pēc epizootiskā čūlu sindroma svītrošanas no Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā iekļautā saraksta atbilstošie dzīvnieku veselības noteikumi, kas piemērojami Indijai un Vjetnamai, ir kļuvuši lieki, un tāpēc minētās valstis būtu jāsvītro no to valstu saraksta, kurās eksportam uz Savienību paredzētiem ūdensdzīvniekiem ir jāpiemēro šai slimībai specifiski dzīvnieku veselības pasākumi.Når epizootisk ulcerativt syndrom udgår af listen i del II i bilag IV til direktiv 2006/88/EF, bliver de tilsvarende dyresundhedsmæssige bestemmelser, der gælder for Indien og Vietnam, overflødige, og de pågældende lande bør derfor udgå af listen over lande, der skal anvende sygdomsspecifikke dyresundhedsforanstaltninger for vanddyr, der er bestemt til eksport til Unionen.
Taizeme ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1251/2008 III pielikumā kā trešā valsts, no kuras atļauts Savienībā importēt Cyprinidae dzimtas īpatņus, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām un slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.Thailand er opført på listen i bilag III til forordning (EF) nr. 1251/2008 som et tredjeland, hvorfra import af Cyprinidae bestemt til opdræt, genudlægningsområder, lystfiskesøer (put and take-fiskeri) og åbne og lukkede pryddyrsanlæg i Unionen er tilladt.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership