Italian to Polish remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Quando si presenta un'anomalia di funzionamento, sul display si visualizzeranno un codice lampeggiante e il simbolo "_".W przypadku wystąpienia błędu funkcjonowania systemu, na ekranie miga jego kod wraz z symbolem "_".
Per ripristinare il funzionamento della caldaia dopo un'anomalia, premere contemporaneamente i tasti PAUSE e AUTO MAN per circa 3 secondi, vedi paragrafo 3.1.4. Funzioni di sblocco.Aby zresetować kocioł po wystąpieniu błędu, jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski PAUSE i AUTO MAN - patrz pkt. 3.1.4. Funkcja odblokowywania.
Se dopo un arresto di sicurezza, la caldaia effettua la fase di accensione e riprende il regolare funzionamento, l'arresto è riconducibile ad una situazione casuale.Jeśli, po bezpiecznym zatrzymaniu, kocioł rozpoczyna zwykłą pracę, zablokowanie systemu zostało spowodowane przez standardowe zdarzenie.
Se la procedura di reset si conclude positivamente, sul display scompare il codice E20.Jeśli czynność ta zostanie wykonana pomyślnie, kod znika z wyświetlacza.
Se l'anomalia permane, premere il tasto per spegnere la caldaia e chiamare il Centro di Assistenza Tecnica.Jeśli usunięcie błędu jest niemożliwe, należy odpowiednim przyciskiem wyłączyć kocioł i skontaktować się z Centrum Serwisowym.
Nel caso in cui sul display venga visualizzata la scritta RICH RIEMP, per mancanza acqua è possibile attivare la procedura di riempimento nel seguente modo:W przypadku gdy na ekranie wyświetli się napis FILLREQ z powodu braku wody, można rozpocząć procedurę napełniania w następujący sposób:
Premere contemporaneamente i tasti "+" e "-" per alcuni secondi.Wcisnąć jednocześnie przez kilka sekund przyciski "+" i "-".
Se la procedura di riempimento automatico si conclude positivamente, sul display scompare la scritta RICH RIEMP.Jeśli procedura automatycznego napełniania zakończy się pozytywnie, na ekranie wyświetli się napis FILL REQ.
Se la scritta permane e non viene effettuato un riempimento si potrebbe trasformare prima in anomalia E41 e poi in anomalia definitiva E40.Jeśli napis nie zniknie i nie jest wykonywane napełnianie, może najpierw zaistnieć anomalia E41, a następnie anomalia ostateczna E40.
Anomalia E40: sbloccare la caldaia premendo contemporaneamente i tasti PAUSE e AUTO MAN per circa 3 secondi e procedere al riempimento dell'impianto come sopra descritto.Anomalia E40: odblokować kocioł wciskając jednocześnie przyciski PAUSE i AUTO MAN przez około 3 sekundy, po czym przystąpić do napełniania urządzenia zgodnie z tym, jak opisano powyżej.
Il ripetersi di blocchi suggerisce l'intervento del Centro di Assistenza Tecnica.W razie częstego występowania anomalii, należy zwrócić się z prośbą o interwencję Serwisu Technicznego.
Premere il tasto "_" per spegnere la caldaia.Nacisnąć przycisk "_" aby wyłączyć kocioł.
Chiedere l'intervento del Centro di Assistenza Tecnica.Zgłosić się z prośbą o interwencję Serwisu Technicznego.
Solo per modelli Exclusive Boiler GreenTylko w przypadku modeli kotła Exclusive Boiler Green
Premendo contemporaneamente i tasti PAUSE e AUTO MAN per circa 3 secondi è possibile interrompere il ciclo.Cykl ten można przerwać naciskając jednocześnie i przez około 3 sekundy przytrzymując przyciski PAUSE i AUTO MAN.
Scarico fumi o pressostato aria (inizio ciclo)Wylot spalin lub czujnik ciśnienia powietrza (początek cyklu)
Scarico fumi o pressostato aria (in ciclo)Wylot spalin lub czujnik ciśnienia powietrza (podczas cyklu)
Pressione impianto insufficienteNiewystarczające ciśnienie w instalacji
Trasduttore pressione acquaPrzetwornik ciśnienia wody
Sonda primarioSonda główna
Presenza condensaObecność kondensatu
Sonda primarioSonda główna c.o.
Ritentativo accensionePróba ponownego zapłonu
Pressione minima ingresso gasMinimalne ciśnienie wejściowe gazu
Fiamma presente senza ragione in stand-byBezpodstawna obecność płomienia w trybie gotowości
Sonda mandata temperatura limitePrzekroczona graniczna temperatura sondy zasilania
Sonda ritorno temperatura limitePrzekroczona graniczna temperatura sondy powrotu
Sonda primario corto circuito apertaSonda c.o. na krótkim obiegu otwarta
Il pannello di controllo remoto è alimentato elettricamente dalla caldaia.Panel zdalnego sterowania jest zasilany energią elektryczną przez kocioł.
In caso di interruzione della linea di comunicazione tra pannello remoto e caldaia o in mancanza di alimentazione elettrica, il display digitale si spegne totalmente.W przypadku przerwania komunikacji na linii pomiędzy panelem a kotłem lub braku zasilania, wyświetlacz cyfrowy zostaje całkowicie wyłączony.
Il pannello è dotato di una memoria interna a lunga durata che ha lo scopo dimantenere memorizzati tutti i programmi impostati, tranne l'impostazione dell'ora e del giorno.Jest on jednak wyposażony w wewnętrzną pamięć o długim okresie działania i zapisuje wszystkie ustalone harmonogramy, oprócz ustawień daty i godziny.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership