Source | Target | Japonijos teisės aktuose nustatyti didžiausi pašarų taršos lygiai [3](Bq/kg) | Maksimalgrænseværdier for foder [3](Bq/kg), jf. den japanske lovgivning |
Galvijams ir arkliams skirtas pašaras | Foder til kvæg og heste |
Naminiams paukščiams pašaras | Foder til svin |
Naminiams paukščiams pašaras | Foder til fjerkræ |
Žuvims skirtas pašaras [5] | Fiske-foder [5] |
Sausiems produktams, kurie skirti vartoti juos atgaminus, didžiausias lygis taikomas atgamintam ir paruoštam vartoti produktui.Džiovintiems grybams taikomas atgaminimo koeficientas yra 5.Arbatai didžiausias lygis taikomas iš arbatžolių pagamintam užpilui. | For tørrede produkter, der er beregnet til at blive indtaget i rekonstitueret form, gælder maksimalgrænseværdien for det rekonstituerede forbrugsklare produkt.For tørrede svampe anvendes en rekonstitueringsfaktor på 5.For te gælder maksimalgrænseværdien for udtrækket brygget af teblade. |
Džiovintos arbatos perdirbimo koeficientas yra 50, todėl džiovintiems arbatos lapams nustačius 500 Bq/kg didžiausią lygį užtikrinama, kad užpiltos arbatos lygis neviršija 10 Bq/kg didžiausio lygio. | Behandlingsfaktoren for tørret te er på 50, og derfor sikrer en maksimalgrænseværdi på 500 Bq/kg tørrede teblade, at niveauet i den bryggede te ikke overstiger maksimalgrænseværdien på 10 Bq/kg. |
Siekiant derėjimo su šiuo metu Japonijoje taikomais didžiausiais taršos lygiais, šiomis vertėmis laikinai pakeičiamos Tarybos reglamentu (Euratomas) Nr. 3954/87 nustatytos vertės. | For at sikre sammenhæng med de maksimalgrænseværdier, der for øjeblikket gælder i Japan, erstatter disse værdier midlertidigt de værdier, der er fastsat i Rådets forordning (Euratom) nr. 3954/87. |
Didžiausias lygis siejamas su pašarais, kurių drėgnis yra 12 proc. | Maksimalgrænseværdien gælder for foder med et vandindhold på 12 %. |
Siekiant derėjimo su šiuo metu Japonijoje taikomais didžiausiais taršos lygiais, šiomis vertėmis laikinai pakeičiama Komisijos reglamentu (Euratomas) Nr. 770/90 (OL L 83, 1990 3 30, p. 78) nustatyta vertė. | For at sikre sammenhæng med de maksimalgrænseværdier, der for øjeblikket gælder i Japan, erstatter denne værdi midlertidigt den værdi, der er fastsat i Rådets forordning (Euratom) nr. 770/90 (EFT L 83 af 30.3.1990, s. 78). |
Išskyrus pašarą, skirtą dekoratyvinėms žuvims. | Med undtagelse af foder til prydfisk. |
Šiam reglamentui taikomos Japonijos teisės aktuose nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės | Overgangsforanstaltninger, der er fast i den japanske lovgivning, og som finder anvendelse i forbindelse med denneforordning |
Radioaktyviojo cezio lygis piene ir pieno produktuose, mineraliniame vandenyje bei panašiuose gėrimuose, pagamintuose ir (arba) perdirbtuose iki 2012 m. kovo 31 d., neviršija 200 Bq/kg. | Mælk og mejeriprodukter, mineralvand og tilsvarende drikkevarer, der er fremstillet og/eller forarbejdet inden den 31. marts 2012, må ikke indeholde mere end 200 Bq/kg radioaktivt cæsium. |
Radioaktyviojo cezio lygis kituose maisto produktuose, išskyrus ryžius, sojos pupeles ir iš jų pagamintus perdirbtus produktus, kurie pagaminti ir (arba) perdirbti iki 2012 m. kovo 31 d., neviršija 500 Bq/kg. | Andre fødevarer, undtagen ris og soja og produkter forarbejdet deraf, som er fremstillet og/eller forarbejdet inden den 31. marts 2012, må ikke indeholde mere end 500 Bq/kg radioaktivt cæsium. |
Radioaktyviojo cezio lygis ryžių produktuose, pagamintuose ir (arba) perdirbtuose iki 2012 m. rugsėjo 30 d., neviršija 500 Bq/kg. | Risprodukter, der er fremstillet og/eller forarbejdet inden den 30. september 2012, må ikke indeholde mere end 500 Bq/kg radioaktivt cæsium. |
Radioaktyviojo cezio lygis sojos pupelėse, gautose ir pateiktose rinkai iki 2012 m. gruodžio 31 d., neviršija 500 Bq/kg. | Sojabønner, der er høstet og markedsført inden den 31. december 2012, må ikke indeholde mere end 500 Bq/kg radioaktivt cæsium. |
Radioaktyviojo cezio lygis sojos pupelių produktuose, pagamintuose ir (arba) perdirbtuose iki 2012 m. gruodžio 31 d., neviršija 500 Bq/kg. | Sojaprodukter, der er fremstillet og/eller forarbejdet inden den 31. december 2012, må ikke indeholde mere end 500 Bq/kg radioaktivt cæsium. |
IV PRIEDAS | BILAG IV |
Pašarai ir maisto produktai, kuriems taikomas reikalavimas prieš eksportuojant į Sąjungą imti mėginius ir juos tirti dėl cezio-134 ir cezio-137 | Foder og fødevarer, for hvilke der kræves prøveudtagning og analyse for forekomst af cæsium-134 og cæsium-137 forud for eksport til Unionen |
Fukušimos prefektūros kilmės produktai: | Produkter med oprindelse i præfekturet Fukushima: |
visi produktai, atsižvelgiant į šio reglamento 1 straipsnyje nurodytas išimtis. | alle produkter, under hensyntagen til de undtagelser, der er fastsat i artikel 1 i denne forordning. |
Šidzuokos prefektūros kilmės produktai: | Produkter med oprindelse i præfekturet Shizuoka: |
arbata ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 0902210120 ir 22029010; | te og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 0902, 210120 og 22029010 |
grybai ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 ir 20059980. | svampe og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070951, 070959, 07108061, 07108090, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 2003 og 20059980. |
Jamanašio prefektūros kilmės produktai: | Produkter med oprindelse i præfekturet Yamanashi: |
Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ar Ivatės prefektūrų kilmės produktai: | Produkter med oprindelse i præfekturerne Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa eller Iwate: |
arbata ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 0902, 210120 ir 22029010; | te og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 0902, 210120 og 22029010 |
grybai ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 ir 20059980; | svampe og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070951, 070959, 07108061, 07108090, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 2003 og 20059980 |
mėlynės ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095; | blåbær og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095 |
ginkmedžio riešutai, kurių KN kodas yra 08029085, ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra, pvz., 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095; | ginkgonødder henhørende under KN-kode 08029085 og forarbejdede produkter heraf henhørende under fx KN-kode 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 og 08134095 |
japoniniai abrikosai, kurių KN kodas yra 08094005, ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra, pvz., 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095; | japanabrikoser henhørende under KN-kode 08094005 og forarbejdede produkter heraf henhørende under fx KN-kode 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 og 08134095 |
stambiavaisė akebija (Akebia quinata) ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 ir 08134095; | femfingret akebia (Akebia quinata) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 og 08134095 |
Ashitaba (Angelica keiskei) ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190ir 071290; | ashitaba (Angelica keiskei) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
plačialapis šaukštis (fuki), japoninio šaukščio stiebai (Petasites japonica) ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | japansk hestehov (Petasites japonicus) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
japoninis imbieras (myoga), kurio KN kodai yra 070999, 071080, 071190, 071290, ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, pvz., kurių KN kodai yra 20089949, 20089967; | japansk ingefær (Zingiber mioga) henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 og forarbejdede produkter heraf henhørende under fx KN-kode 20089949 og 20089967 |
Aralia sp. valgomosios dalys ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | spiselige dele af Aralia sp. og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
bambukų ūgliai (Phyllostacys pubescens) ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190, 071290, 200490 ir 200591; | bambusskud (Phyllostacys pubescens) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190, 071290, 200490 og 200591 |
didžialapis šakys (Pteridium aquilinum) ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | ørnebregne (Pteridium aquilinum) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
japoninio pipirkrienio (Wasabia japonica) valgomosios dalys ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190, 071290 ir 091099; | spiselige dele af japansk peberrod eller wasabi (Wasabia japonica) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190, 071290 og 091099 |
indinė išnė (Oenanthe javanica) ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | japansk persille (Oenanthe javanica) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
pipirinė uosrūtė (Zanthoxylum piperitum), kurios KN kodas yra 091099; | japansk peber (Zanthoxylum piperitum) henhørende under KN-kode 091099 |
japoninė osmunda (Osmunda japonica) ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | japansk kongebregne (Osmunda japonica) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides ūgliai) ir iš jų pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | koshiabura (skud af Eleuterococcus sciadophylloides) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
momijigasa (Parasenecio delphiniifolius) ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | momijigasa (Parasenecio delphiniifolius) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
paupinis jonpapartis (Matteuccia struthioptheris) ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | strudsvinge (Matteuccia struthioptheris) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
kalninė melsvė (Hosta Montana) ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | hosta (Hosta montana) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) ir iš jo pagaminti perdirbtiproduktai, kurių KN kodai yra 070999, 071080, 071190 ir 071290; | uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070999, 071080, 071190 og 071290 |
plačialapis česnakas (Allium victoralis subsp; Platyphyllum) ir iš jo pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 070310, 071080, 071190, 071220 ir 071290; | allemandsharnisk (Allium victorialis subsp. platyphyllum) og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 070310, 071080, 071190, 071220 og 071290 |
karčioji aktinidija (Actinidia polygama) ir iš jos pagaminti perdirbti produktai, kurių KN kodai yra 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 ir 08134095 [1]ar palikti šiuos produktus sąraše bus nuspręsta iki 2013 m. kovo 31 d., atsižvelgiant į 2012 m. rugsėjo – gruodžio mėn. gautus tyrimų rezultatus; | Actinidia polygama og forarbejdede produkter heraf henhørende under KN-kode 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 og 08134095 [1]Disse produkters optagelse på listen vil blive taget op til fornyet gennemgang inden den 31. marts 2013 under hensyntagen til de analyseresultater, der fremkommer i perioden september 2012 til december 2012. |
sudėtiniai produktai, kurių daugiau kaip 50 proc. sudaro šio priedo a, b, c ir d punktuose nurodyti produktai. | Sammensatte produkter, der for mere end 50 %'s vedkommende består af de producter, der er omhandlet i litra a), b), c) og d) i dette bilag. |
ar palikti šiuos produktus sąraše bus nuspręsta iki 2013 m. kovo 31 d., atsižvelgiant į 2012 m. rugsėjo – gruodžio mėn. gautus tyrimų rezultatus; | Disse produkters optagelse på listen vil blive taget op til fornyet gennemgang inden den 31. marts 2013 under hensyntagen til de analyseresultater, der fremkommer i perioden september 2012 til december 2012. |
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 998/2012 | Rådets forordning (EU) nr. 998/2012 |
dėl Protokolu, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, suteiktų žvejybos galimybių paskirstymo | om tildeling af fiskerimuligheder i medfør af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Kiribati på den anden side |
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, | RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — |
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį, | under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3, |
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, | under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og |
2007 m. liepos 23 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 893/2007 dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo [1](toliau – Susitarimas); | Den 23. juli 2007 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 893/2007 om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Kiribati på den anden side [1](»aftalen«). |
Susitarimo naujas protokolas buvo parafuotas 2012 m. birželio 3 d. (toliau – Protokolas). | Den 3. juni 2012 blev der paraferet en ny protokol til aftalen (»protokollen«). |
Protokolu ES laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos Kiribačio Respublika turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai; | Protokollen tildeler EU-fartøjer fiskerimuligheder i de farvande, som hører ind under Republikken Kiribatis højhedsområde eller jurisdiktion. |
2012 m. spalio 9 d. Taryba priėmė Sprendimą 2012/669/ES [2]dėl Protokolo pasirašymo ir laikino taikymo; | Rådet vedtog den 9. oktober 2012 afgørelse 2012/669/EU [2]om undertegnelse og midlertidig anvendelse af protokollen. |