Source | Target | Historical cost | Первоначальная стоимость, фактическая стоимость приобретения |
Historical cost accounting | Учет по первоначальной стоимости, по фактической стоимости приобретения |
Hurdle rate | Минимальная ставка доходности (используемая в той или иной организации) |
Immediate family | Член семьи |
Impairment | Обесценение, снижение стоимости |
Imparity principle | Учет в соответствии с принципом обесценивания |
Imputed rate of interest | Вмененная ставка процента |
Inception of a lease | Начало срокааренды |
Income and expenditure account | Счет доходов и расходов |
Income distributions to owners | Распределение прибыли (дохода) между собственниками |
Incremental borrowing rate of interest (lessee's) | Расчетная процентная ставка по договору аренды (для арендатора) |
Incremental borrowing rate of interest (lessee's) | Приростная ставка процента на заемный капитал (арендатора) |
Incremental sale | Продажа с платежом в рассрочку |
Indexed contract | Индексируемый договор страхования |
Indirect method of reporting cash flows from operating activities | Косвенный способ составления отчета о движении денежных средств от основной деятельности |
Industry and geographical segments | Отраслевые и географические сегменты |
Industry segment | Отраслевой сегмент |
Initial disclosure event (for a discontinuing operation) | Событие, определяющее момент первоначального раскрытия (для прекращаемой деятельности) |
Insurable interest | Страховой интерес |
Insurance contract | Договор страхования |
Insurance expenses | Расходы на страхование |
Insured event | Страховой случай (застрахованное событие) |
Interest cost (for an employee benefit plan) | Затраты на проценты (для пенсионного плана с установленными выплатами) |
Interest in joint venture | Доля участия в совместной деятельности |
Interest rate implicit in a lease | Ставка процента, подразумеваемая в договоре об аренде |
Interest rate implicit in a lease | Расчетная процентная ставка по договору аренды |
Interest rate risk | Риск ставки процента |
Internal control system | Система внутреннего контроля |
International accounting standards (IAS) | Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) |
International accounting standards board (IASB) | Правление комитета по международным стандартам финансовой отчетности (правление КМСФО) |
International financial reporting standards (IFRS) | Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) |
International standards of auditing | Международные стандарты аудиторской деятельности |
Invest rate risk | Риск процентной ставки |
Investment-linked contract | Договор страхования, обязательства по которому связаны с результатами инвестиций |
Investor in ajoint venture | Инвестор в совместную деятельность |
Invoice | Счет-фактура |
Item | Статья, объект |
Joint control | Совместный контроль |
Joint operating agreement | Соглашение о совместной деятельности |
Joint products | Совместно производимая продукция |
Joint venture | Совместная деятельность |
Joint venture agreement | Договор (соглашение) о совместной деятельности |
Jointly controlled entity | Совместно контролируемая компания |
Just-in-time | Точно в срок |
Lease term | Срок аренды |
Legal merger | Юридическое слияние |
Legal title | Право собственности, правовой титул |
Leveraged leases | Кредитный лизинг; аренда, частично финансируемая за счет кредита |
Loans and receivables originated by the enterprise | Ссуды и дебиторская задолженность, предоставленные компанией |
Long-term employee benefits | Долгосрочные обязательства по выплатам сотрудникам |
Markdown | Понижающая составляющая нормы прибыли, скидка |
Market value | Рыночная стоимость |
Master netting arrangement | Генеральное соглашение о взаимозачете |
Matching concept | Концепция соотнесения доходов и расходов |
Matching of costs with revenues | Соотнесение затрат и доходов |
Matching of costs with revenues | Соотнесение затрат и выручки |
Material inconsistency | Существенное несоответствие |
Material misstatement of fact | Существенное искажение факта |
Material weaknesses | Существенные недостатки |
Materiality | Существенность |